ISANTA SENCO FinishPro 33Mg Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

tool usE
Read the "Customer satisfaction
and safety Reminder" (CssR)
in the tool and fastener boxes
for safety information regarding
the Contact-actuation and
sequential trigger modes.
under certain conditions, the
sequential trigger mode may
reduce the possibility of injury
to you or to others working with
you.
to adjust the depth the fastener
is driven:
y
y
First disconnect the air supply.
y
y
Using your thumb or index
finger, rotate wheel to adjust the
Depth Control workpiece contact
(safety element) to achieve
desired depth.
should a nail jam occur:
y
y
Disconnect air supply.
y
y
Release the feeder shoe and
slide it forward.
y
y
Remove fasteners from the tool.
y
y
Release E-Z Clear latch and
open door.
y
y
Remove jammed fastener.
y
y
Close door and latch.
y
y
A No-Mar Pad can be added to
the bottom of the safety element
in an effort to help prevent scuffs
or damage to the work surface.
This pad is marked to indicate
the exit point of the nail, making
alignment easier.
to use air duster:
y
y
Push red button on cap when
tool is connected to air. Pressur-
ized air will come out the other
side.
usE DE la HERRaMiENta
lea el "Recordatorio de
seguridad y satisfacción del
Cliente" (CssR) en las cajas de la
herramienta y de los sujetadores
para obtener información
de seguridad referente a los
modos de activación por
contacto y secuencial. bajo
determinadas condiciones, el
modo de activación secuencial
puede reducir la probabilidad
de que usted y otras personas
que trabajen con usted sufran
lesiones.
para ajustar la profundidad de
sujetador:
y
y
Dede primero desconectar el
aire.
y
y
Usando el dedo pulgar o el dedo
indice, rote la manivela para
ajustar el seguro a la profundi-
dad deseada.
si se produce un atascamiento
de un clavo:
y
y
Desconecte el suministro de
aire.
y
y
Suelte el alimentador y deslícelo
hacia adelante.
y
y
Retire los sujetadores de la her-
ramienta.
y
y
Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
y
y
Remueva el sujetador atascado.
y
y
Cierre la puerta con pestillo.
y
y
Un cojinete "No–Mar" puede ser
agregado debajo del elemento
de contacto con el trabajo
(seguro) en un esfuerzo para
ayudar a prevenir maras o
daños a la superficie de trabajo.
El cojinete esta marcado para
indicar el punto de salida del
clavo, haciendo mas fácil su
alineación.
y
y
Para utilizar el aire quitapolvo,
empuje el botón rojo de la tapa
cuando la herramienta está
conectada al aire. Aire a presión
que saldrá por el otro lado.
8
utilisatioN D l'outil
lisez le "Rappel sur la
satisfaction du client et la
sécurité" (CCsR) sur l'outil et
les boîtes de clous, à propos
des consignes de sécurité sur
les modes de déclenchement
au toucher et séquentiel. Dans
certaines conditions, le mode
de déclenchement séquentiel
peut diminuer la possibilité de
blessures, pour vous ou ceux qui
travaillent à proximité.
pour ajuster la profondeur à
laquelle le projectile est enfoncé:
y
y
Déconnecter tout d'abord
l'appareil de la source d'air
comprimé.
y
y
A l'aide du pouce ou de l'index,
faire tourner la molette pour
ajuster la position du palpeur de
sécurite.
au cas ou il se produirait un
coinçage de clous:
y
y
Coupez l'alimentation en air.
y
y
Relâchez le poussoir et faites le
glisser vers l'avant.
y
y
Enlevez les projectiles.
y
y
Relâchez le loquet trandparent
"E-Z" et ouvrez le volet de front.
y
y
Enlevez le clou coinçé.
y
y
Fermez le volet de front et le
loquet.
y
y
Un cojinete "No–Mar" puede ser
agregado debajo del elemento
de contacto con el trabajo
(seguro) en un esfuerzo para
ayudar a prevenir maras o
daños a la superficie de trabajo.
El cojinete esta marcado para
indicar el punto de salida del
clavo, haciendo mas fácil su
alineación.
y
y
Pour utiliser le chasse–pous-
sières, appuyer sur le bouton
rouge sur le couvercle moteur.
De l'air sous pression jaillira du
côté opposé.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Senco finishpro 35mg

Table des Matières