Télécharger Imprimer la page
Kohler K-2608 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler K-2608 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler K-2608 Guide D'installation Et D'entretien

Lavabo de salle de bains à encaster par le dessus et par le dessous

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Drop-In and Under-Mount Bathroom Sink
Lavabo de salle de bains à encaster par le dessus et par le dessous
Lavabo de baño de sobreponer y de montaje por abajo
K-2608, K-2609
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1072895-2-D
©2012 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-2608

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Drop-In and Under-Mount Bathroom Sink Lavabo de salle de bains à encaster par le dessus et par le dessous Lavabo de baño de sobreponer y de montaje por abajo K-2608, K-2609 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1072895-2-D ©2012 Kohler Co.
  • Page 2 To ensure the sink functions properly, all components (vanity, countertop, sink) must be level. For K-2609 Only: Must be installed with a KOHLER bathroom sink drain with overflow. For Under-Mount Installations: Due to the nature of under-mount installations, Kohler Co. recommends that such installations be performed by trained and experienced installers.
  • Page 3 Pour K-2609 uniquement: Doit être installé avec un drain de lavabo KOHLER avec trop-plein. Pour des installations à encaster par le dessous: Vu la nature particulière des installations à encaster par le dessous, Kohler Co. recommande que ce type d’installation soit effectué par des installateurs formés et expérimentés.
  • Page 4 Información importante (cont.) Sólo para K-2609: Se tiene que instalar con un desagüe KOHLER para lavabo con rebosadero. Para instalaciones de montaje por abajo: Debido a la naturaleza de las instalaciones de montaje por abajo, Kohler Co. recomienda que estas instalaciones sean realizadas por personal calificado y con experiencia.
  • Page 5 Alinee el rebosadero y presione en su lugar. Install the drain./Installer le drain./Instale el desagüe. K-2609 K-2608 (With Overflow/Avec trop-plein/Con rebosadero (Standard/Standard/Estándar) Requires a KOHLER drain with overflow Exige un drain KOHLER avec trop-plein Requiere un desagüe KOHLER con rebosadero Do not use plumbers putty or sealant!
  • Page 6 Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Apply sealant (optional). Wipe away excess and Appliquer du mastic l'étanchéité (optionnel). allow to dry. Aplique sellador (opcional). Essuyer l'excès et laisser sécher. Limpie el exceso de sellador y deje secar. 1072895-2-D Kohler Co.
  • Page 7 Connecter les alimentations. Conecte los suministros. Run water into the sink and check for leaks. Laisser couler l'eau dans le lavabo et rechercher des fuites. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1072895-2-D...
  • Page 8 Corte a lo largo de la línea de sobreponer. Verify clearances. Vérifier les dégagements. Verifique el espacio libre. 2" (51 mm) Min/Min/Mín Faucet Centerline 2-1/2"(64 mm) Axe central du robinet Línea central de la grifería 1/2" (13 mm) Min/Min/Mín 1072895-2-D Kohler Co.
  • Page 9 Aplique una tira de sellador alrededor del cuerpo del rebosadero. Align the overflow and press into place. Aligner le trop plein et presser en place. Alinee el rebosadero y presione en su lugar. Kohler Co. 1072895-2-D...
  • Page 10 Instalaciones de sobreponer Install the drain./Installer le drain./Instale el desagüe. K-2608 K-2609 (Standard/Standard/Estándar) (With Overflow/Avec trop-plein/Con rebosadero) Requires a KOHLER drain with overflow Exige un drain KOHLER avec trop-plein Requiere un desagüe KOHLER con rebosadero Do not use plumbers putty or sealant!
  • Page 11 Run water into the sink and check for leaks. Connecter les alimentations. Laisser couler l'eau dans le lavabo et vérifier Conecte los suministros. s'il y a des fuites. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1072895-2-D...
  • Page 12 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 13 Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
  • Page 14 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 15 Kohler Co. 1072895-2-D...
  • Page 16 1072895-2-D...

Ce manuel est également adapté pour:

K-2609