15. INSTALLATION....................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 4
If the tumble dryer is put on top of a washing machine, • use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory. Read it carefully before installation (refer to the Installation leaflet).
ENGLISH Wipe away lint or packaging debris that has • accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint • filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer. •...
2.2 Electrical connection • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water. It can WARNING! cause health problems to people and Risk of fire and electric pets. shock. • Do not sit or stand on the open door.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Plastic ring Appliance door (reversible) Side/rear ventilation opening Primary Filter Rating plate Adjustable feet 4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit Available from your authorized dealer. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet.
4.2 Pedestal with the drawer which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.3 Vent kit Universal kit for vented dryers where an outdoor outlet is not possible.
ENGLISH Time in mi‐ Load (max.) Programmes Type of load nutes (about) Fabric mark Drying level: strong Strong Dry 7kg/ dry. Drying level: cupboard Cupboard 7kg/ dry. 2)3) Drying level: textiles Damp which are still to be ir‐ 7kg/ oned. Drying level: suitable Iron Dry 7kg/...
8. SETTINGS B. Textile button: Cotton, Synthetic C. Start/Pause button 8.1 Buzzer permanent off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touchpads (A) and (B) at the same time. A. Delicate button 9.
ENGLISH • After 5 minutes if you do not start the • Cooling (Cooling): This light indicates programme. that the appliance is in the cooling • After 5 minutes from the end of the phase. programme. • End/Anticrease (End/Anticrease) : This light indicates that the appliance 10.5 Indicator lights is in the anticreasing phase and at the...
1. Open the door. 5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. 2. Pull the filter. 6. Close the filter. 7. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used.
ENGLISH 13. TROUBLESHOOTING Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connec‐ ted to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installa‐ tion). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed.
14. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 580 mm (maximal 640 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max. width with the appliance door open 950 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
ENGLISH Energy Programme Spun at / residual humidity Drying time consump‐ tion 1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kWh Synthetic 3 kg Cupboard Dry 1200 rpm / 40% 40 min. 1,20 kWh 800 rpm / 50% 46 min. 1,47 kWh 15.
Page 16
Note that to prevent condensation Installation problems, it is essential that the dryer be installed with the flexible hose to transmit There are 3 vent outlets: on its “exhaust” at least beyond the kitchen the left, right side and at the units;...
ENGLISH 3. The not used vents must be sealed door must only be reversed by an with supplied covers. authorised service engineer. Please contact the Authorised Service Centre. 15.3 Door Reversal The engineer will carry out the door reversal at your cost. To make it easier to load or unload the laundry, the door can be reversed.
15. INSTALLATION....................32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être...
Page 21
FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher...
FRANÇAIS 2.4 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée AVERTISSEMENT! d'eau. Risque de blessure • Coupez le câble d'alimentation au ras corporelle ou de dommages de l'appareil et mettez-le au rebut. matériels. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et •...
4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom du produit : PDSTP10. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex.
Durée en mi‐ Charge (max.) Programmes nutes (ap‐ Type de charge Étiquette d'entre‐ proximative) tien des textiles Cupboard Dry (Prêt à Degré de séchage : 3 kg / prêt à ranger. Ranger) Iron Dry (Prêt à repas‐ Degré de séchage :...
FRANÇAIS 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation de • Lancez un programme d'une heure l'appareil : avec du linge humide. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrez un programme lorsque la phase est terminée ou presque.
être froissage. nettoyés. • Filter (Filtre) : Ce voyant s'allume à la fin du programme pour vous 11. CONSEILS 11.1 Préparation du linge • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
FRANÇAIS 2. Retirez le filtre. 6. Refermez le filtre. 7. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 8. Insérez le filtre dans son logement. 12.2 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
13. DÉPANNAGE Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali‐ mentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas.
FRANÇAIS 14. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 580 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appa‐ 1090 mm reil ouvert Largeur max. avec le hublot de l'appareil 950 mm ouvert Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité...
FRANÇAIS 15.2 Tuyau d'évacuation moins 150 m3/h. Si le sèche-linge est installé à proximité d'éléments de En ce qui concerne le cuisine, assurez-vous que le tuyau conduit en lui-même, si vous d'évacuation n'est pas écrasé. Si le tuyau avez décidé de l'installer sur est partiellement écrasé, l'efficacité...
3. Les orifices non utilisés doivent être bouchés avec les caches fournis. 15.3 Réversibilité de la porte Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte peut être changé de droite à gauche. La réversibilité de la porte ne doit être effectuée que par un...