Page 1
USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD DRYER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES SECADORA DE CARGA FRONTAL A11199701 January 2018...
Please read and save Table of Contents this guide Finding Information ....... 2 Thank you for choosing Electrolux, our Safety ........... 3 premium brand in home appliances. This Features ..........7 Use & Care Guide is part of our commit- Operating Instructions ......
Page 3
Safety Important Safety Instructions WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warning exactly could result in serious injury, death, or property damage. DO NOT store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Safety Definitions • DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated This is the safety alert symbol. It is with cooking oils may contribute to a used to alert you to potential personal chemical reaction that could cause a load injury hazards.
Page 5
Safety • DO NOT use fabric softeners or products • To prevent personal injury or damage to to eliminate static unless recommended the dryer, the electrical power cord of a by the manufacturer of the fabric softener gas dryer must be plugged into a proper- or product.
Page 6
Safety WARNING FIRE/ELECTRICAL SHOCK HAZARD Avoid fire hazard or electrical shock. DO NOT use an adaptor plug or extension cord or remove grounding prong from electrical power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, or death. Grounding 240 v Electric Dryer 120 v Gas Dryer...
Features Cycle Control Display Selector Lock Drum Light Serial & (on select models) Model 3 Drum Vanes Wide-Angle Front-Mounted Door Hinge Moisture Sensor Reversible (on select Door models) Door Latch Exhaust Channel Outlet Door Striker Adjustable Leveling Legs Optional Heavy Duty Collapsible Drying Rack* LuxCare Lint Shield...
Page 8
Features Model Series 300 SERIES 400 SERIES 500 SERIES 600 SERIES power cycle LED display cycle selector temperature dryness (dry level) time dry (dry time) options/select (set) cancel start/pause This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are avail- able on every model.
Operating Instructions Operating Your Dryer WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in this Use & Care Guide before operating your dryer. WARNING WARNING DO NOT operate dryer without lint filter Clean the lint filter after every load.
Page 10
10 Operating Instructions Operating Procedures (continued) TIPS IMPORTANT STEPS 4. Select the • See Cycle Selection and Cycle Settings for Over-drying can appropriate detailed descriptions of cycle controls. cause wrinkles, cycle and shrinkage, lint, harsh- • See Cycle Setting Charts to determine which settings for ness, and a build up settings are available for each cycle.
Controls and Settings Setting Chart - 300 Series Dryer These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temperature (temp) high normal air dry dry level (dryness) high ...
12 Controls and Settings Setting Chart - 400 Series Dryer These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temperature (temp) high normal ...
Controls and Settings Setting Chart - 500 Series Dryer These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temperature (temp) sanitize high normal ...
14 Controls and Settings Setting Chart - 600 Series Dryer These temperature, dryness levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temperature (temp) sanitize high normal ...
Controls and Settings Cycle Selection SELECTING THE RIGHT CYCLE TO SAVE ENERGY This dryer has been specifically designed with options to help you save energy and at the same time utilize the optimal drying setting for your clothing. The normal cycle was used to rate the dryer for energy efficiency. The normal cycle defaults to normal temperature setting, normal dryness level and eco mode option (if available) on.
16 Controls and Settings times and temperature settings can be every cycle. If a temperature or dryness selected when using this cycle. level is not appropriate for the cycle, it cannot be selected and will not be lit when The fast dry cycles (on select models) scrolling through the settings.
Controls and Settings eco option and sanitize temperature (on Dryness Level (dryness) select models). When this happens, the To set or change the dryness level, press option selected first will cause the conflict- the dryness button to scroll to the desired ing option to not be selectable.
18 Controls and Settings during off-peak energy hours. The start of The estimated cycle time for auto dry, the actual time for time dry, or the delay any cycle can be delayed for 30 minutes to 12 hours. After selecting the delay time time countdown will be displayed when option, use the cycle selector to scroll to the cycle is selected.
Page 19
Controls and Settings Install the drying rack NOTE For step-by-step instructions cleaning Front legs in the lint filter, refer to Cleaning the Filter in side of grill the Care & Cleaning section of this Use and Care Guide. Optional Drying Rack Rear legs on drum (not included)
20 Care & Cleaning WARNING IMPORTANT • DO NOT open the clamshell filter To reduce risk of fire or serious injury to beyond the hinge limit. persons or property, comply with the ba- sic warnings listed in the Important Safe- •...
Page 21
Care & Cleaning • When cleaning chrome parts, it is best thread the fittings. DO NOT allow the to use only a damp cloth. hose to rub against sharp objects. Always ensure the hose fitting rubber gasket is • Before moving the dryer, place a strip of installed and free from water leaks when cardboard or thin fiberboard under the water pressure is applied.
22 Solutions to Common Inquiries Normal Operating Sounds You may or may not hear the following sounds from your new dryer: A. WATER VALVE (Steam models only.) The flow of water is controlled by elec- tric solenoids. During operation there may be a clicking sound as the valve opens and closes to control the water flow.
Page 23
Solutions to Common Inquiries Common Drying Inquiries Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, resi- dues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS PREVENTIVE...
Page 24
24 Solutions to Common Inquiries Service Prevention Checklist Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this dryer. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Dryer does...
Page 25
Solutions to Common Inquiries PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Drying • Lint filter is clogged with lint. • Make sure all lint has been removed cycle takes from the dryer lint filter before start- too long, ing each cycle. outside of •...
For the applicable warranty period as set forth below, as measured from your original date of pur- chase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materi- als or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions.
Page 29
USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD DRYER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES SECADORA DE CARGA FRONTAL A11199701 Janvier 2018...
Trouver des informations Lire et conserver Table of Contents ce guide Trouver des informations ....... 2 Merci d'avoir choisi Electrolux, la marque Sécurité ..........3 de choix en matière d'électroménagers. Fonctionnalités ........7 Ce Guide d'utilisation et d'entretien fait Mode d’emploi ........9 partie de notre engagement envers la satisfaction du client et la qualité...
Sécurité Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels ou des lésions corporelles graves, voire la mort. ÉVITER d'entreposer ou d'utiliser de l’essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables près de cet électroménager ou de tout autre appareil.
Sécurité Définitions ÉVITER DE ranger ces articles sur ou près de la sécheuse. Ces substances Voici le symbole d’alerte de sécurité. dégagent des vapeurs qui pourraient Il sert à vous mettre en garde contre les s'enflammer ou exploser. risques potentiels de lésions corporelles. •...
Sécurité • ÉVITER de pulvériser n'importe quel type sécheuse à l'intention de l'installateur. d'aérosol dans, sur ou près de la séche- Voir les notices d'installation pour les use à tout moment. procédures détaillées de mise à la terre. Si la sécheuse est déplacée, faites-la •...
Page 34
Sécurité AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Éviter les risques d'incendie et de décharge électrique. NE JAMAIS utiliser une fiche adaptatrice ou de rallonge; ne pas couper ou de toute façon enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Le non-respect de cet avertissement peut occasionner des lésions corporelles graves, voire la mort.
Fonctionnalités Sélecteur Affichages Verrouillage de cycle des commandes Éclairage du tambour Série et (certains modèles) modèle 3 ailettes de tambour Grand-angle Montée par l’avant Charnière de Humidité portière Capteur Porte (certains réversible modèles) Loquet de portière Sortie de voie d’évacuation Gâche de Pieds de portière...
Fonctionnalités Série de modèles MODÈLES 300 MODÈLES 400 MODÈLES 500 MODÈLES 600 mise en marche affichages DEL sélecteur de cycle température niveau de séchage séchage minuté (durée) options/sélection (régler) annuler démarrer/pause Ce manuel couvre de nombreux modèles; tous les cycles, options ou fonctionnalités répertoriés ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Mode d’emploi Avant d'utiliser votre sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de lésions corporelles, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES du Guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre à peluches après ÉVITER faire fonctionner la sécheuse chaque charge.
10 Mode d’emploi Procédures d’exploitation (suite) CONSEILS IMPORTANT ÉTAPES 3. Chargez • Chargez les objets de manière lâche. CESSER de sur- La charge humide moyenne doit remplir charger la sécheuse. la sécheuse le tambour de 1/3 à 1/2 capacité. Les Pour économiser de et fermez la articles ont besoin d'espace pour culbuter l'énergie, du temps...
Page 39
Mode d’emploi Procédures d’exploitation (suite) CONSEILS IMPORTANT ÉTAPES 5. Fermez la • Pour démarrer le cycle de séchage, fermez La sécheuse NE la porte et appuyez sur la touche < start/ FONCTIONNE PAS porte de la pause > (démarrer/pause). sécheuse si la porte est ouverte. et démarrez •...
12 Contrôles et paramètres Tableau de réglage : sécheuse de collection 300 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE Température (TEMP) < high > (haute température) < normal > (normale) ...
Contrôles et paramètres Tableau de réglage : sécheuse de collection 400 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE Température (TEMP) < high > (haute température) < normal > (normale) ...
Contrôles et paramètres Tableau de réglage : sécheuse de collection 500 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE Température (TEMP) < sanitize > (cycle hygiénique) < high > (haute température) <...
16 Contrôles et paramètres Tableau de réglage : sécheuse de collection 600 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE Température (TEMP) < sanitize > (cycle hygiénique) < high > ...
Contrôles et paramètres Sélection de cycle SÉLECTIONNER LE CYCLE ADÉQUAT POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE Cette sécheuse a été spécialement conçue avec des options pour vous aider à écono- miser de l'énergie et par la même occasion, utiliser le réglage de séchage optimal pour vos vêtements.
Contrôles et paramètres < normal > (normal) < fast dry 18 > Séchage rapide Sélectionnez ce cycle pour sécher les (modèle de la collection 500) tissus de la vie quotidienne, y compris Sélectionnez ce cycle pour sécher rapide- les cotons, la literie et le linge de maison. ment les petites charges en 18 minutes.
20 Contrôles et paramètres ( moindre) (certains modèles) < damp > (humide). La plupart des cycles de séchage automatique reviennent à la val- eur < normal > (normale) par défaut. Occasionnellement, une charge peut Pour revenir aux paramètres d’usine, sembler trop humide ou trop sèche à la maintenez les boutons options et dryness fin du cycle.
Page 49
Contrôles et paramètres Pour protéger vos tissus; toutes les 30 minutes. Un carillon retentit périodique- options ne sont pas disponibles à chaque ment pour vous rappeler de retirer la cycle. Si aucune option n'est disponible charge séchée. pour un cycle, l'indicateur ne s'allume pas. REMARQUE Parfois, deux options ou paramètres du même cycle entrent en conflit l'un avec...
22 Contrôles et paramètres Le fait de couper le signal de fin de cycle REMARQUE n'entraîne pas la coupure des tonalités des boutons. Pour des directives pas à pas sur select options l'inversion de la porte, reportez-vous aux Notices d'installation fournies. de-select Filtre à...
Page 51
Contrôles et paramètres Sélectionnez le réglage de séchage à l'air Consulter la section Accessoires des In- pour les articles contenant du plastique, structions d’utilisation pour les renseigne- du caoutchouc mousse, des matériaux ments relatifs à la commande. caoutchouteux, des plumes ou du duvet. Lorsque les articles sont secs, retirez la grille et rangez-la dans un endroit pratique.
24 Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches AVERTISSEMENT (certains modèles) 1. Retirez le filtre en le tirant vers le haut Afin de réduire les risques d'incendie de la sécheuse (voir la 1re étape de la ou de lésions corporelles graves aux les rubrique Nettoyage du filtre à...
Page 53
Entretien et nettoyage fois à l'eau claire. Lorsque vous remplacez des tuyaux, re- portez-vous au notices d'installation pour • Enlevez les résidus de colle du ruban une bonne installation. ÉVITER de trop adhésif ou des étiquettes avec un mé- serrer ou de croiser les filetages. ÉVITER lange d'eau tiède et de détergent doux.
26 Des solutions à des demandes d'information communes Bruits d'un fonctionnement normal Vous pouvez entendre ou ne pas entendre les bruits suivants provenant de votre nouvelle sécheuse : A. VANNE D'ADMISSION D'EAU (modèles à vapeur uniquement.) Le débit d'eau est contrôlé par des solénoïdes.
Des solutions à des demandes d'information communes Questions fréquentes à propos du séchage De nombreux problèmes de séchage sont causés par les mauvais résultats de nettoyage, une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d'écume et des dommages aux tissus. Pour obtenir des résul- tats de ...
Page 56
Des solutions à des demandes d'information communes PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS MESURES DE POSSIBLES PRÉVENTION Rétrécisse- • Température • Condition • Suivez les directives ment trop élevée irréversible. de l'étiquette d'entretien • Surséchage des tissus. • Si le rétrécissement vous préoccupe, vérifiez sou- vent la charge.
Des solutions à des problèmes communs Liste de vérification pour la prévention de l'entretien et des réparations Consultez cette liste avant d’appeler le réparateur. Cela peut vous faire économiser temps et argent. La liste comprend des situations courantes qui ne résultent pas d’un vice de fabrication ou de matériau.
30 Des solutions à des problèmes communs PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les cycles de • Le filtre à peluches est • Assurez-vous que toutes les séchage sont obstrué. peluches ont été retirées du filtre trop longs, avant de démarrer chaque cycle. l'extérieur de •...
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux ou les pièces obtenues chez un réparateur autorisé; ou en raison de phénomènes extérieurs comme l'abus, mauvais usage, un bloc d'alimentation inadéquat, les accidents, incendies, ou les cas de force majeure.
Page 61
USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD DRYER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES SECADORA DE CARGA FRONTAL A11199701 Enero 2018...
Búsqueda de información Lea y guarde esta guía Table of Contents Gracias por elegir Electrolux, la nueva Búsqueda de información ..... 2 marca premium de electrodomésticos. Esta Seguridad ..........3 guía de uso y cuidado es parte de nuestro Características ........7 compromiso con la satisfacción del cliente...
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No respetar estrictamente las advertencias de seguridad puede provocar lesiones gra- ves, muerte o daños en las propiedades. NO guarde ni utilice gasolina ni otros vapo- res o líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
Page 64
Seguridad Definiciones • NO introduzca en la secadora prendas expuestas a aceites de cocina. Las pren- Este es el símbolo de alerta de seguri- das contaminadas con aceites de cocina dad. Se utiliza para alertarle de potenciales pueden contribuir a una reacción química peligros de lesiones personales.
Page 65
Seguridad • NO utilice suavizantes ni productos para procedimientos detallados de conexión eliminar la electricidad estática salvo por a tierra. Si el centro de lavado se traslada recomendación del fabricante del suavi- a una nueva ubicación, haga que un zante o producto. técnico cualificado lo revise y reinstale.
Page 66
Seguridad PRECAUCIÓN PELIGRO DE INCENDIO/DESCARGA ELÉCTRICA Avoid fire hazard or electrical shock. DO NOT use an adaptor plug or extension cord or remove grounding prong from electrical power cord. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Secadora a gas de 120 V Secadora eléctrica de 240 V Tomacorriente de pared con...
Características Pantalla Selector Bloqueo de ciclo de control Luz del tambor No. de série et (en algunos modelos) no. de modèle 3 deflectores de tambor Angulo Ancho de Sensor de bisagra de puerta humedad de montaje delantero Puerta (en algunos reversible modelos) (certains...
Page 68
Características Serie de modelos SERIE 300 SERIE 400 SERIE 500 SERIE 600 potencia pantalla LED Selector de ciclo temperatura secado tiempo de secado opciones/seleccionar cancelar inicio/pausa Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características mencionados están disponibles en todos los modelos. Las consolas mostradas arriba son solo como referencia.
Las Instrucciones Funcionamiento de su lavadora PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de esta guía de uso y cuidado antes de poner en funcionamiento su secadora. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NO ponga la secadora en funcionamiento Limpie el filtro de pelusas después...
Page 70
10 Las Instrucciones Funcionamiento CONSEJOS IMPORTANTE PASOS • Consulte la parte Selección de ciclo y Ajustes 4. Seleccione Un secado excesivo de ciclo para descripciones detalladas de los el ciclo de puede hacer que las lavado y los mandos de ciclo. prendas queden arru- ajustes para gadas, encogidas,...
Mandos y ajustes Cuadro de ajustes - serie 300 de secadora Estos niveles de temperatura y sequedad y estas opciones están disponi- bles en los siguientes ciclos: SELECCIÓN DE CICLOS temp (temperatura) high (alto) normal ...
12 Mandos y ajustes Cuadro de Ajustes - serie 400 de secadora Estas temperaturas, niveles de secado y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIÓN DE CICLOS temp (temperatura) high (alto) ...
Mandos y ajustes Cuadro de ajustes - serie 500 de secadora Estas temperaturas, niveles de secado y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIÓN DE CICLOS temp (temperatura) sanitize (ajuste) high (alto) ...
14 Mandos y ajustes Cuadro de ajustes - serie 600 de secadora Estas temperaturas, niveles de secado y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIÓN DE CICLOS temp (temperatura) sanitize (ajuste) high (alto) ...
Mandos y ajustes Selección de ciclo SELECCIONAR EL CICLO CORRECTO PARA AHORRAR ENERGÍA Esta secadora ha sido especialmente diseñada con opciones para ahorrar energía y al mismo tiempo utilizar el ajuste de secado óptimo para sus prendas. El ciclo normal se usó para evaluar la eficiencia energética de la secadora.
16 Mandos y ajustes Ajustes de ciclo Ciclos de secado por tiempo Los ciclos de secado por tiempo permiten Para ajustar o modificar la temperatura de seleccionar los tiempos exactos de secado. secado, el nivel de secado o el tiempo de El time dry permite seleccionar ajustes de secado, pulse los botones temp (tempe- secado entre un rango de 30 a 75 minutos...
Mandos y ajustes normal select options recomendado para tejidos sin arrugas, de-select de cuidado fácil y de peso ligero, así como para cargas voluminosas. NOTA low (bajo)-en algunos modelos Para cambiar una opción una vez que Recomendada para tejidos delicados. el ciclo ya ha comenzado, pulse el start/ air dry (ajuste de aire de secado) pause, haga la nueva selección y pulse Este ajuste (sin calor) deberá...
18 Mandos y ajustes Otras características NOTA Pantalla LED Cuando las opciones de extended tumble y wrinkle release botón de seleccionadas, la cantidad de tiempo que la carga gire sin calor podrá aumentar hasta 75 minutos. delay time (tiempo de retraso) -en algunos modelos Use delay time para retrasar el inicio del ciclo de secado hasta...
Page 79
Mandos y ajustes PRECAUCIÓN Limpie el filtro de pelusas después de cada carga. Aparecerá el mensaje CLEAN LINT (LIMPIAR PELUSAS) en la pantallla LED al final del ciclo para recordarle que retire las pelusas del filtro. NOTA Para instrucciones detalladas a la hora de Introduzca limpiar el filtro de pelusas, consulte Lim- la rejilla hasta...
20 Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA IMPORTANTE Para reducir el riesgo de incendios, lesiones • NO abra el filtro más allá del límite graves o daños a las propiedades, cumpla de a bisagra. las advertencias básicas indicadas en las • Manipule SIEMPRE el filtro por el marco, Instrucciones de seguridad importantes no por el material de malla.
Page 81
Cuidado y Limpieza • Para limpiar piezas cromadas es acon- ni cruce los elementos. NO permita que la sejable usar solo un paño húmedo. manguera roce objetos afilados. Asegúre- se siempre de que la junta de goma de la • Antes de trasladar el centro de lavado, manguera está...
22 Soluciones a preguntas frecuentes Sonidos de funcionamiento Es posible tanto que oiga como que no oiga los siguientes sonidos de su nueva secadora: A. VÁLVULA DEL AGUA (Únicamente en modelos de vapor) El flujo del agua es controlado por solenoides eléctricos. Durante el funcionamiento puede oírse un sonido cuando la válcula se abre y se cierra para controlar el flujo...
Page 83
Soluciones a preguntas frecuentes Problemas habituales de secado Muchos problemas de secado son en relación con una insuficiente eliminación de suciedad y manchas, residuos de pelusa y basura y daños en los tejidos. For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS...
Page 84
Soluciones a preguntas frecuentes PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Arrugas • Sobrecarga • Reduzca el • NO sobrecargue la • Dejar prendas en tamaño de la secadora. la secadora una carga y seque • Saque las prendas nada vez finalizado el con calor medio o más finalizar el ciclo.
Page 85
Soluciones a preguntas frecuentes Prevención Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de obra o materiales en el centro de lavado. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES La secadora •...
Page 86
26 Soluciones a preguntas frecuentes PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El ciclo • El filtro de pelusa está atascado • Compruebe que se ha eliminado de secado con pelusa. toda la pelusa del filtro de pelusa lleva dema- de la secadora antes de comenzar siado tiempo.
únicamente para las piezas. Durante el segundo año a partir de la fecha original de su compra, Electrolux se hará cargo de las piezas que hayan resultado defectuosas a causa del material o de la instalación, uso o mantenimiento en conformidad con las instrucciones facilitadas.