Sommaire des Matières pour Electrolux EFMC627 Série
Page 1
USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD DRYER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR SÉCHEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES SECADORA DE CARGA FRONTAL A16331701 Juin 2019...
Consignes de sécurité importantes Lire et conserver Table des matières ce guide Consignes de sécurité importantes ..2 Merci d’avoir choisi Electrolux, la marque Caractéristiques ........8 de choix en matière d’électroménagers. Exigences d’installation ......9 Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement envers la Instructions d’installation.....
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes - gas dryer AVERTISSEMENT DANGER D'INCENDIE ET D'EXPLOSION. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages matériels ou des lésions corporelles graves, voire la mort. ÉVITER d'entreposer ou d'utiliser de l’essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables près de cet électroménager ou de tout autre appareil.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Lire toutes les instructions suivantes avant d’installer et d’utiliser cet appareil : • Assurez-vous que tout le système d’évacuation de la sécheuse est propre et exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvelle sécheuse.
Page 5
Consignes de sécurité importantes Définitions • ÉVITER DE placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Les articles contaminés par des huiles de Il sert à vous mettre en garde contre les cuisson peuvent contribuer à...
Consignes de sécurité importantes ». Si vous souhaitez vous débarrasser de • ÉVITER d’utiliser des assouplissants votre laveuse ou sécheuse usagée, veuillez à tissu ou des produits pour éliminer l’électricité statique sauf si recomman- respecter les directives ci-dessous pour dés par le fabricant du produit ou de prévenir les accidents.
Consignes de sécurité importantes • ÉVITER d’installer ou de ranger la • Prévenir les lésions corporelles ÉVITER sécheuse là où elle sera exposée de mettre les mains dans la sécheuse si aux intempéries. le tambour est en mouvement. Attendez que la sécheuse soit complètement •...
Caractéristiques Sélecteur Affichages Verrouillage de cycle des commandes Éclairage du tambour Numéro de série et (certains modèles) Série de modèle 3 ailettes de tambour Grand-angle Montée par l’avant Charnière de Humidité portière Capteur Porte (certains réversible modèles) Loquet de portière Sortie de voie d’évacuation...
Exigences d’installation Liste de contrôle d’installation Évacuation des gaz Alimentation électrique 240 V (sécheuse électrique) Écoulement libre, sans accumulation de peluches Cordon électrique homologué NEMA 10-30 ou 14-30 avec toutes les vis Tuyauterie de transition de 102 mm serrées sur le bornier (4 po) en métal rigide ou semi-rigide d’une longueur minimale et présentant...
10 Exigences d’installation Besoins pour une Outils et matériaux installation électrique nécessaires à l'installation : REMARQUE En raison de possibilités de tension potentiellement variables, il est déconseillé d'utiliser votre sécheuse à l'énergie produite par des générateurs Tournevis Pinces Clé réglable Phillips, au gaz, à l'énergie solaire, éoliens ou réglables plats et tout autre générateur que ceux de votre...
Exigences d’installation Exigences électriques pour CORDON D’ALIMENTATION À 3 FILS (non fourni) sécheuse à gaz : CIRCUITERIE – Circuit de dérivation Prise à 3 fils individuel de 15 A, protégé par des fusibles (NEMA type 10-30R) temporisés ou des disjoncteurs de 15 A. ALIMENTATION – 2 fils avec mise à la terre, La sécheuse DOIT utiliser un cordon 120 V CA, 1Φ, 60 Hz.
12 Exigences d’installation Les exigences spécifiques pour un 2. La conduite d’alimentation en gaz doit être fonctionnement correct et sécuritaire construite en tuyau de 1,27 cm (1/2 po). de votre sécheuse sont énumérées 3. Si les codes le permettent, des tuyaux ci-après.
Exigences d’installation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dépasser la longueur de conduit ou du RISQUE D'INCENDIE nombre de coudes autorisés dans les • Une sécheuse doit être évacuée à tableaux « LONGUEUR MAXIMALE » peut l'extérieur. provoquer une accumulation de peluches • NE PAS évacuer la sécheuse dans dans le système d’évacuation.
14 Exigences d’installation • Faire passer le système d’évacuation REMARQUE à travers une zone non isolée peut entraîner la formation de condensation Utiliser un coude et par le fait, une accumulation plus à rotation rapide rapide de peluches. de 90 °pour respecter •...
Exigences d’installation 6. L’installateur DOIT ancrer la (1) Fou autre qu'un évent direct, il faut installer un coude d'aération rapide à 90 ° pour sécheuse ou (2) la sécheuse montée sur obtenir une installation de 0 cm (0 po). le piédestal au sol avec le nécessaire d’installation pour maison mobile approuvé – réf.
16 Exigences d’installation Dimensions de la sécheuse 53.5" (136 cm)* avec la porte grande ouverte 32" (81.25 cm) à partir de l’avant de 27.0" la porte lorsqu’elle est fermée (68.5 cm) alimentation électrique 38.0" à l’arrière de (96.5 cm) la sécheuse alimentation en gaz à...
Instructions d’installation Installation électrique The dryer, when installed, must be electri- cally grounded in accordance with local codes and the National Electrical code Les exigences spécifiques pour un fonctionnement correct et sécuritaire de ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical votre sécheuse sont énumérées ci-après. Code, Part 1, CSA C22.1.
18 Instructions d’installation Exigences de mise à la terre – Exigences de mise à la terre – sécheuse électrique (Canada) sécheuse à gaz 1. La sécheuse est munie d’une fiche à AVERTISSEMENT trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les décharges électriques.
Page 19
Instructions d’installation Raccord électrique (autre que IMPORTANT le Canada) – cordon à 3 fils Prise à 3 fils Si vous déplacez la sécheuse d'un (NEMA de type 10-30R) système à 4 fils et l'installez sur un système à 3 fils, déplacez le fil de mise à la terre interne de la borne centrale vers la vis AVERTISSEMENT VERTE près du bornier.
20 Instructions d’installation Raccord électrique (autre que AVERTISSEMENT le Canada) – cordon à 4 fils RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Prise à 4 fils ÉVITEZ toute courbure à court rayon (NEMA de type 14-30R) ou d'écraser un fil ou un conducteur au raccord. AVERTISSEMENT 9.
Instructions d’installation Raccordement au gaz AVERTISSEMENT 1. Retirez le bouchon d'expédition du tuyau de gaz à l'arrière de la sécheuse. RISQUE D'EXPLOSION NE PAS tenter de détecter des fuites de IMPORTANT gaz avec une flamme nue. NE PAS raccorder la sécheuse au IMPORTANT service de gaz LP sans avoir modifié...
Page 22
22 Instructions d’installation Tuyau court Les rondelles en caoutchouc doivent Connecteur être présentes et en « Y » en bon état (aucun dommage). Arrivée d’eau du séchoir Tuyau d’arrivée d’eau à la laveuse 3. Allumer momentanément l’alimentation en eau FROIDE et laisser couler l’eau pour éliminer les contaminants de la conduite.
Instructions d’installation Completing the 5. Branchez le cordon électrique dans une prise de courant dédiée à contact de installation mise à la terre. 1. Connectez le conduit d’évacuation AVERTISSEMENT au système d’évacuation extérieur. L’utilisation d’un collier de serrage de 102 mm (4 po) (article A) est Une mise à...
Page 24
24 Instructions d’installation REMARQUE Il est possible d'inverser la porte de tous les modèles de sécheuse. Outils requis pour l'inversion : IMPORTANT AVANT D'INVERSER LA PORTE DE VOTRE SÉCHEUSE : 1. Assurez-vous d'avoir un espace d'ouverture adéquat avant d'inverser Tournevis la porte. avec embout 2.
Page 25
Instructions d’installation Dépose de l'assemblage de porte Repose des bouchons du loquet et du trou 1. Ouvrez complètement la porte pour exposer les quatre vis de charnière. 1. Installez le loquet de porte avec les vis retirées plus tôt. 2. Retirez les quatre vis de la charnière à l'aide d'un manchon d'entraînement carré...
Commandes et réglages Série de modèles MODÈLES 300 MODÈLES 400 MODÈLES 500 MODÈLES 600 mise en marche affichages DEL sélecteur de cycle température niveau de séchage séchage minuté (durée) options/sélection (régler) annuler démarrer/pause Ce manuel couvre de nombreux modèles; tous les cycles, options ou fonctionnalités répertoriés ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Commandes et réglages Tableau de réglage - série 300 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE temp (température) high (haute température) normal (normale) air dry (séchage à l'air) ...
28 Commandes et réglages Tableau de réglage - série 400 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE temp (température) high (haute température) normal (normale) ...
Commandes et réglages Tableau de réglage - série 500 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE temp (température) sanitize (cycle hygiénique) high (haute température) ...
Page 30
30 Commandes et réglages Tableau de réglage - série 600 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles pour les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLE temp (température) sanitize (cycle hygiénique) high (haute température) ...
Commandes et réglages Sélection de cycle Sélectionner le cycle adéquat pour économiser l'énergie Cette sécheuse a été spécialement conçue avec des options pour vous aider à économiser de l'énergie et par la même occasion, utiliser le réglage de séchage optimal pour vos vêtements. Le cycle normal a été...
32 Commandes et réglages delicates (articles délicats) fast dry 18 Séchage rapide Sélectionnez ce cycle pour sécher (modèle de la collection 500) les tricots et les articles délicats. Sélectionnez ce cycle pour sécher rapidement les petites charges en 18 min. mixed load (charge mixte) ( certains modèles) fast dry 15 Séchage rapide (modèle...
Commandes et réglages Pour diminuer la durée de séchage pour des Température de séchage (temp) charges comparables à l'avenir, sélectionnez Pour modifier la température, appuyez sur less (certains modèles). la touche temp pour faire défiler jusqu'au Sélectionnez damp pour les articles que réglage désiré.
34 Commandes et réglages delay time (démarrage différé) ( certains modèles). Lorsque cela se (certains modèles) produit, la première option ne permet Utilisez la fonction delay time pas de sélectionner l’option en conflit. (démarrage différé) pour retarder le démarrage du cycle de séchage à un moment perfect steam (vapeur parfait) approprié...
Commandes et réglages Au fur et à mesure que la sécheuse Placez les articles à sécher sur la grille progresse dans les phases du cycle, la ran- en laissant de la place entre les articles et gée d'indicateurs de phase en dessous de la en évitant qu'ils pendent sur les côtés ou durée du cycle s'allume.
36 Consignes d’utilisation Avant d'utiliser votre sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de lésions corporelles, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES du Guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre à peluches après ÉVITER faire fonctionner la sécheuse chaque charge.
Page 37
Consignes d’utilisation CONSEILS IMPORTANT ÉTAPES • Voir Sélection de cycle et Réglages de cycle pour 4. Sélectionnez Un séchage excessif les descriptions détaillées des commandes de peut causer des programme cycle. froissements, un approprié rétrécissement, • Voir les Tableaux de réglage des cycles pour au type de des peluches et déterminer les paramètres disponibles pour...
38 Bruits d’un fonctionnement normal Bruits d'un fonctionnement normal Vous pouvez entendre ou ne pas entendre les bruits suivants provenant de votre nouvelle sécheuse : A. VANNE D'ADMISSION D'EAU (modèles à vapeur uniquement.) Le débit d'eau est contrôlé par des solénoïdes. Pendant le fonctionnement, on peut entendre un déclic lorsque la vanne s'ouvre et se ferme pour contrôler le débit d'eau.
Entretien et nettoyage 4. Refermez le filtre et replacez-le dans AVERTISSEMENT la sécheuse. Afin de réduire les risques d'incendie IMPORTANT ou de lésions corporelles graves aux les personnes ou aux biens, respectez les • NE PAS ouvrir le filtre à clapet au-delà avertissements de base énumérés dans de la limite de sa charnière.
Page 40
40 Entretien et nettoyage • Enlevez les résidus de colle du ruban Lorsque vous remplacez des tuyaux, re- adhésif ou des étiquettes avec un mé- portez-vous au notices d'installation pour lange d'eau tiède et de détergent doux. une bonne installation. ÉVITER de trop Ou, tapotez les résidus avec le côté...
Dépannage Questions fréquentes à propos du séchage De nombreux problèmes de séchage sont causés par les mauvais résultats de nettoyage, une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d'écume et des dommages aux tissus. Pour obtenir des résultats de séchage satisfaisants, suivez ces conseils de la « The Soap and Detergent Association », qui représente l'industrie américaine des produits de nettoyage.
42 Dépannage Questions fréquentes à propos du séchage (suite) PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS MESURES DE POSSIBLES PRÉVENTION Froissage • Surcharge • Réduisez la taille de • ÉVITER DE surcharger • Laisser des la charge et culbutez la sécheuse. articles dans la à température •...
Page 43
Dépannage Avant d’appeler (suite) PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS La sécheuse • Le circuit de séchage compte 2 • Remplacez le fusible. fonctionne, boîtiers de fusibles. Si 1 des 2 mais ne fusibles est grillé, le tambour peut chauffe pas. tourner, mais l'appareil ne chauffe pas (modèles électriques).
Toutes les pièces : un an, y compris la main-d’œuvre. Votre électroménager est de surcroît couvert par une garantie limitée de 1 an uniquement pour les pièces. Pendant 2e année suivant la date d’achat, Electrolux s’engage à rembourser tous les coûts de réparation ou de remplacement de pièces de votre électroménager comportant des défauts de main-d’œuvre ou de matériaux lorsqu’il est correctement installé, entretenu et...