Publicité

Liens rapides

Manuel Utilisateur
Art no: BB1-078/3
2013-05-17
Avertissement:
Veuillez lire attentivement ce manuel.
Une utilisation non conforme du système pourrait être cause de blessures pour le patient.
Fabriqué par:
KANMED AB
www.kanmed.se
Distribué par:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kanmed BABYBED

  • Page 1 Manuel Utilisateur Art no: BB1-078/3 2013-05-17 Avertissement: Veuillez lire attentivement ce manuel. Une utilisation non conforme du système pourrait être cause de blessures pour le patient. Fabriqué par: KANMED AB www.kanmed.se Distribué par:...
  • Page 2: Table Des Matières

    6 Dysfonctionnements ...................... 6 7 Garantie ........................6 8 Fiche technique ......................7 9 Service technique et maintenance ................... 8 10 Pièces détachées/Accessoires ..................9 11 EMC Recommandations ....................9 KANMED BABYBED TWIN VERSION AND FIXED HEIGHT VERSION Page 2 sur 12...
  • Page 3: Descriptif Général

    Manuel utilisateur BB1/078/1 1 Descriptif général Le BABYBED KANMED est un lit idéal pour les prématurés ou les bébés nés à terme en secteur hospitalier. Il peut également être utilisé en association avec le matelas chauffant BABYWARMER KANMED. Il a été étudié pour une utilisation uniquement en service hospitalier et suivant les instructions données dans ce manuel, en accord avec vos procédures, et par un personnel qualifié.
  • Page 4: Préparation Avant Utilisation

    3.5 BABYWARMER KANMED L’unité de contrôle s’accroche sur la barre située sous le plateau du lit.
  • Page 5: Mise En Fonction Et Utilisation

    Le levier de commande peut être atteint et manoeuvré de chaque côté du lit. 4.6 Accessoires Remarque! N’utiliser que des accessoires approuvés par KANMED. Respecter les limites de poids autorisées. Page 5 sur 12...
  • Page 6: Décontamination Et Maintenance

    KANMED, le remplacement de l’équipement ou son remboursement au client. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été modifié, réglé ou réparé par un tiers autre que KANMED et sans instructions écrites de KANMED ou de l’un de ses représentants autorisé. En aucun cas la garantie ne s’applique si l’équipement a été...
  • Page 7: Fiche Technique

    L’usage continu ne doit pas dépasser 2 minutes ou au maximum 5 cycles par minute. Durée de vie estimée: KanMed garantit 10 ans la durée de vie à compter du premier jour de sa mise en service. Ceci, à condition que l'appareil ait été entretenu et révisé, selon les recommandations inscrites dans les manuels d'utilisation et technique, et sous réserve qu'il n'ait subi aucune modification ou transformation...
  • Page 8: Service Technique Et Maintenance

    9 Service technique et maintenance REMARQUE: Toutes les pièces nécessaires pour remplacement ou réparations doivent être fournies par KANMED ou ses distributeurs autorisés. Le fait d’utiliser pour réparation des “pièces non origine KANMED” transférerait automatiquement à l’établissement hospitalier toutes les responsabilités liées à...
  • Page 9: Pièces Détachées/Accessoires

    Prenez contact avec votre fournisseur pour toutes informations sur les prix de vente. 11 Exigences de compatibilité magnétique Instructions du fabricant – émissions électromagnétiques Le BABYBED est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. L’utilisateur du BABYBED doit s’assurer qu’il peut être utilisé dans son environnement. Test d’émissions normes Environnement electromagnétique-Guide...
  • Page 10 CA avant l’application du niveau de test. Instructions du fabricant – immunité électromagnétique Le BABYBED est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-après. L’utilisateur du BABYBED doit s’assurer qu’il peut être utilisé dans son environnement.
  • Page 11 Pour évaluer l’environnement électromagnétique créé par les émetteurs à RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée dans la zone d’utilisation du BABYBED excède le niveau de conformité RF applicable ci-avant, vérifiez que le système fonctionne normalement. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du...
  • Page 12 KANMED AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 66 BROMMA – Stockholm Suède Téléphone +46 8 56 48 06 30 +46 8 56 48 06 39 E-Mail: info@kanmed.se Web: www.kanmed.se Distribué par :...

Table des Matières