Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau der Rasenrobotergarage Charly Größe „2", sie gilt sinngemäß auch für
die Größe „1".
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the robotic lawn mower garage
GB
is also valid for size "1".
Points importants lors du montage! " Cette notice de montage décrit l´assemblage du produit garage à robot tondeuse
FR
« 2 »; celle-ci est aussi valable pour la taille «1».
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de garage voor grasmaaier
NL
toepassing op de grootte 1.
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje del arcón garaje de robots
ES
válidas para el tamaño 1.
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all'assemblaggio di robotgarage "Charly"
IT
misura "2"; per analogia sono valide anche per la misura "1".
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af robotgarage "Charly" str. "2"; gælder også for størrelse "1".
DK
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
GB
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
FR
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
NL
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
ES
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
IT
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
DK
Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
GB
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
FR
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
NL
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
ES
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
IT
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
DK
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
GB
Portez des gants de travail
FR
Handschoenen gebruiken!
NL
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
FR
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
NL
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
ES
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
DK
2
Utilice unos guantes de trabajo.
ES
Utilizzare guanti da lavoro
IT
Brug arbejdshandsker!
DK
"Charly"
Charly
, grootte 2. De instructies zijn ook van
"Charly"
en tamaño 2. También son
size "2"; it
« Charly »
taille