Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TOPRO
TROJA WALKER
NO Bruksanvisning
EN User manual
DE Bedienungsanleitung 11–14
FR Manuel d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
www.topromobility.com
2
3–6
7–10
15–18
19–22
Made in Norway

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOPRO TROJA WALKER 2

  • Page 1 TOPRO TROJA WALKER NO Bruksanvisning 3–6 EN User manual 7–10 DE Bedienungsanleitung 11–14 FR Manuel d’utilisation 15–18 Made in Norway NL Gebruiksaanwijzing 19–22 www.topromobility.com...
  • Page 2 TOPRO TROJA WALKER ü ü ü ü M   S M   S 814728 814059 ü ü ü ü ü ü ü ü ü 814040 M   S 814765 M   S 814729 M   S 814730 ü ü ü ü ü ü ü ü...
  • Page 3 TOPRO TROJA WALKER TOPRO TROJA WALKER 815430 TOPRO TROJA WALKER 815440 TOPRO TROJA WALKER 815450 CLICK Revisjons liste Endrings beskrivelse Dato Godkjent REV. Label created 2020-10-20 Model no. 815430 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2020-10-26 0000286480002 GTIN...
  • Page 4 TROJA WALKER Velkommen som bruker av et TOPRO HJELPEMIDDEL Alle TOPRO Hjelpemidler er utviklet, designet og fremstilt i Norge. Avansert produksjonsutstyr, kvalitets- og miljøsik- ring gir stor nøyaktighet og maksimal kvalitet i alle ledd av produksjonen. Produktet er samsvarsvurdert iht. 93/42/ EØF-direktiv om medisinsk utstyr.
  • Page 5 Høydeinnstilling med TOPRO minnefunksjon Når gåbordet har vært transportert eller lagret er det pga. den unike TOPRO minnefunksjonen enkelt å finne igjen rik- tig høyde på håndtaksrøret. Denne trenger man bare å stille inn én gang og uten bruk av verktøy, som følger: Bestem høyden på...
  • Page 6: Transport

    TROJA WALKER Innstilling / kontroll / vedlikehold av bremser Innstilling/kontroll: Løsne låsemutter A ved bremsen. Stram bremsevaieren B med justeringsskruen C. Juster begge bremseklosser slik at avstanden til hjulbanen blir ca. 1 mm D. Stram låsemutter A. Bremsene må ikke strammes så...
  • Page 7 Tilbehør bestilles separat og gir mulighet for å komponere et TOPRO TROJA WALKER som passer for den enkelte brukers behov. Kontakt TOPRO for oppdatert oversikt over tilbehør eller besøk våre hjemmesider topromobility.com. Ved spørsmål eller feil på produktet, kontakt din hjelpemiddelsentral eller forhandler.
  • Page 8 Welcome as a user of a TOPRO PRODUCT Every TOPRO product is developed, designed and manufactured in Norway. Due to advanced manufacturing by using the best equipment, we are able to offer great accuracy and maximum quality in all levels of our pro- duction.
  • Page 9 Height adjustment using the TOPRO Memory Function With the tool free TOPRO Memory Function you have the facility to set the height of the forearm supports at a stan- dard setting to suit your requirements. This will enable you to easily find the same height again. This function may be necessary when the walker is being transported or stored as compact as possible.
  • Page 10 TROJA WALKER the frame. The fastening piece C will now follow the tube. Move the fastening piece C on the tube B so the number of holes corresponds to the number counted earlier. Fit the memory chip D on the tube in the first available hole under the fastening piece C.
  • Page 11: Accessories

    The accessories are to be ordered separately to give the possibility to enable a TOPRO TROJA WALKER² to be custo- mised to the needs of an individual user. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated overview of the accessories, or visit our homepage www.topromobility.com.
  • Page 12: Garantie // Erwartete Produktlebensdauer

    TROJA WALKER Wir begrüßen Sie als Nutzer eines TOPRO HILFSMITTELS Alle TOPRO Hilfsmittel sind in Norwegen entwickelt, designt und hergestellt. Dank neuester Produktionsausrüstung, Qualitäts- und Umweltstandards erreichen wir ein hohes Maß an Genauigkeit und optimale Qualität in allen Bereichen der Produktion. Dieses Produkt ist konform mit der EG-Richtlinie  93/42/ EWG für Medizinprodukte.
  • Page 13 Halten Sie den Rollator von Feuer und heißen Gegenständen fern. Montage / Einstellung TOPRO TROJA WALKER wird standardmäßig komplett montiert geliefert. Er muss lediglich vor dem Gebrauch aus- einandergefaltet und auf die Unterarmhöhe des Nutzers angepasst werden. Bitte lesen Sie die folgenden Absätze sorgfältig durch.
  • Page 14 Verschlussrad sorgfältig wieder befestigen. Vorsicht beim Abschrauben/ Anschrauben, damit Sie ihre Finger nicht verletzen. Höheneinstellung mit der TOPRO Memoryfunktion Wenn der Rollator transportiert oder gelagert wurde, ist ein automatisches Wiederfinden der einmal und ohne Werk- zeug vorgenommenen Höheneinstellung durch die Memoryfunktion möglich. Zunächst die optimale Höhe der Unterarmauflagen bestimmen.
  • Page 15 H Dekorsticker Blumenmuster, Satz mit vier (nicht für Größe X) Das Zubehör muss separat bestellt werden und ermöglicht, den TOPRO TROJA WALKER² individuell zu gestalten und den Bedürfnissen der Nutzer anzupassen. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler/Ihr Sanitätshaus oder TOPRO für die neueste Übersicht, oder informieren Sie sich unter www.topromobility.com.
  • Page 16: Utilisation Prévue // Indication

    Nous vous souhaitons la cordiale bienvenue en tant qu’utilisateur d’un moyen auxiliaire TOPRO Les produits TOPRO sont développés, conçus et fabriqués en Norvège. Des équipements de production haut de gamme, la qualité et la sécurité de l’environnement apportent une grande précision et une qualité maximale à tous les niveaux de production.
  • Page 17 Gardez le déambulateur loin du feu et des objets chauds ! Assemblage / réglage TOPRO TROJA WALKER est livré assemblé. Avant utilisation, le déambulateur doit être déplié. La hauteur des poi- gnées de poussée doit être réglée en fonction de l’utilisateur. Prière de lire attentivement les paragraphes ci-dessous.
  • Page 18: Utilisation Des Freins

    TROJA WALKER Réglage des poignées : dévisser la molette A. Il est alors possible de tirer la poignée B vers l’arrière ou de la pousser vers l’avant, et de régler l’angle de la poignée. Après avoir réglé la poignée dans la position souhaitée, resserrer la molette de verrouillage.
  • Page 19: Nettoyage

    H Jeu de 4 décalcomanies fleurs (Ne convient pas au taille X) Les accessoires doivent être commandés séparément pour permettre de composer un TOPRO TROJA WALKER adapté aux besoins individuels de chaque utilisateur. Pour savoir si de nouveaux accessoires sont disponibles, contacter votre revendeur ou visiter le site www.topromobility.com.
  • Page 20 7 jaar. Voor reparaties in de garantieperiode dient u contact op te nemen met uw TOPRO dealer. Er wordt geen garantie gegeven als de schade wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of aan onderdelen die onderhevige zijn aan slijtage (zoals o.a. aan remblokken, remkabels, wielen, zitje, boodschappennetje en handvatten).
  • Page 21 TROJA WALKER Het beoogde gebruik De TOPRO TROJA WALKER is veilig in gebruik voor gebruikers met evenwichtsproblemen en/of slechte mobiliteit. Het geïntegreerde zitje biedt de gebruiker de mogelijkheid om uit te rusten en het netje kan een gewicht van totaal 5 kg dragen.
  • Page 22 Wees voorzichtig bij het losdraaien of vastdraaien van de fixatieknop, zodat u uw vingers geen pijn doet. Hoogteverstelling met TOPRO geheugenfunctie U heeft de mogelijkheid de handvathoogte in te stellen als standaard afstelling, zodat u altijd automatisch uw inge- stelde hoogte krijgt.
  • Page 23 Zorg ervoor dat de walker correct is geopend. Zorg ervoor dat de remhendels in de juiste positie staan. Accessoires Voor afbeeldingen en artikelnummers van TOPRO zie de binnenkant van deze folder. De accessoires die zijn gemon- teerd op de walker kunnen invloed hebben op de stabiliteit, wij adviseren u dan ook om deze zorgvuldig te gebrui- ken.
  • Page 24 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway. Manufacturer TOPRO Industri AS Visiting & Post Address: Rambekkvegen 5 NO-2816 Gjøvik NORWAY Tel. (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck...

Table des Matières