10. ENERGIEEFFIZIENZ..................22 11. GARANTIE..................... 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 4
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
Page 6
Schublade, da sie die • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls Kühlgebläse beschädigen oder vorhanden) und Netzkabel nicht zu das Kühlsystem beeinträchtigen beschädigen. Wenden Sie sich zum können. Austausch eines beschädigten – Halten Sie einen Abstand von Netzkabels an unseren autorisierten...
Page 7
DEUTSCH • Schalten Sie die Kochzonen nach • Legen Sie keine heißen Topfdeckel jedem Gebrauch aus. auf die Glasoberfläche des • Verlassen Sie sich nicht auf die Kochfeldes. Topferkennung. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht • Legen Sie kein Besteck und keine leerkochen.
• Verwenden Sie ausschließlich Geräts wenden Sie sich an die Originalersatzteile. zuständige kommunale Behörde vor Ort. 2.6 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel in der Verletzungs- und Nähe des Geräts ab, und entsorgen Erstickungsgefahr.
DEUTSCH 3.5 Montage -530 -507 -600 -637 max. R5 min. 500mm min. 1500 min. 50mm min. min. min. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld...
Page 10
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert.
Page 12
• Eine Kochzone wurde nicht Zum Einschalten der ausgeschaltet bzw. die Kochstufe Funktion muss die Kochzone wurde nicht geändert. Nach einer abgekühlt sein. Weile leuchtet auf und das Einschalten der Funktion für eine Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe Kochzone: Berühren Sie...
Page 13
DEUTSCH Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt schneller. Das Display zeigt die Restzeit Einschalten der Funktion: Berühren Ändern der Zeit: Wählen Sie die . Berühren Sie oder Kochzone mit aus. Berühren Sie Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn oder die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt.
Page 14
5.10 Kindersicherung • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit Diese Funktion verhindert ein • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser versehentliches Einschalten des eingestellten Zeit Kochfelds. • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Einschalten der Funktion: Schalten Sie 5.12 Strommanagement das Kochfeld mit ein.
Page 15
DEUTSCH Modus und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Auto‐ Ko‐ Bra‐ Kochfeld. Sie können den Lüfter auch mati‐ chen manuell auf dem Bedienfeld des sche Kochfelds einstellen. Ein‐ schal‐ Bei den meisten tung Dunstabzugshauben ist das der Be‐ Fernsteuerungssystem leuch‐...
Wenn Sie nach Beendigung Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die des Kochvorgangs das Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch Berühren Sie , um die eine gewisse Zeit in Betrieb Lüftergeschwindigkeit 1 wieder sein.
Page 17
DEUTSCH 6.2 Betriebsgeräusche Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe Es gibt verschiedene und der Gardauer ab. Betriebsgeräusche: 6.4 Anwendungsbeispiele für • Knacken: Das Kochgeschirr besteht das Garen aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf und dem Energieverbrauch der eine hohe Stufe geschaltet und das Kochzone ist nicht linear.
Page 18
• Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie Kochfelds nicht ab. auf unserer Verbraucher-Website. Die • Unterbrechen Sie den Signalfluss Electrolux Dunstabzugshauben, die mit zwischen dem Kochfeld und der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der mit dem Symbol gekennzeichnet.
DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. •...
Page 20
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie kunden eingestellt. innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐...
Page 21
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐ auf die hinteren Kochzo‐ mente gestellt. nen. Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet.
Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK653TSIF PNC 949 596 950 00 Typ 61 B3A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 6.9 kW Made in Germany Ser. Nr....
DEUTSCH Energieverbrauch des 184,2 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
Page 24
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
Page 25
11. GARANTIE..................... 46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 26
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Page 27
FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. •...
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
Page 29
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours • L’ensemble des branchements sur la fiche de la prise secteur.
Page 30
• Les porteurs de pacemakers doivent le fond est endommagé et rugueux. rester à une distance minimale de Ils risqueraient de rayer le verre ou la 30 cm des zones de cuisson à surface vitrocéramique. Soulevez induction lorsque l'appareil est en toujours ces objets lorsque vous cours de fonctionnement.
FRANÇAIS 3. INSTALLATION l'Association des établissements AVERTISSEMENT! cantonaux d'assurance incendie. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.3 Câble d'alimentation 3.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Avant d'installer la table de cuisson, • Pour remplacer le câble notez les informations de la plaque d'alimentation endommagé, utilisez le signalétique ci-dessous.
3.5 Montage -530 -507 -600 -637 max. R5 min. 500mm min. 1500 min. 50mm min. min. min. Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
Page 33
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Page 35
FRANÇAIS 5.4 Utilisation des zones de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore cuisson retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de Posez le récipient au centre de la zone commande ou nettoyez celui-ci. de cuisson souhaitée.
Page 36
5.7 Minuteur jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Minuteur dégressif Pour activer la fonction : appuyez sur Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la la touche du minuteur.
Page 37
FRANÇAIS La fonction ne désactive pas les Pour désactiver la fonction le temps fonctions du minuteur. d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur s'allume. Appuyez sur pour activer la fonction. Appuyez sur pendant 4 secondes. apparaît.Le niveau de cuisson passe Réglez le niveau de cuisson dans les à...
Page 38
• La fonction diminue la puissance des automatiquement la température du autres zones de cuisson raccordées à récipient et ajuste la vitesse du la même phase. ventilateur. • L'affichage des niveaux de cuisson Modes automatiques des zones réduites alterne entre le niveau de cuisson choisi et le niveau Éclaira‐...
FRANÇAIS fonction et vous permet de modifier Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau sur le bandeau de intensif et que vous appuyez sur la commande de la hotte.
Page 40
L'efficacité de la zone de cuisson est liée Ces bruits sont normaux et au diamètre du récipient. Un récipient n'indiquent pas une anomalie de plus petit que le diamètre minimal l'appareil. recommandé ne reçoit qu'une petite 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) partie de la puissance générée par la...
Page 41
à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux...
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité.
Page 43
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐...
Page 44
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscil‐ Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre le entre deux niveaux. est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes.
Consommation d'énergie Avant gauche 189,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 184,9 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 178,4 Wh / kg Consommation d'énergie 184,2 Wh / kg de la table de cuisson...
Page 47
FRANÇAIS d’installation dues à l’inobser-vation du causés par des influences extérieures ou mode d’emploi, et pour des dommages de force majeure. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où...
Page 48
10. EFFICIENZA ENERGETICA................68 11. GARANZIA..................... 69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 49
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Page 50
1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate...
Page 52
• Inserire la spina di alimentazione nella • Togliere gli eventuali pannelli presa solo al termine separatori installati nel mobiletto sotto dell'installazione.
Page 53
ITALIANO • Non utilizzare l'apparecchiatura come • Non appoggiare la pellicola di superficie di lavoro o come piano di alluminio direttamente appoggio. sull'apparecchiatura. • Se la superficie dell'apparecchiatura • Lo spostamento di pentole in ghisa, in presenta delle incrinature, scollegare alluminio o con fondi danneggiati può...
3. INSTALLAZIONE dell'Associazione degli istituti cantonali di AVVERTENZA! assicurazione antincendio. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.3 Cavo di collegamento 3.1 Prima dell'installazione • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. Prima di installare il piano di cottura, •...
ITALIANO 3.5 Montaggio Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 500mm min. 50mm -530 -507 -600 -637 max. R5 min. 1500 min. min.
Page 56
4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐...
ITALIANO Display Descrizione Sospendi è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
Page 58
• è stata utilizzata una pentola non all'inizio e poi continua a cucinare con l'impostazione di calore desiderata. idonea. Il simbolo si accende e la zona di cottura si spegne Per attivare la funzione, la automaticamente dopo 2 minuti.
Page 59
ITALIANO cottura lampeggia più lentamente, il Timer tempo scorre a ritroso. Si può utilizzare questa funzione come Timer mentre il piano di cottura è attivo e Per visualizzare il tempo residuo: le zone di cottura non sono in funzione. Il selezionare la zona di cottura con .
Page 60
Quando la funzione è impostata su Quando si spegne il piano di segnali acustici saranno udibili soltanto cottura, si interrompe anche quando: questa funzione. • si sfiora 5.10 Dispositivo di Sicurezza • Timer diminuisce • Timer del conto alla rovescia...
Page 61
ITALIANO cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a infrarossi. La Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ velocità della ventola viene definita nazione zione automaticamente sulla base delle automa‐ impostazioni della modalità e della tica temperatura della pentola più calda sul Modalità...
Funzionamento manuale della velocità Per attivare il funzionamento della ventola automatico della funzione, È anche possibile attivare la funzione disattivare il piano di cottura manualmente. Per farlo sfiorare e riattivarlo. quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si disattiva il funzionamento Attivazione della luce automatico della funzione ed è...
Page 63
ITALIANO 6.4 Esempi di impiego per la • scatto: si verifica un'accensione elettrica. cottura • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. I rumori descritti sono normali e non La correlazione tra il livello di potenza e il sono indicano un guasto consumo di energia della zona di cottura dell’apparecchiatura.
(ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
ITALIANO umido e un detergente non abrasivo. aceto e pulire la superficie in vetro Al termine della pulizia, asciugare il con un panno. piano di cottura con un panno morbido. • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con 8.
Page 66
Problema Possibile causa Rimedio Il piano di cottura si disatti‐ È stato appoggiato un og‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐ sto sensore. getto sul tasto sensore L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende.
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK653TSIF PNC 949 596 950 00 Tipo 61 B3A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 6.9 kW...
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK653TSIF Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
ITALIANO • Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli. •...
Page 70
Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...