2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Important safety information Cleaning and maintenance Product description What to do if ... Control Panel Machine settings Before first use Technical data Sorting and preparing laundry...
3 • Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in • This appliance is designed for domestic pockets of garments to be loaded into use. It must not be used for purposes appliance other than those for which it was de- signed.
4 electrolux Warning! • Keep all detergents in a safe place out of • Danger of suffocation! The packag- children’s reach. ing components (e.g. plastic film, • Make sure that children or pets do not polystyrene) can be dangerous to climb inside the drum.
5 CONTROL PANEL Programme knob and "O" (OFF) switch SYMBOL DESCRIPTION Function buttons Time to end (time of time programm, time of start de- START/PAUZE (START PAUSE) button lay) FILTER (FILTER) light Child lock STARTUITSTEL (DELAY START ) but-...
6 electrolux Important! Do not overload the appliance. Drying at normal temperature Observe max. loading volume of 7 kg. Drying at reduced temperature (press DELICATE button!) LAUNDRY WEIGHTS Drying in the tumble dryer not possi- Type of laun- Weight Important! Do not place in the appliance...
Page 7
7 Additional functions/op- Programmes Application/properties tions KATOEN LAGE TEMP. (DELICATE) , (COTTON) ANT-IKREUK (LONG ANTI- Thorough drying of thick or multi- STERK- 7 kg layered fabrics, e.g. terry towelling CREASE) , ZOEMER (BUZ- DROOG items, bathrobes. ZER) , STARTUITSTEL (DE-...
Page 8
8 electrolux Additional functions/op- Programmes Application/properties tions LAGE TEMP. (DELI- SYNTHE- CATE) , ANT-IKREUK TISCH (LONG ANTI-CREASE) , (SYNTHET- For thin fabrics which are also to be 3 kg ZOEMER (BUZZER) , ICS) STRIJK- ironed, e.g. knitwear, cotton shirts. STARTUITSTEL (DELAY...
9 Additional functions/op- Programmes Application/properties tions Special programme, lasting around 10 minutes, for refreshing or gently cleaning textiles with commercially OPFRISSEN available dry cleaning sets. (Only 7 kg use those products which are de- (COOL- ZOEMER (BUZZER) clared as suitable for the drier by ING) the manufacturer;...
10 electrolux during the cycle time elapses by steps of • when depressing the buttons one minute; less than 1 hour the leading ze- • when the programme selector dial is ros are not shown (ex. “59”, “5”, “0”); turned to another position during the pro-...
11 changed. The child lock function locks all button starts flashing temporarily in yel- buttons and the programme knob. The low. The drying programme is not how- child lock can be activated or deactivated ever affected by this (laundry protec- by holding down the ZOEMER (BUZZER) tion).
12 electrolux 4. The filter can be positioned only to one side. If position is wrong, the filter over- hangs. If the filter will not snap into place, the loading door cannot be closed. CLEANING THE DOOR Clean periodically the interior part of the door to remove any fluff.
Page 13
13 Plug in at mains socket. Check Mains plug is not plugged in or fuse in fuse box (domestic in- fuse is not working correctly. stallation). Dryer does not work. Loading door is open. Close loading door. Have you pressed the START/...
14 electrolux 1. Unscrew cover above the bulb (this can cover. Do not operate the dryer when miss- be found directly behind the loading ing o-ring gasket on door light cover. aperture, at the top; refer to “Descrip- Warning! For safety reasons, the cover tion of machine”...
15 kWh/cycle 4,25 kWh Energy consumption 614,56 kWh Annual energy consumption Energy efficiency class Power consumption Left-on mode 0,70 W Off-mode 0,70 W 1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm.
16 electrolux If the hose is long and the room tempera- FITTING THE VENT HOSE ture low, the moisture might condense to To simplify the installation, there is a choice water inside the hose. This is an unavoida- of vent outlets: one at the back, the others ble natural phenomenon.
17 Warning! It is important not to connect ELECTRICAL CONNECTION the vent hose to, for example, a cooker Details on mains voltage, type of current hood, or a chimney or flue pipe and the fuses required should be taken designed to carry the exhaust from a from the type plate.
18 electrolux ENVIRONMENT packaging materials in the appropriate con- The symbol on the product or on its tainer at the community waste disposal fa- packaging indicates that this product may cilities. not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate...
19 Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Belangrijke veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Productbeschrijving Wat moet u doen als… Bedieningspaneel Machine-instellingen Voordat u de droger in gebruik neemt Technische gegevens Wasgoed sorteren en voorbereiden...
Page 20
20 electrolux water met een extra hoeveelheid was- • Alle verpakkingsmaterialen en transport- middel. bouten moeten vóór het gebruik worden • Explosiegevaar: droog nooit voorwer- verwijderd. Als dit wordt nagelaten kan pen in de wasdroger die in aanraking zijn dit ernstige schade aan het product en geweest met ontvlambare oplosmiddelen andere eigendommen tot gevolg hebben.
21 • Gebruik de wasdroger nooit als het elek- • Kinderen herkennen de gevaren die bij trische snoer, het bedieningspaneel, het elektrische apparaten horen vaak niet. bovenblad of de sokkel beschadigd zijn, Houd kinderen uit de buurt om te voorko-...
22 electrolux Lampje voor binnenverlichting BEDIENINGSPANEEL Programmaknop en "O" (UIT)-schake- SYMBOOL BESCHRIJVING laar Eindtijd (tijd tijdprogramma, Functietoetsen tijd uitgestelde start) START / PAUZE -toets Kinderslot FILTER -lampje Startuitstel STARTUITSTEL -toets Droogfase Display Afkoelfase WAT ER OP HET DISPLAY WORDT Anti-kreukfase...
Page 23
23 toen afgewerkte anoraks, de katoenlaag Drogen in de wasdroger in principe moet aan de buitenkant zitten). Deze mogelijk weefsels drogen dan beter. Drogen op normale temperatuur Belangrijk! Doe niet te veel wasgoed in de Drogen op een lagere temperatuur machine.
24 electrolux PROGRAMMATABEL Program- Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen ma's LAGE TEMP. , ANTI- KATOEN Grondig drogen van dik of meer- EXTRA 7 kg laags textiel, bijv. badstof artikelen, KREUK , ZOEMER badjassen. DROOG STARTUITSTEL LAGE TEMP. , ANTI- KATOEN Grondig drogen van dik of meer-...
Page 25
25 Program- Extra functies/opties Toepassing/eigenschappen ma's LAGE TEMP. , ANTI- Voor het drogen van katoenen en 3 kg synthetische stoffen, op lagere tem- KREUK , ZOEMER peratuur. STARTUITSTEL Speciaal programma met anti- kreukmechanisme voor strijkvrij tex- tiel zoals overhemden en blouses;...
26 electrolux DAGELIJKS GEBRUIK SCHAKEL HET APPARAAT IN gramma verschijnt op het display in h:mm formaat (uren:minuten). Zet de programmakeuzeknop op een pro- tijdens de cyclus verstrijkt de tijd in stappen gramma. Het apparaat staat aan. van één minuut; bij minder dan 1 uur wor- OPENEN VAN DE DEUR EN WASGOED den de nullen niet weergegeven (bijv.
27 Door de toets ZOEMER in te drukken wordt 3. Om de timer van de uitgestelde start te het geluidssignaal in de volgende gevallen activeren drukt u op de toets START / uitgeschakeld: PAUZE . De resterende tijd tot het mo- •...
28 electrolux Als het programma eenmaal begonnen brekingen. Hierdoor blijft het wasgoed is, kan het niet meer veranderd wor- los en kreukt het niet. Het wasgoed den. Als desondanks wordt gepro- kan tijdens de anti-kreukfase te allen tij- beerd om het programma op de pro- de uit de machine gehaald worden.
29 DE DEUR SCHOONMAKEN Maak geregeld de binnenkant van de deur schoon om pluizen te verwijderen. Zorgvul- dig reinigen zorgt voor een correcte manier van drogen. DE TROMMEL REINIGEN Let op! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken.
30 electrolux Selecteer een ander program- Verkeerde programma geselec- ma wanneer u de volgende teerd. keer droogt (zie het hoofdstuk "Programmatabel"). Filter verstopt. Maak het filter schoon. Houd u aan de geadviseerde Te grote hoeveelheid wasgoed. beladingsvolumes. Droogresultaten niet naar tevre-...
31 Controleer of de o-ringpakking correct ge- Waarschuwing! Om plaatst is voordat u het dekseltje van de veiligheidsredenen moet het dekseltje deurverlichting weer vastschroeft. Gebruik stevig worden vastgedraaid. Als dat de droger niet als de o-ringpakking op het niet gebeurd is, mag de droger niet dekseltje van de deurverlichting ontbreekt.
32 electrolux 614,56 kWh Jaarlijks energieverbruik Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik Modus aan 0,70 W Modus uit 0,70 W 1) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen en een centrifugesnelheid van 1000 tpm. 2) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
Page 33
33 Als de slang te lang is en de kamertempe- HET AANSLUITEN VAN DE ratuur laag is, kan het vocht in de slang VENTILATIESLANG condenseren tot water. Dit is een onvermij- Om de installatie te vereenvoudigen kunt u delijk natuurlijk verschijnsel. Om te voorko-...
34 electrolux Waarschuwing! Het is belangrijk om alleen worden veranderd door een gekwali- de ventilatieslang niet te bevestigen ficeerd vakman. Neem contact op met de aan bijvoorbeeld een afzuigkap, een service-afdeling. De kosten voor het veran- schoorsteen of een rookkanaal dat...
35 MILIEU Waarschuwing! Als u uw oude Het symbool op het product of op de apparaten afvoert, verwijder dan de verpakking wijst erop dat dit product niet hoofdkabel en voer deze samen met als huishoudafval mag worden behandeld, de stekker af. Verwijder de deurhaak...
Page 36
36 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Avertissements importants Nettoyage et entretien Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement ... Bandeau de commande Avant d'utiliser le sèche-linge pour la Réglages de l'appareil première fois Caractéristiques techniques...
Page 37
37 quantité de lessive avant d'être séché respondant dans cette notice d'utilisa- dans le sèche-linge. tion. • Risque d'explosion : ne séchez jamais • Ne confiez les travaux électriques de vo- du linge qui serait entré en contact avec tre habitation nécessaires à...
38 electrolux • Les assouplissants ou autres produits si- d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils milaires doivent être utilisés conformé- sont sans surveillance ou en l'absence ment aux instructions de leur fabricant. d'instructions d'une personne responsa- • Attention - surface chaude : Ne tou- ble qui puisse leur assurer une utilisation chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-...
39 BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programmes et touche SYMBOLE DESCRIPTION "O" (ARRET) Temps restant (durée du Touches de fonction programme chronométrique, DEPART PAUSE Touche durée du départ différé) FILTER voyant Sécurité enfants DEPART DIFFERE Touche Départ différé Affichage Cycle de séchage...
40 electrolux • Triez le linge en fonction du type d'éti- • Retournez sur l'envers les articles dou- quette : Les étiquettes d'entretien signi- blés (ex. les anoraks avec doublure en fient : coton : la doublure doit être à l'extérieur).
41 TABLEAU DES PROGRAMMES Fonctions complémentai- Programmes Utilisation/propriétés res/options KATOEN LAGE TEMP. (DÉLICAT), (COTON) EX- Séchage complet des textiles épais ANTI-KREUK (ANTIFROIS- TRA DROOG 7 kg ou multicouches (ex. linge en tissu SAGE), ZOEMER (ALAR- éponge, peignoirs de bain).
Page 42
42 electrolux Fonctions complémentai- Programmes Utilisation/propriétés res/options SYNTHE- LAGE TEMP. (DÉLICAT) , TISCH Pour les tissus fins ne nécessitant (SYNTHÉTI- ANTI-KREUK (ANTIFROIS- pas de repassage (ex. chemises en QUES ) KAST- 3 kg textiles mélangés, linge de table, SAGE) , ZOEMER (ALAR- vêtements de bébé, chaussettes,...
43 Fonctions complémentai- Programmes Utilisation/propriétés res/options LAGE TEMP. , ANTI- Programme spécial pour vêtements KREUK (ANTIFROISSA- de sport comme les jeans, les 7 kg sweats, etc., en tissus de résistan- JEANS GE) , ZOEMER (ALARME) , ces diverses (ex. au niveau du poi- STARTUITSTEL (DÉPART...
44 electrolux touche 1 - DELICAT touche 2 - ANTI-FROISSAGE touche 3 - ALARME touche 4 - MINUTERIE 2. Chargez votre linge sans le tasser. touche 6 - DEPART DIFFERE Attention Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermetu- DÉLICAT...
45 Le voyant correspondant s'allume. activée ou désactivée en appuyant simulta- nément sur les touches ALARME et MINU- MINUTERIE TERIE et en les maintenant enfoncées pen- Utilisez la touche MINUTERIE pour sélec- dant 5 secondes tionner la durée du programme après avoir –...
46 electrolux . Si la touche ALARME a été activée, un si- lectionnée, la phase anti-froissage est gnal sonore retentit à intervalles répétés prolongée de 60 minutes. pendant environ une minute. 1. Ouvrez la porte. Les cycles de séchage sont automati- 2.
47 NETTOYAGE DE LA PORTE naître de manière fiable le taux d'humi- dité. Ce qui peut expliquer que lorsque Nettoyez périodiquement l'intérieur de la vous enlevez le linge, il risque d'être porte et autour du filtre pour éliminer les pe- plus humide que prévu.
48 electrolux La porte ne ferme pas. Le filtre n'est pas installé. Mettez le filtre bien en place. Protection. Après le démarrage Tournez le sélecteur de pro- Si vous appuyez sur une tou- du programme, il n'est plus grammes sur la position AR- che, Err s'affiche dans la fenê-...
49 DURETÉ DE L'EAU 2. Appuyez simultanément sur les tou- ches ALARME et DEPART PAUSE pen- L'eau, selon les zones géographiques, con- dant environ 5 secondes. Le réglage tient en quantité variable des sels calcaires actif s'affiche : – faible conduc- et minéraux qui changent la valeur de la...
50 electrolux INSTALLATION Important L'appareil doit être transporté les éléments de protection de uniquement en position verticale. transport. EMPLACEMENT • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
Page 51
51 Une fois relié au sèche-linge, amenez le tuyau flexible au point d'évacuation souhai- té, en veillant à ce que la longueur totale de la course soit inférieure à 2 m, et qu'il ne présente pas plus de deux coudes. En ce qui concerne le conduit, si vous avez déci-...
52 electrolux surchauffe de l'appareil, il est important de dommage ou blessure, suite au ne pas bloquer la sortie d'évacuation de la non-respect des consignes de vapeur. Un débit d'évacuation d'au moins sécurité sus-mentionnées. 150 m3/h doit être assuré. Si le sèche-linge Le remplacement du cordon d'ali- est installé...
53 ce aux sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez je- • Le sèche-linge fonctionne le plus écono- ter les matériaux d'emballage dans le con- miquement possible si vous : teneur approprié du centre de collecte des – laissez constamment dégagée la grille déchets de votre commune.
54 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Wichtige Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn ... Bedienblende Programmiermöglichkeiten Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Sortieren und Vorbereiten der Wäsche Aufstellen Entsorgung Programmübersicht...
Page 55
55 Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, den entsprechenden Abschnitt in der Ge- Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) brauchsanweisung. in Berührung gekommen sind. Da diese • Der elektrische Anschluss des Gerätes Stoffe flüchtig sind, besteht Explosions- darf nur von qualifizierten Elektrikern oder gefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser ge- einer Fachkraft ausgeführt werden.
56 electrolux • Weichspüler oder ähnliche Produkte dür- hen. Kinder müssen beaufsichtigt wer- fen nur entsprechend den Herstelleran- den, damit sie nicht am Gerät herumspie- weisungen benutzt werden. len können. • Achtung - heiße Oberfläche : Berühren Warnung! Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung •...
57 BEDIENBLENDE Programmwähler und "O" (AUS)-Schal- SYMBOL BESCHREIBUNG Zeit bis Ende (Dauer des Funktionstasten Zeitprogramms, Dauer der START / PAUZE (START PAUSE)-Taste Startzeitverzögerung) FILTER (FILTER) Warnleuchte Kindersicherung STARTUITSTEL Taste (STARTZEIT- Zeitvorwahl VERZÖGERUNG) Trockenphase Display-Anzeige Abkühlphase DISPLAY-ANZEIGEN Knitterschutzphase Fehler, falsche Auswahl...
Page 58
58 electrolux Anoraks die Baumwollschicht außen lie- Trocknen im Wäschetrockner grund- gen). Diese Gewebe trocknen dann bes- sätzlich möglich ser. Trocknen mit normaler Temperatur Wichtig! Überfüllen Sie das Gerät nicht. Trocknen mit niedriger Temperatur Das Wäschegewicht darf maximal 7 kg (Taste DELICAT (SCHON) drücken!)
59 PROGRAMMÜBERSICHT Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart KATOEN LAGE TEMP. (SCHON), (BAUMWOL- Intensives Trocknen von dicken LE) EXTRA ANTI-KREUK (KNITTER- oder mehrlagigen Textilien wie z. B. 7 kg Frotteehandtüchern, Bademänteln, DROOG SCHUTZ PLUS), ZOEMER Baumwolle. (EXTRATRO- (SIGNAL), STARTUITSTEL CKEN) KATOEN LAGE TEMP.
Page 60
60 electrolux Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart SYNTHE- Für dünne Textilien, die nicht gebü- LAGE TEMP. (SCHON), TISCH gelt werden müssen, z. B. bügel- (SYNTHETIK ) ANTI-KREUK (KNITTER- freie Hemden, Tischwäsche, Baby- KASTDROOG 3 kg SCHUTZ PLUS), ZOEMER kleidung, Socken, Damenunterwä- (SIGNAL), STARTUITSTEL...
61 Programme Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart LAGE TEMP. , ANTI- Für Freizeitkleidung wie Jeans, KREUK (KNITTERSCHUTZ Sweatshirts usw. mit unterschiedli- 7 kg cher Materialstärke (z. B. am Kra- JEANS PLUS), ZOEMER (SIGNAL), gen, an den Manschetten und Näh- STARTUITSTEL (START- ten).
Page 62
62 electrolux Taste 1 - LAGE TEMP. (SCHON) Taste 2 - ANTI-KREUK (KNITTER- SCHUTZ PLUS) Taste 3 - ZOEMER (SIGNAL) 2. Legen Sie die Wäsche locker in die Taste 4- TIJD (ZEITWAHL) Trommel. Taste 6- STARTUITSTEL (STARTZEIT- Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die VERZÖGERUNG)
63 ckenvorgangs eine Optionstaste ge- KINDERSICHERUNG EINSTELLEN drückt wird Die Kindersicherung soll ein versehentliches • am Programmende. Starten, Verändern oder Löschen eines Die entsprechende LED leuchtet auf. Programms verhindern. Die Kindersiche- rung sperrt alle Tasten und den Programm- TIJD (ZEITWAHL) Wahlschalter.
64 electrolux PROGRAMMENDE/ENTNEHMEN DER meiden.) Bei angewählter Funktion AN- WÄSCHE TI-KREUK (KNITTERSCHUTZ PLUS) wird die Knitterschutzphase um 60 Nach dem Ende des Trockenprogramms Minuten verlängert. blinkt im Display eine " 0", und unter dem Symbol Knitterschutz und Filter 1. Öffnen Sie die Tür.
65 REINIGEN DER TÜR Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der Tür, um alle Flusen zu entfernen. Sorgfälti- ges Reinigen gewährleistet gute Trockener- gebnisse. REINIGEN DER TROMMEL Vorsicht! Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. Kalk im Wasser und Rückstände von...
Page 66
66 electrolux Haben Sie die Taste START Drücken Sie die Taste START PAUZE (START/PAUSE) ge- PAUZE (START/PAUSE) er- drückt? neut. Bei der nächsten Trocknung Wahl eines falschen Pro- ein anderes Programm wählen gramms. (siehe Abschnitt "Programmta- belle"). Filter verstopft. Filter reinigen.
67 1. Schrauben Sie die Abdeckung über der nicht, wenn die O-Ringdichtung an der Ab- Glühbirne ab (sie befindet sich direkt deckung der Trommelbeleuchtung fehlt. hinter der Einfüllöffnung oben; siehe Warnung! Aus Sicherheitsgründen Abschnitt "Gerätebeschreibung".) muss die Abdeckung fest 2.
68 electrolux Gerätegewicht 32,5 kg Wäsche: max. Gewicht 7 kg Verwendungsart Haushalt Umgebungstemperatur min. 5 °C max. 35 °C kWh/Programm 4,25 kWh Energieverbrauch 614,56 kWh Jährlicher Energieverbrauch Energie-Effizienzklasse Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,70 W Im ausgeschalteten Zustand 0,70 W 1) Gemäß EN 61121; bei einer Ladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.
Page 69
69 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trom- mel in der Maschine ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät. Ist der Entlüftungsschlauch lang und die Raumtemperatur niedrig, kann die Feuch- tigkeit im Schlauchinneren kondensieren.
70 electrolux mit einem flexiblen Entlüftungsschlauch auszustatten, dessen "Auslassöffnung" mindestens bis hinter die Küchenmöbel reicht, noch besser aber aus der Küche selbst hinaus führt. Damit das Gerät nicht überhitzt, muss dieser Dampfauslass stets frei von Verstopfungen sein. Wird ein Entlüf- tungsschlauch an der Außenwand oder an...
71 Warnung! Der Hersteller übernimmt Sie können bei Ihrem Händler einen Bau- keinerlei Haftung für Schäden oder satz erwerben, mit dem Sie den Trockner Verletzungen, die durch platzsparend auf einer Frontlader-Wasch- Missachtung der vorstehenden maschine mit einer Tiefe zwischen 48 und Sicherheitshinweise entstehen.
72 electrolux UMWELTTIPPS – die in der Programmtabelle aufgeführ- ten Füllmengen einhalten; • Die Wäsche wird im Trockner flauschig – den Filter nach jedem Trockengang rei- und weich. Weichspüler beim Waschen nigen; ist deshalb nicht nötig. – die Wäsche vor dem Trocknen ausrei- •...