Télécharger Imprimer la page

Kohler K-2608 Guide D'installation Et D'entretien page 5

Lavabo de salle de bains à encaster par le dessus et par le dessous

Publicité

Installation/Installation/Instalación
Under-Mount Installations
Installations à encaster par le dessous
Instalaciones de montaje por abajo
1
For overflow installations only (K-2609), otherwise skip to step 2.
Pour des installations de trop-plein uniquement (K-2609), sinon passer à l'étape 2.
Para instalaciones de rebosadero solamente (K-2609), de lo contrario sáltese al paso 2.
Apply a bead of sealant around
the overflow shell.
Appliquer un boudin de mastic
d'étanchéité au tourde la coque
du trop-plein.
Aplique una tira de sellador alrededor
del cuerpo del rebosadero.
2
Install the drain./Installer le drain./Instale el desagüe.
K-2608
(Standard/Standard/Estándar)
Gasket Flat
Edge Up
Joint statique effilé
Arête vers le haut
Empaque con borde
plano hacia arriba
Tighten the nut by hand, then wrench-tighten only one turn. Do not overtighten!
Serrer l'écrou à la main, puis serrer à la clé d'un tour seulement. Ne pas trop serrer!
Apriete la tuerca a mano, luego apriete con llave sólo una vuelta. ¡No apriete demasiado!
Kohler Co.
Align the overflow
and press into place.
Aligner le trop plein et presser en place.
Alinee el rebosadero y presione en su lugar.
K-2609
(With Overflow/Avec trop-plein/Con rebosadero
Requires a KOHLER drain with overflow
Exige un drain KOHLER avec trop-plein
Requiere un desagüe KOHLER con rebosadero
Do not use
plumbers putty
or sealant!
Ne pas utiliser
du mastic de plombier
ni du mastic
d'étanchéité!
¡No use masilla de
plomería o sellador!
5
Gasket Tapered
Edge Up
Joint statique effilé
Arête vers le haut
Empaque con borde
cónico hacia arriba
1072895-2-D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

K-2609