Manuel d'utilisation Art no: BW-50-078/ver 7 FR 2007-07-02 0413 Contenu: Page Utilisation clinique Emballage et liste des composants Instructions de sécurité Description générale Caractéristiques techniques Description des fonctions Soyez prêts à l'utilisation Utilisation du KanMed Baby Warmer Vérification des Systèmes de Sécurité...
Page 2
être incliné de plus de 5°, rajouter 2cm d’eau au dessus de témoin de remplissage. Rajouter le contenu d’un flacon de solution anti-algues Kanmed et de préférence en utilisant le tuyau de remplissage. Il est impératif qu’il ne reste pas d’air dans le matelas d’eau. Pour cela, placer le matelas sur une surface plane. Ouvrir la valve de remplissage du matelas et presser son enveloppe supérieure pour évacuer air ou bulles d’air.
KanMed Baby Warmer les ramène à une température normale et leur permet de rester ainsi en contact avec leur mère. -Les enfants difficiles, stressés et crieurs retrouvent souvent un environnement calme et détendu dans le KanMed Baby Warmer, car celui-ci reproduit la chaleur et le contact de la mère en même temps qu'il soulage celle ci...
Manuel d'utilisation Page 3 Soins intensifs néonatals -L'utilisation du KanMed Baby Warmer permet de réduire le temps de séjour en incubateur. -Le KanMed Baby Warmer peut remplacer l'incubateur lorsque le Bébé a essentiellement besoin d'être réchauffé et ne nécessite qu'un monitorage réduit.
En pratique, le KanMed Baby Warmer 50 doit être installé et manipulé selon les section 7 et 8. Après la mise en marche du KBW50, attendre que le matelas ait atteint la température programmée avant d'y allonger le Bébé.
Page 6
KanMed Baby Warmer 50w Manuel d'utilisation Page 5 Certifié par SEMKO selon les normes EN601-1, EN601-1-2 et EN601-3-35 Répond aux normes C.E. MDD 93/42 et à celles C.E. EMC 89/336 0413 Indique un défaut technique de l'unité de contrôle Lavable en machine à 60°C Maximum Essorage à...
Page 7
KanMed Baby Warmer 50w Manuel d'utilisation Page 6 Explication des dessins apposés sur l'élément chauffant et sur le matelas d'eau. Les numéros suivants correspondent aux numéros apposés sur chaque face de l'élément chauffant et du matelas d'eau (voir les figures 1+2 de la page suivante) L'élément chauffant BW-50-002 ne doit être connecté...
-Si l'unité doit être transportée, s'assurer qu'elle est correctement arrimée. -N'utiliser qu'en milieu Hospitalier et par un personnel qualifié. Instructions de Sécurité du KanMed Baby Warmer 50W Toujours remplir d'eau le matelas, au niveau recommandé, avant utilisation. De préférence le remplir avec de l'eau tiède à...
Contrôle est raccordée à l'élément chauffant, branchée à la source de courant, suspendue en position sûre et mise en marche. Le Kanmed Baby Warmer est maintenant prêt à être utilisé. Note: le bébé ne sera placé sur le matelas qu'après que l'eau ait atteint sa température de consigne.
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 10 Fig. 4 Panneau Arrière Point de mise à la terre Indicateur du Voltage principal Tiroir à fusible Verrou du tiroir Prise pour l'élément chauffant Interrupteur général Prise pour le câble secteur Prise pour batterie externe Support de montage Pour une fixation par clamp spécial, un support accessoire est disponible.
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 11 L'élément chauffant L'élément chauffant est absolument étanche et peut être nettoyé avec n'importe qu'elle solution de nettoyage standard. Il ne doit pas être autoclavé. Le voltage dans l'élément chauffant est SELV (extra basse tension de sécurité).
Page 13
Le "Nid de Bébé" Le "Nid de Bébé" KanMed est conçu pour éviter au bébé de rouler sur le matelas d'eau et pour créer un environnement clos et douillet autour du bébé. En tirant sur les lacets, on ajuste le bourrelet de la position à- plat et relâchée, pour l'élever en paroi entourant le bébé.
Anti Algue recommandé Bottle 59 ml fluid Poly [Oxyethylene (dimethylimino) ethylene (dimethyliminio) ethelyenedichloride] 10% Inert ingredients 90% "Nid de Bébé" KanMed Dimensions Longueur: 650mm, largeur: 450mm, épaisseur: 50mm à plat. Matériau Enveloppe: coton de haute qualité et polyester Éléments de remplissage: billes de Polystyrène ou fibre de polyester Lavage Température maximale de 60°C.
KanMed Baby Warmer Manuel d'utilisation Page 14 Capacité de réchauffement Conditions normales Environ 4°C /heure(à une température ambiante de 22°C, rempli de 4,5 litres d'eau et placé sur un matelas de lit de bébé. NOTE: Lorsque l'Unité de Contrôle est alimentée par batterie de 12 Volts, les temps de réchauffement sont les suivants:...
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 15 6/ Description des fonctions Mise en marche et Auto-test A chaque mise en marche, l'Unité de Contrôle effectue l' Auto-Test de toutes ses fonctions et de ses circuits de sécurité interne. Si l'Unité de Contrôle ne détecte rien d'anormal, le chauffage se mettra automatiquement en marche à la température prérèglée en usine de 37°C (voir 9.2.1 pour la description détaillée de l'Auto-Test).
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 16 Sélection des températures La température par défaut est 37°C. A l'intérieur de la zone verte 35-37°C, la température est modifiable au moyen de la touche Les températures 34, 34,5, 37,5 et 38°C ne sont accessibles qu'en pressant d'abord la touche et simultanément la touche...
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 17 Alarme d'alimentation générale Si l'unité de contrôle est en marche et en train de réchauffer, l'alarme de défaut d'alimentation sera activée si l'alimentation générale secteur ou batterie est interrompue ou si l'interrupteur général Marche/Arrêt est désactivé.
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 18 7/ Etre prêt à utiliser le KanMed Baby Warmer Préparation S'assurer que chaque élément est opérationnel: l'unité de contrôle, l'élément chauffant, les câble d'alimentation générale/ batterie, le matelas d'eau, l'anti-algues, le nid de bébé et la tubulure de remplissage.
Page 20
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 19 Le berceau Le berceau doit avoir au moins 2 trous aménagés dans le fond, d'un diamètre minimum de 15mm. Placer le "Nid de Bébé"complet sur le matelas habituel du berceau. Passer le câble électrique de l'élément chauffant au travers de l'un des orifices ou par dessus le rebord du berceau.
KanMed Baby Warmer 50W Manuel d'utilisation Page 20 8/ Utilisation du KanMed Baby Warmer GÉNÉRALITÉ: Préparer le KBW50 en se référant à la section 7 et commencer le processus de réchauffement selon le processus ci-dessous. Attendre que le matelas d'eau ait atteint la température de consigne et poser alors le bébé...
KanMed Baby Warmer Manuel d'utilisation Page 21 9/ Contrôle des systèmes de sécurité Systèmes de sécurité disponibles Auto-Test de départ Alarme de la température de l'eau > 39,5°C Dérive de température = la température de l'eau dévie de +-1°C par rapport à la température programmée.
KanMed Baby Warmer Manuel d'utilisation Page 22 ∆ ∆ ∆ ∆ T 9.2.3 Alarme de déviation de Température Cette alarme ne peut être fonctionnelle que lorsque la température programmée est atteinte. Il y a 2 façons de procéder à ce test.
10.1 Nettoyage et désinfection Généralité: L'utilisateur ne doit pas utiliser une méthode de nettoyage et désinfection différente de celles recommandée par le fabricant sans s'être au préalable assuré auprès de KanMed qu'il peut le faire sans endommager l'appareil. 10.1.1 Unité de Contrôle Retirer le câble d'alimentation et l'élément chauffant...
S'il doit être roulé, respecter un diamètre de 10cm minimum. Ne pas plier. 10.5 Documentation technique KanMed ou votre distributeur local peut fournir, la liste de prix des pièces détachées ainsi que le manuel technique qui contient des informations nécessaires à la réalisation de l'entretien, de réparation et des...
KanMed Baby Warmer Manuel d'utilisation Page 25 Pannes éventuelles Symptômes Cause probable Remèdes Aucun voyant allumé Secteur non connecté Connecter le câble secteur Interrupteur général panneau AR Vérifier l'interrupteur sur "arrêt" Fusibles de l'Unité de Contrôle HS Vérifier les fusibles/...
L'obligation de KANMED AB face à un quelconque défaut, est limitée au remplacement de la pièce par une neuve ou en échange standard, ou à la discrétion de KANMED AB, au remplacement pur et simple de l'appareil ou le remboursement du prix de l'achat.
Page 28
KANMED AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 66 BROMMA – Stockholm Sweden Telephone +46 8 56 48 06 30 Telefax +46 8 56 48 06 39 E-Mail: info@KANMED.se Home page: www.KANMED.se Distributeur:...