Page 1
The Chamberlain Group, Inc. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 www.liftmaster.com MODÈLE LA100 OUVRE-BARRIÈRE RÉTRACTIF RÉSIDENTIEL À COURANT DIRECT DE CAPACITÉ LÉGÈRE GUID E D’UT I L ISAT ION PO UR R ÉSIDE NC E S SE UL E ME NT Veuillez lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 26-28 FONCTIONNEMENT et MAINTENANCE Importantes l'information de Sécurité Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement Fonctionnement Specifi cations concernat l'operateur Désenclenchement Manuel Contenu de l’emballage Maintenance Inventaire des fi xations DéPannage Articles supplémentaires à acheter Outils nécessaires Informations concernant la sécurité...
Specifications Concernat L'Operateur Classification de barrière : Class I Tension d’alimentation : 24Vca, 50VA Tension d’entrée : 120Vca Poids Maximal de la Porte : 250 lbs. (113.4 kg) Consommation maximale de courant : Largeur Maximale de la Porte : 12 pi (3.7 m) largeur Consommation au repos : Cycles de fonctionnement : 20 par jour...
Deux paires de détecteurs inverseurs à infrarouges pour l’extérieur, répertoriés UL. Les articles suivants sont NÉCESSAIRES pour terminer l’installation. • LiftMaster Modele 50-220 Reportez-vous à la page 25 pour plus d’informations. QUINCAILLERIE D’INSTALLATION DE BOÎTE DE COMMANDE • Installation sur bois : Distance de la prise de courant 4 vis à...
Informations concernant la sécurité de l’installation 1. LISEZ et SUIVEZ toutes les instructions. 9. Pour une installation utilisant des détecteurs sans contact (détecteurs inverseurs), consultez page 26 du produit afi n de déterminer le 2. TL’actionneur de barrière est conçu pour utilisation avec des barrières positionnement des détecteurs sans contact (détecteurs inverseurs) pivotantes véhiculaires de classe I.
Page 6
AVERTISSEMENT 12. Chaque actionneur de barrière est doté de deux plaques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT d’avertissement de sécurité. Ces plaques doivent être installées en pleine vue, à l’avant et à l’arrière de la barrière. Ces plaques peuvent Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES provoquées être installées à...
PRÉPARATION ET APERÇU Aperçu de la Barrière Unique BARRIÈRE GAUCHE Panneau d’avertissement Point d’articulation us e n Ca at h in g ve at M ov y mo In ju te ma ng . e or R! Ga wa rni CL EA pri or te the...
Inspectez Votre Barrière La barrière DOIT être à niveau. Déposez TOUTE roue du bas de la barrière. La barrière NE DOIT PAS heurter ou traîner sur le sol. Préparation et Aperçu...
Options de Montage Les emplacements de fi xation varient selon le type et le style de votre barrière. REMARQUES : • Le dessus de l’actionneur doit se situer à au moins 4 po (10 cm) du sol. Il s’agit ici du moment où vous devriez tenir compte des conditions environnementales.
AVERTISSEMENT INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques de chocs électriques, l’équipement Installation de la Boîte de commande et du d’alimentation électrique possède une fiche à trois broches de type Dispositif D’alimentation ATTENTION mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant mise à...
Page 11
INSTALLEZ LE DISPOSITIF D’ALIMENTATION (SUITE) • Raccordez et fi xez fermement 2 fi ls conducteurs aux bornes marquées Figure 2 COM et 24Vca du dispositif d’alimentation fourni. Reportez-vous au Tableau de câblage pour le calibre de fi l recommandé et l’écart entre le dispositif d’alimentation et la boîte de commande de l’actionneur de barrière (Figure 2).
Fixez l’actionneur à la barrière IDENTIFIEZ LE TYPE DE CHARNIÈRE Les illustrations ci-dessous présentent des charnières de barrière ordinaires. Il existe de nombreux styles de charnières. CHARNIÈRE À BOULON EN J VUE SUPÉRIEURE Poteau de Porte Point d’Installation de Charnière à Boulon en J Poteau de Porte Point d’Installation de Charnière à...
Page 13
MESURAGE ET MARQUAGE POUR LE SUPPORT DE BARRIÈRE Avant de continuer, placez la barrière à la position complètement fermée. Nous vous décrivons deux méthodes pour déterminer l’emplacement approprié des supports de poteau : • Gabarit en papier (à découper) fi gurant sur la dernière page de ce manuel. •...
Page 14
POSITIONNEZ LE SUPPORT DE RALLONGE SUR LE SUPPORT DE POTEAU Assemblez le support de poteau en plaçant le support de rallonge sur le dessus du support de poteau. Insérez le boulon de part en part des supports. Enfi lez la rondelle de blocage et l’écrou. NE SERREZ PAS IMMÉDIATEMENT. Barrière gauche Barrière droite Boulon à...
Page 15
FIXEZ LES SUPPORTS À L’ACTIONNEUR DE BARRIÈRE Fixez le support de poteau et le support de barrière à l’actionneur de barrière à l’aide de l’axe et de la goupille en épingle à cheveux tel qu’illustré. Support du Montan Bague de retenue Support du la porte Bague de retenue POSITIONNEZ L’ACTIONNEUR SUR L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION...
Page 16
ENLEVEZ L’ACTIONNEUR ET MARQUEZ LES EMPLACEMENTS POUR LE PERÇAGE DES TROUS D’INSTALLATION Assurez-vous que l’actionneur de barrière est à niveau en plaçant le niveau sur le dessous de l’actionneur de barrière. Retirez l’actionneur de barrière des supports en déposant les goupilles en épingle à cheveux. Marquez les emplacements pour le percement des trous.
Page 17
RÉINSTALLEZ L’ACTIONNEUR SUR LA BARRIÈRE Réinstallez l’actionneur sur les supports de poteau et de barrière, et fi xez-le à l’aide de goupilles en épingle à cheveux. Suivant la confi rmation que l’actionneur est à niveau et que l’écart de 1/4 po entre l’actionneur et le support de rallonge a été maintenu, serrez l’ensemble de la quincaillerie d’installation des supports de poteau et de barrière.
AVERTISSEMENT ATTENTION CABLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT d’installer le câblage d’alimentation ou les emplacements de • N’INSTALLEZ pas de câbles ou essayez de faire fonctionner le commande, assurez-vous de suivre les spécifications et dispositif d’ouverture sans consulter le diagramme de câblage. avertissements décrits ci-après.
Page 19
RACCORDEZ L’ACTIONNEUR À LA CARTE DE COMMANDE Acheminez le câble et les fi ls au connecteur de borne sur la carte de commande et exécutez les raccordements tel qu’illustré. Serrez l’écrou de connecteur étanche de manière à fi xer fermement le câble. Tirez sur le câble pour confi rmer le serrage approprié du connecteur. Assurez-vous que les câbles de moteur sont raccordés aux bornes de carte de commande qui correspondent à...
AVERTISSEMENT Diagramme de Câblage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour vous protéger contre l’incendie et l’électrocution : • DÉBRANCHEZ l’alimentation AVANT d’installer ou de procéder à ATTENTION l’entretien de l’actionneur. AVERTISSEMENT 127A0154P6 2007 GATE FORCE ADVERTENCIA SWITCH 24VAC PRECAUCIÓN Source d’alimentation 12V COM 24V Détecteurs inverseurs Détecteurs inverseurs Cablage...
PROGRAMMATION Avant de Commencer • Le bouton NOIR est utilisé pour les réglages D’APPRENTISSAGE DES LIMITES et de DÉLAI DE FERMETURE. • Le bouton MAUVE est utilisé pour L’APPRENTISSAGE RADIOPHONIQUE et L’APPRENTISSAGE DE FORCE. • Le grand bouton de la télécommande à 3 boutons est préprogrammé pour l’activation de votre actionneur de barrière.
Page 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE FORCE DE LA BARRIÈRE N’utilisez pas les réglages de force pour surmonter un coincement ou un grippage de la barrière. La force excessive nuira au En l’absence d’un système d’inversion de sécurité correctement fonctionnement approprié...
Ajout de Dispositifs de Commande sans Fil Caractéristiques Avancées de Programmation Supplémentaire PROGRAMMATION DE LA FONCTION « TIMER-TO-CLOSE [TTC] » (DÉLAI DE FERMETURE) Ajout de dispositifs de commande sans fi l supplémentaire Le contrôleur de barrière peut accueillir l’apprentissage de jusqu’à 9 dispositifs de La fonction Délai de fermeture est une option programmable par commande sans fi...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Raccordements des détecteurs inverseurs LES DÉTECTEURS INVERSEURS PROTECTOR SYSTEM ® En l’absence d’un système d’inversion de sécurité correctement (MODÈLE 50-220) installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) Les détecteurs inverseurs servent à détecter des obstructions, p. ex. une AVERTISSEMENT pourraient être GRAVEMENT BLESSÉES, voire TUÉES, par une voiture.
Il s’agit d’un accessoire nécessaire pour la protection anti-piégeage secondaire (non fourni). Pour commander, composez le 1-800-528-2806 ou visitez notre site Web : www.liftmaster.com. Lorsque correctement raccordé et aligné, le détecteur détectera la présence d’un obstacle situé dans la trajectoire de son faisceau électronique et empêchera la barrière de se déplacer ou, si elle est en mouvement, l’arrêtera.
FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de GRAVES LÉSIONS CORPORELLES et DE MORT : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. 5. Utilisez le déverrouillage de secours UNIQUEMENT si la barrière est immobile. 2.
Desenclenchement Manuel Position Déconnectée Illustrée En cas de panne de courant, l’actionneur peut être déconnecté de la barrière. Suivez les directives ci-dessous pour déconnecter et reconnecter l’actionneur de/à la barrière. DESENCLENCHEMENT 1. Retirez la goupille en épingle à cheveux. Tournez la poignée de déclenchement sur 180 degrés.
Dépannage VOUS AVEZ UN PROBLÈME? SYMPTÔME : L’ACTIONNEUR NE FONCTIONNE PAS OU NE RÉAGIT À SYMPTÔME : LA BARRIÈRE S’ARRÊTE ET S’INVERTIT. AUCUNE PROGRAMMATION. • Une anomalie s’est produite. Contrôlez la trajectoire de la barrière • Le dispositif d’alimentation n’est pas branché dans une prise de pour la présence d’une obstruction.
PIÈCES DÉTACHÉES La Boîte de Command ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ K1A6454-1CC Carte de commande K76-34003 Interrupteur de réinitialisation K74-34153-1 La Source d’alimentation K76-34004 Alarme Non illustrés K74-34501 Boîte de commande complète Opérateur de Porte ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION K-LA-8 Opérateur de Porte...
Pour commander, SECURITY✚ ® composez le 1-800-528-2806 ou visitez notre Avec porte-clé et ruban d’attache. site Web : www.liftmaster.com Sonnette de Barrière Sans Fil : Récepteur universel WGB315 365LM Permet aux invités d’activer une sonnette dans Transforme un ouvre-porte de garage de 390 MHz la maison à...
RÉGIME DE GARANTIE LIFTMASTER GARANTIE LIMITEE UN AN ® Chamberlain Group, Inc. garantit au premier acheteur au détail de ce produit que ce dernier est exempt de vices matériels et de fabrication pendant une période de un an à compter de la date d’achat. Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut se conformer aux instructions relatives à...