subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
Page 2
• Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf: • nur mit einem geeigneten Netzteil, Ausgangsspannung.: 12V/DC (z.B. SLV Bestandteile des Produkts entnommen sind. Art.-Nr. 470507) oder 24V/DC (z.B. Art.-Nr. 470502), betrieben werden.
Page 3
• Prepare the power supply. Use only a suitable power supply unit, STORAGE AND DISPOSAL • Do not look directly into the light source. output voltage: 12V/DC constant (e.g. SLV art.-no. 470507) or • The product may not be modified or converted. 24V/DC constant (e.g. SLV art.-no. 470502).
Page 4
Deballage • Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les éléments Tension de sortie: 12V/DC (p.ex. SLV numéro d’article 470507) ou de qui ont servi à sa protection lors du transport. 24V/DC (p.ex. SLV numéro d’article 470502).
Page 6
• Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da • Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. es. SLV no.art. 470507) oppure 24V/DC costante (ad es. SLV no.art. • Il piede o la base della lampada deve rimanere libero e non deve essere inquinamento e vincoli meccanici.
Page 7
Indien dit niet get geval is, bevesti-gingsmateriaal • uitsluitend met een geschikte voedingseenheid, uitgangsspanning: 12V/DC gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond. (b.v. SLV art.nr. 470507) of 24V/DC (b.v. SLV art.nr. 470502) worden gebruikt. Uitpakken • slechts overeenkomstig met beschermklasse III (drie) aangesloten •...
Page 8
Dette produkt er kun til belysningsformål og må: montageundergrunden. • må kun anvendes med egnet netadapter, udgangsspænding.: 12V/DC (f.eks. SLV art.-nr. 470507) eller 24V/DC (f.eks. SLV art.-nr. 470502). Pakke Ud • kun tilsluttes iht. kapslingsklasse III (tre). • Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse.
Page 9
• używany wyłącznie z odpowiednim zasilaczem, napięcie wyjściowe 12 Wypakowywanie V/DC (np. SLV, nr art. 470507) albo 24V/DC (np. SLV, nr art. 470502). • Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i usuń wszelkie zabezpieczenia • być podłączane wyłącznie zgodnie z III (trzecią) klasą ochrony.
Page 10
материал, который подходит для соответствующего основания для монтажа. питания, выходное напряжение: 12 В/постоянный ток (например, SLV, арт. № 470507) или 24 В/постоянный ток (например, SLV, арт. № 470502). Извлечение из упаковки • изделие может подключаться только в соответствии с классом...
Page 11
Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får: • Kontrollera innan du kastar förpackningsmaterialet att alla produktens delar är • endast användas med en lämplig nätdel, utspänning.: 12V/DC (t.ex. SLV urtagna. art. nr. 470507) eller 24V/DC (t.ex. art. nr. 470502).
Page 12
Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki • Ambalaj malzemesinin tasfiyesinden önce, ürünün tüm parçalarının içinden şartlarda kullanılır: • Sadece uygun bir adaptörle, çıkış voltajı: 12V/DC (örneğin SLV Ürün-No. alınmış olduğunu kontrol edin. 470507) veya 24V/DC (örneğin SLV Ürün-No. 470502), çalıştırılabilir.