Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH65424XS
ZGH66424XS
EN User Manual
Hob
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
RU Инструкция по эксплуатации
Варочная панель
IL
2
15
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZGH65424XS

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH65424XS ZGH66424XS EN User Manual FR Notice d'utilisation Table de cuisson RU Инструкция по эксплуатации Варочная панель...
  • Page 2 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 3 CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short •...
  • Page 4 • Keep the minimum distance from other • Connect the mains plug to the mains socket appliances and units. only at the end of the installation. Make sure that • Always take care when moving the appliance as there is access to the mains plug after the it is heavy.
  • Page 5 • This appliance is for cooking purposes only. It WARNING! Risk of fire and explosion must not be used for other purposes, for example room heating. • Do not let acid liquids, for example vinegar, • Fats and oil when heated can release flammable lemon juice or limescale remover, touch the hob.
  • Page 6 Model ........Liquid gas PNC ......... Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always Serial number ......engage the gasket. Then continue with the gas connection. GAS CONNECTION The flexible pipe is prepared for apply when: • it can not get hot more than room temperature, WARNING! The following instructions higher than 30°C;...
  • Page 7 Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times. CONNECTION CABLE To replace the connection cable use only the special cable or its equivalent.
  • Page 8 CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. POSSIBILITIES FOR INSERTION The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door min 6 mm min 30 mm min 5 mm...
  • Page 9 PRODUCT DESCRIPTION COOKING SURFACE LAYOUT Semi-rapid burner Multi Crown burner Auxiliary burner Control knobs CONTROL KNOB Symbol Description Symbol Description minimum gas supply no gas supply / off position ignition position / maximum gas supply DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. BURNER OVERVIEW A.
  • Page 10 IGNITION OF THE BURNER If the burner accidentally goes out, Always light the burner before you put turn the control knob to the off position on the cookware. and try to light the burner again after minimum 1 minute. WARNING! Be very careful when you The spark generator can start use open fire in the kitchen automatically when you switch on the...
  • Page 11 DIAMETERS OF COOKWARE CAUTION! Make sure that pot handles are not above the front edge Use cookware with diameters of the cooktop. applicable to the size of burners. CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in Diameter of cook- Burner order to get the maximum stability and...
  • Page 12 • Remove when the hob is sufficiently cool: components well clean to prevent difficult lighting limescale rings, water rings, fat stains, shiny and check that the burner crown holes are not metallic discoloration. Clean the hob with a obstructed. moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.
  • Page 13 LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIES Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part C.
  • Page 14 BYPASS DIAMETERS BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Multi Crown Semi-rapid Auxiliary GAS BURNERS FOR LPG G30/G31 30/30 mbar NORMAL POWER MINIMUM POW- NOMINAL GAS FLOW BURNER INJECTOR MARK ER kW Multi Crown 1,21 Semi-rapid Auxiliary 0,33 ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste.
  • Page 15 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 16 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 17 table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vérifiez que les paramètres figurant sur la Cet appareil est adapté aux marchés suivants: plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Page 18 RACCORDEMENT AU GAZ • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à • Tous les raccordements au gaz doivent être l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur effectués par une personne qualifiée. celui-ci. • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) AVERTISSEMENT! Risque...
  • Page 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas les MAINTENANCE touches, manettes et joints du • Pour réparer l'appareil, contactez un service bandeau de commande. De l'eau après-vente agréé. pourrait s'infiltrer dans l'appareil et •...
  • Page 20 AVERTISSEMENT! Il est important que d'installer correctement la partie coudée. Assurez-vous que l'épaulement est au bout du filetage. Puis installez-le sur le tuyau de raccordement de la table de cuisson. Un mauvais montage peut entraîner une fuite de gaz. Gaz liquéfié Utilisez un support de tuyau en caoutchouc pour le gaz liquéfié.
  • Page 21 correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation électrique et une fiche. • Branchez toujours la prise principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs. •...
  • Page 22 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements A. Équerre fournie Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Page 23 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Page 24 ALLUMAGE DU BRÛLEUR Si le brûleur s'éteint accidentellement, Allumez toujours le brûleur avant de tournez la manette de commande sur poser un récipient dessus. la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une Le générateur d'étincelles peut flamme nue dans une cuisine.
  • Page 25 ÉCONOMIES D'ÉNERGIE AVERTISSEMENT! Ne placez pas le • Si possible, couvrez toujours les récipients avec même récipient sur deux brûleurs. un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez AVERTISSEMENT! Ne placez pas de la flamme juste assez pour laisser le liquide récipients instables ou déformés sur le frémir.
  • Page 26 contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à...
  • Page 27 Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après s'être allumée. fisamment chaud. pendant 10 secondes maxi- mum une fois la flamme allu- mée. La couronne de flamme n'est La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur pas de niveau.
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON Largeur 595 mm Profondeur 510 mm AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PUISSANCE Gaz d'origi- G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 599 g/h TOTALE : ne : Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz électrique : Catégorie de I3B/P l'appareil : Raccordement...
  • Page 29 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 30 Очистка и доступное пользователю техническое • обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части • сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. ВНИМАНИЕ: Оставление...
  • Page 31 В случае фиксированного подсоединения прибора к сети • необходимо использование всеполюсного размыкателя (с заземлением) с размыканием всех контактов. Должно быть гарантировано полное размыкание контактов в соответствии с условиями, предусмотренными для случаев перенапряжения категории III. Провод заземления необязательно должен отвечать данному требованию.
  • Page 32 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ • Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда ВНИМАНИЕ! Существует риск беритесь за саму вилку. пожара и поражения • Следует использовать подходящие электрическим током. размыкающие устройства: предохранительные автоматические • Все подключения к электросети должны выключатели, плавкие...
  • Page 33 • Не кладите на конфорки столовые приборы • Убедитесь, что пламя не гаснет при или крышки кастрюль. Они могут сильно быстром повороте ручки из максимального нагреться. в минимальное положение. • При использовании прибора не касайтесь • Используйте только принадлежности, его мокрыми руками; не касайтесь поставляемые...
  • Page 34 СЕРВИС • Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, • Для ремонта прибора обратитесь в обратитесь в местные муниципальные авторизованный сервисный центр. органы власти. • Применяйте только оригинальные • Отключите прибор от сети электропитания. запасные части. • Обрежьте...
  • Page 35 Сжиженный газ Используйте резиновый держатель трубы для сжиженного газа. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключению к линии подачи газа. Гибкая подводка может использоваться, только если: • ее температура не будет превышать комнатную более, чем на 30°C; • ее длина не будет превышать 1500 мм; •...
  • Page 36 соответствовали напряжению и типу СБОРКА электропитания в местной электросети. • Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой. • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Для...
  • Page 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Варочную поверхность следует встраивать только в столешницу с ровной поверхностью. ВОЗМОЖНОСТИ ВСТРАИВАНИЯ Панель, установленная под варочной панелью, должна легко сниматься для обеспечения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании. Кухонный шкаф с дверцей min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) A.
  • Page 38 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Горелка Горелка с несколькими рассекателями Маленькая горелка Ручки управления РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ Символ Описание Символ Описание минимальная подача газа отсутствует подача газа / положение выкл положение розжига / мак‐ симальной подачи газа ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие...
  • Page 39 РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ Если горелка случайно погасла, Всегда зажигайте горелку перед поверните ручку управления в тем, как ставить на нее посуду. положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, но не более чем через 1 минуту. ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использовании открытого огня Устройство...
  • Page 40 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! См. главы, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите, содержащие Сведения по технике чтобы кастрюли были размещены безопасности. по центру: таким образом достигается максимальная устойчивость и снижается расход КУХОННАЯ ПОСУДА газа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте сковороды из чугуна, ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ глиняную или керамическую •...
  • Page 41 средства, предназначенные специально ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ для очистки нержавеющей стали. • Удаляйте немедленно: расплавленную • Не применяйте моющие средства, пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар содержащие коррозионные химические и пищевые продукты, содержащие сахар, вещества, такие как хлориды; не иначе данные загрязнения могут привести используйте...
  • Page 42 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... Неисправность Возможная причина Решение При попытке включения ус‐ Варочная поверхность не Проверьте правильность тройства розжига газа нет подключена к электропита‐ подключения варочной по‐ искры. нию, или подключение про‐ верхности...
  • Page 43 НАКЛЕЙКИ, ВЛОЖЕННЫЕ В ПАКЕТ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ Приклейте самоклеющиеся наклейки, как указано ниже: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Приклейте на гарантийный талон и C. Приклейте на инструкцию по отправьте...
  • Page 44 Класс прибо‐ ра: ДИАМЕТРЫ ОБВОДНЫХ КЛАПАНОВ ГОРЕЛКА Ø ОБВОДНОГО КЛАПАНА 1/100 ММ С несколькими рассекателями Средняя Малая ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ СЖИЖЕННОГО ГАЗА G30/G31 30/30 мбар МИНИМАЛЬНАЯ ОБЫЧНАЯ МОЩ‐ ОТМЕТКА ФОР‐ НОМИНАЛЬНЫЙ ГОРЕЛКА МОЩНОСТЬ, НОСТЬ, кВт СУНКИ РАСХОД ГАЗА, г/час кВт С...
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zgh66424xs