Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Still Camera
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
DSC-U30
© 2003 Sony Corporation
3-083-967-21(1)
FR
DE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSC-U30

  • Page 1 Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. DSC-U30 © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients Français européens AVERTISSEMENT Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis RECYCLAGE DES de constater qu’il respectait les limites Pour ne pas risquer un incendie ou ACCUMULATEURS À HYDRURE prescrites par la directive sur la CEM sur une décharge électrique, n’exposez MÉTALLIQUE DE NICKEL l’utilisation de câbles de raccordement de...
  • Page 3: Avant D'utiliser Votre Appareil

    Avant d’utiliser votre appareil Essai d’enregistrement Remarque sur le « Memory Stick » Écran LCD, viseur LCD (modèles avec viseur LCD seulement) et Avant d’enregistrer des événements importants, Cet appareil s’éteint lorsque vous ouvrez le nous vous conseillons d’effectuer un test couvercle du logement de batterie/«...
  • Page 4 Marques l’utilisation • « Memory Stick », et « MagicGate Memory Stick » sont des marques de Sony La chaleur de l’émission du flash peut décolorer Corporation. ou coller la saleté à la surface du flash et rendre • « Memory Stick Duo » et ainsi l’émission de lumière insuffisante.
  • Page 5: Comment Tenir L'appareil

    Comment tenir l’appareil Lors d’une prise de vue, veillez à ne pas placer les doigts devant le flash ou l’objectif.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser votre appareil ....3 Réglage de la distance du sujet Effacement d’images Comment tenir l’appareil ......5 — Mise au point préprogrammée .. 30 Effacement d’images.......44 Identification des pièces......8 Prise de vue de cinq images en rafale Formatage d’un «...
  • Page 7 Dépannage Dépannage..........59 Avertissements et messages ....66 Affichage d’autodiagnostic — Si un code commençant par une lettre apparaît ......68 Informations complémentaires Paramètres du menu ........69 Précautions ..........72 « Memory Stick »........74 Batteries au nickel-hydrure métallique ........75 Chargeur de batterie ........76 Spécifications ..........77 Affichage de l’écran LCD.......78 Index Index............80...
  • Page 8: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Déclencheur (20) B Touche POWER (14) C Témoin POWER (14) D Cache d’objectif (14) E Commutateur de mode : pour visualiser les images (34) : pour une prise de vue d’images fixes (20)
  • Page 9 Fixation de la courroie de cou A Écran LCD B Témoin (charge du flash) (orange) (24) C Touche MENU (15) D Touche de commande Menu activé : v/V (15) Menu désactivé : /SCENE (23, E Touche EXEC/ (lecture agrandie) (15, 38) F Crochet pour courroie de cou G Couvercle du logement de batterie/«...
  • Page 10: Préparation

    à la prise murale. En cas fabricant autre que Sony. de problème lors de l’utilisation du chargeur de • Chargez les batteries au nickel-hydrure batterie, coupez immédiatement l’alimentation...
  • Page 11: Durée De Charge

    Durée de charge Remarques sur les batteries au * « Effet de mémoire »– situation dans laquelle la capacité des batteries est temporairement nickel-hydrure métallique Batterie au nickel- Durée de réduite. hydrure métallique charge • Les batteries au nickel-hydrure métallique •...
  • Page 12: Mise En Place Des Batteries

    Mise en place des batteries , Mettez les batteries en place. , Ouvrez le couvercle du , Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory logement de batterie/« Memory Faites correspondre les pôles +/– des Stick ». Stick ». batteries avec les marques +/– à l’intérieur du logement des batteries.
  • Page 13 Indicateur de charge restante Visualisation d’images fixes Autonomie de la batterie et (lors de l’utilisation de nombre d’images pouvant être NH-AAA-DA (2) (fournie) Format batteries au nickel-hydrure enregistrées/visualisées Nombre Autonomie de d’image métallique) d’images la batterie (min.) Les tableaux indiquent l’autonomie 2.0M 3000 environ 150 environ approximative des batteries et le nombre...
  • Page 14: Utilisation De L'appareil À L'étranger

    Utilisation de Mise sous tension/hors tension l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation Fonction de mise hors tension POWER automatique Témoin POWER Vous pouvez utiliser cet appareil avec le chargeur de batterie fourni dans n’importe Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant POWER quel pays ou région où...
  • Page 15: Comment Utiliser Les Touches

    Comment utiliser Réglage de la date et de l’heure les touches NOTATION DE DATE RÉGLAGE JOUR/HEURE POWER 2003 A / M / J 12:00:00 POWER 2003 12:00 A / M / J Touche de M / J / A commande J / M / A EXEC MENU...
  • Page 16 RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE JOUR/HEURE A / M / J A / M / J 2003 12:00 2003 10:30 A N N U L E R EXEC EXEC , Spécifiez la valeur numérique , Sélectionnez [OK] avec v de la avec v/V de la touche de touche de commande, puis commande, puis appuyez sur appuyez sur EXEC.
  • Page 17: Prise De Vue D'images Fixes

    Prise de vue d’images fixes Insertion et retrait d’un « Memory Stick » Côté borne Côté étiquette Témoin d’accès , Ouvrez le couvercle du , Insérez le « Memory Stick ». , Fermez le couvercle du logement de batterie/« Memory logement de batterie/«...
  • Page 18: Sélection Du Format Des Image Fixes

    Sélection du format des image fixes TAILLE • RAFALE RETOUR RETOUR TAIL RAFAL • TAIL RAFAL • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS EFFET IMG DÉS RAFALE EFFET IMG...
  • Page 19: Format D'image

    Choisissez un format d’image convenant au • Lors de la lecture d’images prises avec des • Le nombre effectif d’images peut différer selon modèles Sony antérieurs, il se peut que les conditions de prise de vue. type d’images que vous désirez prendre.
  • Page 20: Prise De Vue De Base D'images Fixes - En Mode De Réglage Automatique

    Prise de vue de base d’images fixes — En mode de réglage automatique 2.0M 2.0M 2.0M Indicateur de verrouillage AE/AF Clignote en vert t S’allume , Placez le commutateur de , Tenez l’appareil immobile des , Enfoncez le déclencheur à mi- mode sur et faites glisser le deux mains et cadrez le sujet...
  • Page 21: Mise Au Point Automatique

    Mise au point automatique Éclairage de l’écran LCD 2.0M 2.0M 2.0M Lorsque la mise au point du sujet est Vous pouvez sélectionner [ÉCLAIR LCD] ] avec MENU et v/V de la touche difficile, l’indicateur de verrouillage AE/ sous [ ENREGISTREMENT AF clignote lentement lors de la prise de de commande pour allumer ou éteindre EN COURS...
  • Page 22: Affichage De L'écran Lcd Pendant La Prise De Vue

    Utilisation du retardateur Affichage de l’écran LCD pendant la prise de vue RETOUR RETOUR TAIL RAFAL • TAIL RAFAL • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M Vous pouvez utiliser [AFFICH] sous [ MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO avec MENU et v/V de la touche de RETARDAT DÉS...
  • Page 23: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash RETARDATEUR 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AC TI V É DÉ S ACT IV É Témoin de EXEC retardateur , Sélectionnez [ACTIVÉ] avec v , Centrez le sujet sur l’écran , Placez le commutateur de de la touche de commande, LCD et enfoncez mode sur...
  • Page 24: Atténuation Des Yeux Rouges

    Création ou sélection d’un dossier Atténuation des yeux rouges • Il n’est pas possible d’utiliser le flash lorsque L’appareil peut créer plusieurs dossiers l’appareil est en mode rafale. dans un « Memory Stick ». Vous pouvez Le flash émet des pré-éclairs juste avant la •...
  • Page 25: Création D'un Nouveau Dossier

    Création d’un nouveau dossier RETOUR RETOUR CRÉER DOS ENR TAIL RAFAL FORMATER CRÉAT • 2.0M 2.0M 2.0M 102MSDCF CRÉER DOS ENR MISE AU P AUTO CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS A N N U L E R EFFET IMG DÉS MENU EXEC EXEC...
  • Page 26: Sélection Du Dossier D'enregistrement

    Sélection du dossier d’enregistrement CHG DOSS ENR RETOUR RETOUR TAIL RAFAL FORMATER • : 102MSDCF 2.0M 2.0M 2.0M IMAGE CRÉER DOS ENR MISE AU P AUTO CHG DOSS ENR RETARDAT DÉS CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 EFFET IMG DÉS MENU EXEC EXEC , Placez le commutateur de...
  • Page 27 CHG DOSS ENR : 102MSDCF A N N U L E R EXEC , Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et le dossier sélectionné s’affiche. Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement Sélectionnez [ANNULER] à...
  • Page 28: Prise De Vue Selon La Nature Du Sujet - Sélection De Scène

    Prise de vue selon la nature du sujet — Sélection de scène Pour les portraits, paysages, scènes de nuit, • Notez que plus la vitesse d’obturation est lente, plus les secousses sont importantes. portraits de nuit ou sujets en mouvement, •...
  • Page 29: Mode Extérieur Actif

    Pour abandonner la sélection de Mode extérieur actif scène 2.0M 2.0M 2.0M Ce mode vous permet d’arrêter le Appuyez plusieurs fois sur V (SCENE) mouvement du sujet et d’obtenir des scènes jusqu’à ce qu’il n’y ait pas d’indicateur pleines de vie de sujets en mouvement à (Auto).
  • Page 30: Réglage De La Distance Du Sujet - Mise Au Point Préprogrammée

    Réglage de la distance du sujet — Mise au point préprogrammée RETOUR RETOUR 0.5 m 0.2 m TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS EFFET IMG DÉS...
  • Page 31: Prise De Vue De Cinq Images En Rafale - Rafale

    Prise de vue de cinq images en rafale — Rafale MISE AU P RETOUR RETOUR AUTO TAIL RAFAL • TAIL RAFAL • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO 0.5m RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS 1.0m...
  • Page 32: Enfoncez Le Déclencheur À Mi

    Ajout d’effets spéciaux — Effet d’image Vous pouvez traiter numériquement les TAILLE • RAFALE images pour obtenir des effets spéciaux. 2.0M NÉG. ART SÉPIA 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M RAFALE EXEC Les couleurs et la L’image est colorée luminosité de l’image en sépia comme une , Sélectionnez [RAFALE] avec V , Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 33 RETOUR RETOUR EFFET IMG DÉSACTIVÉ TAIL RAFAL TAIL RAFAL • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M NÉG. ART MISE AU P AUTO MISE AU P AUTO SÉPIA RETARDAT DÉS RETARDAT DÉS N&B EFFET IMG DÉS EFFET IMG DÉS SOLARISA MENU EXEC EXEC...
  • Page 34: Visualisation D'images Fixes Sur L'écran Lcd

    Visualisation d’images fixes Visualisation d’images Visualisation d’images individuelles fixes sur l’écran LCD Écran individuel Écran planche index 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M (image unique) (quatre images) 2.0M 2.0M 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 , Sélectionnez l’image fixe...
  • Page 35: Visualisation D'un Écran Planche Index (Quatre Images)

    Visualisation d’un écran planche index (quatre images) Pour revenir à l’écran image unique Sélectionnez [UNIQUE] à l’étape 2. Ou RETOUR RETOUR SUPPRIMER SUPPRIMER en mode 4 images, appuyez sur EXEC pour SUPPRIM DS DOSS SUPPRIM DS DOSS afficher individuellement l’image dans le INDEX INDEX cadre jaune.
  • Page 36: Sélection Du Dossier Et Lecture D'images - Dossier

    Sélection du dossier et lecture d’images — Dossier CHG DOSS LEC RETOUR RETOUR SUPPRIMER FORMATER : 102MSDCF CHG DOSS LEC IMAGE SUPPRIM DS DOSS INDEX CRÉÉ: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC EXEC , Sélectionnez le dossier désiré , Sélectionnez [ ] avec V de la , Placez le commutateur de avec v/V de la touche de...
  • Page 37 Lorsque plusieurs dossiers CHG DOSS LEC ont été créés sur le « Memory Stick » : 102MSDCF Lorsque la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants A N N U L E R apparaissent à l’écran LCD. : pour revenir au dossier précédent.
  • Page 38: Agrandissement D'une Image - Lecture Agrandie

    Agrandissement d’une image — Lecture agrandie Vous pouvez faire un zoom avant sur une image prise avec l’appareil pour l’agrandir 2.0M 2.0M 2.0M de 2,5 ou 5 fois sa taille initiale. 1× (normale) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC 2,5× , Placez le commutateur de , Appuyez plusieurs fois sur mode sur...
  • Page 39: Sélection Des Images À Imprimer - Marque D'impression (Dpof)

    Sélection des images à imprimer — Marque d’impression (DPOF) Vous pouvez marquer des images fixes prises avec l’appareil afin de les faire tirer 2.0M 2.0M 2.0M RETOUR ou de les imprimer. Cette fonction est SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS pratique pour faire tirer des images dans un INDEX 101-0006 atelier photo ou pour les imprimer sur une...
  • Page 40 RETOUR DPOF SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX ACTIVÉ DPOF DÉSACTIVÉ EXEC EXEC , Sélectionnez [ACTIVÉ] avec v , Sélectionnez [DPOF] avec V de de la touche de commande, la touche de commande, puis puis appuyez sur EXEC. appuyez sur EXEC. Lorsque vous appuyez sur MENU, le menu disparaît et la marque est placée sur...
  • Page 41: Prise De Vue Et Visualisation De Films

    Prise de vue et visualisation de films Prise de vue de films VEILLE 0/15s 10/15s 5:10 ENREGISTREMENT EN COURS , Placez le commutateur de , Enfoncez complètement le , Pour arrêter l’enregistrement, mode sur et ouvrez le cache déclencheur. enfoncez à nouveau d’objectif pour mettre complètement le déclencheur.
  • Page 42: Durée De Prise De Vue

    Visualisation de films sur l’écran LCD Durée de prise de vue La durée de prise de vue dépend de la 0:00 0:00 capacité du « Memory Stick ». Consultez le tableau ci-dessous pour choisir un 101 – 0016 101 – 0018 «...
  • Page 43 0:05 101 – 0016 EXEC , Appuyez sur EXEC. Le film est lu. Pour arrêter la lecture Appuyez sur EXEC. Indicateurs lors de la visualisation de films Les indicateurs de l’écran LCD ne sont pas enregistrés. Vous pouvez utiliser [AFFICH] ] avec MENU et v/V de la touche sous [ de commande pour allumer et éteindre...
  • Page 44: Effacement D'images

    Effacement d’images Effacement d’images RETOUR RETOUR 2.0M 2.0M 2.0M SUPPRIMER SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS SUPPRIM DS DOSS INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC EXEC MENU , Appuyez sur MENU et , Placez le commutateur de , Sélectionnez [SUPPRIMER] sélectionnez [ ] avec v de la mode sur...
  • Page 45: Formatage D'un « Memory Stick

    Formatage d’un « Memory Stick » SUPPRIMER RETOUR SUPPRIMER SUPPRIM DS DOSS INDEX A N N U L E R DPOF MENU EXEC , Sélectionnez [OK] avec v de la , Insérez le « Memory Stick » à , Mettez l’appareil sous tension touche de commande, puis formater dans l’appareil.
  • Page 46 FORMATER RETOUR FORMATER FORMATAGE CHG DOSS LEC EN COURS A N N U L E R EXEC EXEC , Sélectionnez [ ] avec V de la , Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis touche de commande, puis appuyez sur EXEC.
  • Page 47: Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Copie d’images sur l’ordinateur — Pour les utilisateurs de Windows Environnement matériel et Mode USB périphérique supplémentaire. Pour plus d’informations, voir le site Internet Sony : logiciel recommandé Deux modes de connexion USB peuvent http://www.sony.net/ être utilisés : [NORMAL] et [PTP]*. Le Système d’exploitation: Microsoft...
  • Page 48: Installation Du Pilote Usb

    c Cliquez sur [USB Driver] sur e Cliquez sur [Yes, I want to Installation du pilote USB l’écran du menu d’installation. restart my computer now] Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas (Oui, je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
  • Page 49: Installation D'« Image Transfer

    e Sélectionnez le dossier où Installation d’« Image L’écran « Welcome to the InstallShield Wizard » (bienvenue dans l’assistant vous désirez effectuer Transfer » InstallShield) apparaît. l’installation, puis cliquez sur Vous pouvez utiliser le logiciel « Image • Cette section décrit l’écran anglais. [Next].
  • Page 50: Installation D'« Imagemixer

    Installation d’« ImageMixer » apparaissant sur les écrans Vous pouvez utiliser le logiciel successifs. « ImageMixer Ver.1.5 for Sony » pour Installez « ImageMixer » en suivant les copier, visualiser et éditer des images. Pour instructions à l’écran. plus d’informations, consultez les fichiers d’aide du logiciel.
  • Page 51: Raccordement De L'appareil À L'ordinateur

    c Ouvrez le cache-prise et Raccordement de l’appareil • Notez que la mise sous tension n’est pas possible s’il n’y a pas de « Memory Stick » à l’ordinateur raccordez le câble USB fourni dans l’appareil. à la prise (USB) de •...
  • Page 52: Copie D'images Avec « Image Transfer

    : tâches. a Cliquez sur [Start], puis sur 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis sur [My Computer]. [Stop]. b Cliquez sur [Sony 3 Vérifiez le périphérique sur l’écran de MemoryStick] avec le bouton confirmation, puis cliquez sur [OK].
  • Page 53: Modification Des Paramètres « Image Transfer

    Sony DSC]. • Si vous utilisez Windows 2000, cliquez sur b Double-cliquez sur [DCIM], Lorsque « Image Transfer » est lancé, la Sony DSC] avec le bouton droit de la puis double-cliquez sur le fenêtre ci-dessous apparaît. souris. dossier qui contient les 2 Cliquez sur [Remove] (ou sur images désirées.
  • Page 54: Établissez Une Connexion Usb

    Camera Wizard » (fin de l’exécution ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel puis cliquez sur [OK]. de l’assistant Scanneur et appareil « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». Pour plus d’informations, consultez les fichiers d’aide du L’écran « Scanner and Camera photo) apparaît.
  • Page 55: Destinations De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick ». Exemple : Pour les utilisateurs de Windows Me Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier Dossier contenant des données d’images...
  • Page 56: Copie D'images Sur L'ordinateur - Pour Les Utilisateurs De Macintosh

    L’appareil est alimenté par l’ordinateur périphérique supplémentaire. Pour plus l’ordinateur. Pour les modèles suivants, lorsqu’il est raccordé à celui-ci par un câble d’informations, voir le site Internet Sony : effectuez la mise à niveau du système USB (Alimentation par le bus USB). http://www.sony.net/ d’exploitation vers Mac OS 9.0, 9.1 ou 9.2.
  • Page 57: Copie D'images

    • Vous pouvez utiliser le logiciel « ImageMixer 1 Double-cliquez sur l’icône ouvrir l’écran. Ver.1.5 for Sony » pour copier des images sur nouvellement reconnue sur le bureau. l’ordinateur afin de les visualiser. Pour plus 5 Faites glisser les deux fichiers suivants Le contenu du «...
  • Page 58: Création D'un Cd Vidéo À L'aide D'« Imagemixer

    Création d’un CD vidéo à l’aide d’« ImageMixer » d Cliquez sur f Insérez un CD-R vierge dans le Vous pouvez créer un CD vidéo à l’aide d’« ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». Vous graveur CD-R et cliquez sur pouvez lire des CD vidéo de votre création [OK].
  • Page 59: Dépannage

    : pas correctement, appuyez sur le résoudre le problème, consultez votre poussoir RESET situé sous l’appareil à revendeur Sony ou un centre de service 1 Vérifiez d’abord les points indiqués dans l’aide d’un instrument pointu, puis après-vente Sony agréé.
  • Page 60: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    Symptôme Cause Solution Vous ne parvenez pas à p Mettez les batteries en place correctement (page 12). • Les batteries ne sont pas correctement installées. p Remplacez-les par des batteries chargées (page 10). mettre l’appareil sous • Les batteries sont déchargées. tension.
  • Page 61 Symptôme Cause Solution Vous ne pouvez pas p Insérez un « Memory Stick » (page 17). • Il n’y a pas de « Memory Stick » dans l’appareil. enregistrer d’images. • La capacité du « Memory Stick » est p Supprimez les images enregistrées sur le « Memory Stick » insuffisante.
  • Page 62: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Symptôme Cause Solution L’appareil ne lit pas les p Placez-le sur • Le commutateur de mode ne se trouve pas sur (page 34). images. • L’appareil ne peut pas lire des fichiers d’image — copiés depuis le disque dur de l’ordinateur si le nom de dossier/fichier a été...
  • Page 63 Si vous utilisez le logiciel « Image Transfer », voir page 52. — p Si vous utilisez le logiciel d’application « ImageMixer Ver.1.5 — for Sony », cliquez sur HELP (aide). Après la connexion USB, p Sélectionnez [Launch Image Transfer automatically when the —...
  • Page 64 Vérifiez les paramètres d’imprimante. imprimer une image. p Cliquez sur les fichiers HELP (aide) dans le logiciel — d’application « ImageMixer Ver.1.5 for Sony ». Un message d’erreur • L’affichage de l’ordinateur n’est pas p Paramétrez l’affichage de l’ordinateur comme suit : s’affiche lorsque vous...
  • Page 65 Divers Symptôme Cause Solution L’appareil ne fonctionne p Chargez les batteries (page 10). • Le niveau de la batterie est faible. (L’indicateur pas. E apparaît.) p Débranchez le câble USB (pages 52 et 57). • Le câble USB est branché. p Retirez les batteries, réinstallez-les après une minute environ, L’appareil est sous tension, •...
  • Page 66: Avertissements Et Messages

    Avertissements et messages Les messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Message Signification/Remède PAS DE MEMORY STICK • Insérez un « Memory Stick » (page 17). ERREUR SYSTÈME • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 14). ERREUR DE MEMORY STICK •...
  • Page 67 Message Signification/Remède ERREUR LECTURE AGRANDIE • Vous essayez d’effectuer une lecture agrandie pour un fichier ayant été créé sur un autre matériel. • La lecture agrandie n’est pas disponible pour des images traitées avec un ordinateur. • Une erreur s’est produite alors que l’appareil effectuait une lecture agrandie.
  • Page 68: Affichage D'autodiagnostic - Si Un Code Commençant Par Une Lettre Apparaît

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir essayé les remèdes Affichage d’autodiagnostic plusieurs fois, une réparation peut être nécessaire. Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé local et indiquez-lui le code à 5 chiffres. Exemple : E:61:10...
  • Page 69: Paramètres Du Menu

    Informations complémentaires Paramètres du menu Les paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du commutateur de mode. Seules les paramètres actuellement utilisables apparaissent à l’écran LCD. Les réglages d’usine sont indiqués par x. Lorsque le commutateur de mode est sur (quand [ ] est sélectionné...
  • Page 70 Lorsque le commutateur de mode est sur (quand [ ] est sélectionné dans les paramètres du menu) Paramètre Réglage Description FORMATER OK / ANNULER Pour formater le « Memory Stick ». Lorsque vous formatez un « Memory Stick », notez que toutes les données qu’il contient, y compris les images qui ont été protégées en écriture sur un autre matériel, sont définitivement effacées (page 45).
  • Page 71 Les menus suivants sont disponibles quelle que soit la position du commutateur de mode. Quand [ ] est sélectionné dans les paramètres du menu Paramètre Réglage Description ÉCLAIR LCD xACTIVÉ / DÉSACTIVÉ Pour régler la luminosité de l’écran LCD. Si vous sélectionnez [ACTIVÉ], l’écran sera lumineux et facile à...
  • Page 72: Précautions

    Précautions Ne laissez pas l’appareil dans Nettoyage Remarque sur la température les endroits suivants de fonctionnement Nettoyage de l’écran LCD • Endroits très chauds (voiture garée au Essuyez la surface de l’écran avec un kit de Cet appareil est conçu pour être utilisé à des soleil, par exemple).
  • Page 73 Comment prévenir la condensation Batterie-bouton interne d’humidité rechargeable Lorsque vous amenez l’appareil d’un Cet appareil comporte une batterie-bouton endroit froid à un endroit chaud, placez-le interne rechargeable pour la conservation dans un sac en plastique et laissez-le de la date, de l’heure et des autres réglages s’adapter pendant un certain temps (une lorsque l’appareil est éteint.
  • Page 74: Remarques Sur L'utilisation Du " Memory Stick " Fourni

    « Memory Stick » Le « Memory Stick » est un nouveau • Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant la Type de « Memory Enregistrement/ lecture ou l’enregistrement des données. support d’enregistrement à circuit intégré Stick » lecture •...
  • Page 75: Batteries Au Nickel-Hydrure Métallique

    Batteries au nickel-hydrure métallique Remarques sur l’utilisation du Comment utiliser efficacement Durée de service de la batterie « Memory Stick Duo » (non la batterie • La durée de service de la batterie est fourni) limitée. La capacité de la batterie diminue •...
  • Page 76: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie • Ne chargez que des batteries au nickel- • Lorsque le témoin CHARGE clignote, hydrure métallique Sony dans le chargeur ceci peut signaler une erreur de batterie de batterie fourni avec cet appareil. Si ou que des batteries d’un type autre que vous essayez de charger des batteries ou celui spécifié...
  • Page 77: Spécifications

    Spécifications xAppareil photo xChargeur de batterie Ni-MH [Écran LCD] BC-CS2A/CS2B [Système] Panneau LCD utilisé TFT 2,5 cm (type 1,0) Entrée nominale Dispositif d’image Nombre total de points 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 3 W CCD couleur 6,72 mm (type 1/2,7) 64 460 (293×220) points Filtre à...
  • Page 78: Affichage De L'écran Lcd

    Affichage de l’écran LCD I Indicateur de capacité mémoire Lors d’une prise de vue Lors d’une prise de vue de films de « Memory Stick » restante d’images fixes J Indicateur de nombre restant d’images enregistrables (19) K Affichage d’autodiagnostic (68) L Indicateur de retardateur (22) VEILLE 12:55...
  • Page 79: Lors D'une Lecture D'images Fixes

    Lors d’une lecture d’images Lors d’une lecture d’images fixes animées 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 _ 0008 101 - 0012 2003 7 4 10:30 2003 9:30 A Indicateur de format d’image (18, I Indicateur de mode d’enregistrement (42) B Indicateur de marque J Nom de dossier_fichier (55) K Indicateur de dossier de lecture d’impression (DPOF) (39)
  • Page 80 Index Index Fonction de mise hors tension automatique ..........14 Dossier Formatage d’un « Memory Stick » ....45 dossier d’enregistrement ......26 dossier pour la lecture ......... 36 Affichage d’autodiagnostic ......68 DPOF ............... 39 Alimentation Durée de service de la batterie ......13 Image batterie ............
  • Page 81 Marque d’impression (DPOF) ......39 Paramètres du menu ........69 Témoin d’accès ..........17 Memory Stick Poussoir RESET ........59, 68 Touche de commande ........9, 15 durée de prise de vue ........42 POWER ............14 formatage d’un « Memory Stick » ....45 Précautions ............
  • Page 82 Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG Auflagen der EMV-Richtlinie für den entladene Batterien in die Sammelboxen beim Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr als 3 m sind.
  • Page 83 Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Probeaufnahme Hinweis zum „Memory Stick“ LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit LCD-Sucher) und Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Diese Kamera schaltet sich bei jedem Öffnen des aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Batteriefach/„Memory Stick“-Deckels aus. Objektiv Probeaufnahme davon überzeugen, dass die Öffnen Sie nicht den Batteriefach/„Memory •...
  • Page 84 Warenzeichen der Benutzung der Kamera • „Memory Stick“, und „MagicGate Memory Stick“ sind Warenzeichen der Sony Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Corporation. sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder...
  • Page 85: Richtiges Halten Der Kamera

    Richtiges Halten der Kamera Achten Sie beim Fotografieren mit der Kamera darauf, dass Sie den Blitz oder das Objektiv nicht mit den Fingern verdecken.
  • Page 86 Inhaltsverzeichnis Bevor Sie Ihre Kamera benutzen ....3 Einstellen der Entfernung zum Motiv Löschen von Bildern Richtiges Halten der Kamera ....5 — Fokusvorwahl......30 Löschen von Bildern .......44 Bezeichnung der Teile ......8 Fünf-Bild-Serienaufnahme Formatieren eines „Memory Stick“ ..45 —...
  • Page 87 Störungsbehebung Störungsbehebung ........61 Warn- und Hinweismeldungen ....68 Selbstdiagnose-Anzeige — Falls ein Code erscheint, der mit einem Buchstaben beginnt....70 Zusatzinformationen Menüposten ..........71 Vorsichtsmaßnahmen......74 Informationen zum „Memory Stick“ ..76 Nickel-Metallhydrid-Akkus ....77 Hinweise zum Ladegerät......78 Technische Daten ........79 LCD-Monitor-Anzeigen......80 Index Index............82...
  • Page 88: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Auslöser (20) B Taste POWER (14) C Lampe POWER (14) D Objektivschieber (14) E Moduswahlschalter : Zum Anzeigen von Bildern (34) : Zum Aufnehmen von Standbildern (20) Fünf-Bild-Serienaufnahme (31)
  • Page 89 Anbringen des Tragegurts A LCD-Monitor B Lampe (Blitzladung) (orange) (24) C Taste MENU (15) D Steuertaste Menü ein: v/V (15) Menü aus: /SCENE (23, 28) E Taste EXEC/ (Vergrößerung) (15, 38) F Öse für Tragegurt G Batteriefach/„Memory Stick“- Deckel H Taste OPEN (12) I Zugriffslampe (17) J Buchse (USB) (52)
  • Page 90: Vorbereitung

    Nickel-Metallhydrid-Akkus verwendet werden. angezeigt. Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte Bei Verwendung von Nickel-Metallhydrid- während der Benutzung des Ladegeräts eine Akkus eines anderen Herstellers als Sony kann Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die außerdem kein einwandfreier Betrieb garantiert Stromversorgung durch Abziehen des Steckers werden.
  • Page 91 Ladezeit Hinweise zu den Nickel- • Wenn noch nicht völlig entladene Nickel- Metallhydrid-Akkus wieder aufgeladen Metallhydrid-Akkus Nickel-Metallhydrid-Akku Ladezeit werden, kann die Akku-Warnanzeige früher als • Falls die Pole der Nickel-Metallhydrid-Akkus erwartet erscheinen. Dieses Phänomen nennt NH-AAA-DA × 2 (mitgeliefert) ca. 6 Stunden schmutzig sind, werden die Akkus man „Memory-Effekt“*.
  • Page 92: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien , Legen Sie die Batterien ein. , Öffnen Sie den Batteriefach/ , Schließen Sie den „Memory Stick“-Deckel. Batteriefach/„Memory Stick“- Richten Sie die Pole +/– der Batterien Deckel. Schieben Sie den Deckel in Richtung des gemäß den Markierungen +/– im Pfeils 1, während Sie auf OPEN drücken.
  • Page 93: Wiedergabe Von Standbildern

    Akku-Restzeitanzeige (bei Wiedergabe von Standbildern Akku-Betriebszeiten und Verwendung von Nickel- Anzahl der Bilder bei NH-AAA-DA (2) Metallhydrid-Akkus) Aufnahme/Wiedergabe (mitgeliefert) Bildgröße Akku- Wenn die Akkuladung bei Gebrauch Die Tabellen geben die ungefähre Akku- Anzahl der Betriebszeit Betriebszeit und die Anzahl der Bilder an, die mit abnimmt, zeigt die Akku-Restzeitanzeige Bilder (Min.)
  • Page 94: Benutzung Der Kamera Im Ausland

    Benutzung der Ein- und Ausschalten der Kamera Kamera im Ausland Stromquellen Abschaltautomatik POWER Lampe POWER Sie können Ihre Kamera über das Wird die Kamera etwa drei Minuten lang mitgelieferte Ladegerät in allen Ländern nicht bedient, schaltet sie sich zur POWER oder Gebieten mit einer Netzspannung Schonung der Akkus automatisch aus.
  • Page 95: Gebrauch Der Tasten

    Gebrauch der Einstellen von Datum und Uhrzeit Tasten DATUMSFORM DATUM-/UHREINSTEL. POWER 2003 J / M / T 12:00:00 POWER 2003 12:00 J / M / T Steuertaste M / T / J T / M / J EXEC MENU EXEC Um die aktuellen Einstellungen der Kamera , Schieben Sie den , Wählen Sie das gewünschte...
  • Page 96 DATUM-/UHREINSTEL. DATUM-/UHREINSTEL. J / M / T J / M / T 2003 12:00 2003 10:30 A B B R E C H EXEC EXEC , Stellen Sie den Zahlenwert mit , Wählen Sie [OK] mit v der v/V der Steuertaste ein, und Steuertaste, und drücken Sie drücken Sie dann EXEC zur dann EXEC.
  • Page 97: Standbild-Aufnahme

    Standbild-Aufnahme Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“ Kontaktseite Aufkleberseite Zugriffslampe , Öffnen Sie den Batteriefach/ , Schieben Sie den „Memory , Schließen Sie den „Memory Stick“-Deckel. Stick“ ein. Batteriefach/„Memory Stick“- Deckel. Schieben Sie den Deckel in Richtung des Halten Sie den „Memory Stick“, wie in der Pfeils 1, während Sie auf OPEN drücken.
  • Page 98: Einstellen Der Standbildgröße

    Einstellen der Standbildgröße ZURÜCK GRÖS • BURST ZURÜCK GRÖS BURST • GRÖS BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M FOKUS AUTO FOKUS AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS BURST BILDEFFEKT BILDEFFEKT MENU EXEC EXEC , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit v der , Wählen Sie die gewünschte...
  • Page 99: Bildgröße

    4840 9880 Sie weniger Bilder auf Ihrem „Memory Stick“ speichern können. • Wenn Sie mit älteren Sony-Modellen • Die tatsächliche Anzahl der Bilder hängt von Wählen Sie eine Bildgröße, die für die Art aufgenommene Bilder wiedergeben, kann die den jeweiligen Aufnahmebedingungen ab.
  • Page 100: Grundlegende Standbild-Aufnahme - Im Automatikmodus

    Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus 2.0M 2.0M 2.0M AE/AF- Speicheran- zeige Blinkt grün t Leuchtet auf , Stellen Sie den , Halten Sie die Kamera mit , Halten Sie den Auslöser halb Moduswahlschalter auf beiden Händen ruhig, und niedergedrückt. und schalten Sie die Kamera bringen Sie das Motiv in die Der Piepton ertönt.
  • Page 101: Autofokus

    Autofokus LCD-Beleuchtung 2.0M 2.0M 2.0M Wenn Sie versuchen, ein Motiv Die LCD-Beleuchtung kann mit [LCD- aufzunehmen, das schwer scharfzustellen LICHT] unter [ ] durch Drücken von MENU und v/V der Steuertaste ein- und ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige AUFNAHME auf langsames Blinken. ausgeschaltet werden.
  • Page 102: Verwendung Des Selbstauslösers

    Verwendung des Selbstauslösers LCD-Monitoranzeige während der Aufnahme ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST GRÖS BURST • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M Die Anzeige kann mit [ANZEIGE] unter FOKUS AUTO FOKUS AUTO ] durch Drücken von MENU und v/V SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS der Steuertaste ein- und ausgeschaltet BILDEFFEKT...
  • Page 103: Wahl Des Blitzmodus

    Wahl des Blitzmodus 2.0M 2.0M 2.0M SELB AUSLÖS 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M E I N AU S Selbstaus- EXEC löserlampe , Wählen Sie [EIN] mit v der , Bringen Sie das Motiv in die , Stellen Sie den Steuertaste, und drücken Sie Mitte des LCD-Monitors, und Moduswahlschalter auf...
  • Page 104: Anlegen Oder Auswählen Eines Ordners

    Anlegen oder Auswählen eines Ordners Rote-Augen-Reduzierung (Zwangsblitz): Der Blitz wird immer Ihre Kamera kann mehrere Ordner in einem ausgelöst, ungeachtet der „Memory Stick“ anlegen. Sie können auch Der Blitz flackert vor der eigentlichen Umgebungshelligkeit. den für die Speicherung der Bilder Aufnahme, um den Rote-Augen-Effekt zu (Blitzsperre): Der Blitz wird nicht verwendeten Ordner auswählen.
  • Page 105: Anlegen Eines Neuen Ordners

    Anlegen eines neuen Ordners ORDNER ANLEGEN ZURÜCK ZURÜCK GRÖS BURST FORMATIEREN • 102MSDCF 2.0M 2.0M 2.0M WIRD ANGELEGT ORDNER ANLEGEN FOKUS AUTO ORDNER ÄNDERN SELB AUSLÖS A B B R E C H BILDEFFEKT MENU EXEC EXEC , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit V der , Wählen Sie [OK] mit v der...
  • Page 106: Auswählen Des Aufnahmeordners

    Auswählen des Aufnahmeordners ZURÜCK ORDNER ÄNDERN ZURÜCK FORMATIEREN GRÖS BURST • : 102MSDCF 2.0M 2.0M 2.0M ORDNER ANLEGEN BILD FOKUS AUTO ORDNER ÄNDERN DATUM: SELB AUSLÖS 2003 7 4 1:05 BILDEFFEKT MENU EXEC EXEC , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit V der , Wählen Sie den gewünschten Ordner mit v/V der Steuertaste...
  • Page 107 ORDNER ÄNDERN : 102MSDCF A B B R E C H EXEC , Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC. Wenn Sie MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet, und der ausgewählte Ordner wird angezeigt. So brechen Sie die Änderung des Aufnahmeordners ab Wählen Sie [ABBRECH] in Schritt 4.
  • Page 108: Anpassen Der Kamera An Die Aufnahmebedingungen - Szenenwahl

    Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen — Szenenwahl Verwenden Sie zum Aufnehmen von • Beachten Sie, dass bei einer Verlängerung der Belichtungszeit die Verwacklungsgefahr Porträts, Landschaften, zunimmt. Dämmerungsszenen, Dämmerungsporträts • Die Fokuseinstellung wechselt zu [ oder sich bewegenden Objekten die •...
  • Page 109 So heben Sie die Szenenwahl auf Active-Outdoor-Modus Um die Szenenwahl aufzuheben, drücken 2.0M 2.0M 2.0M Dieser Modus ermöglicht das Einfrieren Sie V (SCENE) mehrmals, bis die Anzeige von Bewegungen, und liefert lebhafte ausgeblendet wird (Automatik). Außenaufnahmen von sich bewegenden Objekten bei hellem Tageslicht. •...
  • Page 110: Einstellen Der Entfernung Zum Motiv - Fokusvorwahl

    Einstellen der Entfernung zum Motiv — Fokusvorwahl ZURÜCK ZURÜCK 0.5 m 0.2 m GRÖS BURST GRÖS BURST • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M FOKUS AUTO FOKUS AUTO SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS BILDEFFEKT BILDEFFEKT MENU EXEC Wenn Sie ein Motiv mit einer , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit v der...
  • Page 111: Fünf-Bild-Serienaufnahme - Burst

    Fünf-Bild-Serienaufnahme — Burst FOKUS ZURÜCK ZURÜCK AUTO GRÖS BURST • GRÖS BURST • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m FOKUS AUTO FOKUS AUTO 0.5m SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS 1.0m BILDEFFEKT BILDEFFEKT MENU EXEC EXEC , Wählen Sie den gewünschten , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit v der...
  • Page 112: Hinzufügen Von Spezialeffekten - Bildeffekt

    Hinzufügen von Spezial- effekten — Bildeffekt Sie können Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen. GRÖS • BURST 2.0M NEGATIV SEPIA 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M BURST EXEC Farbe und Helligkeit Das Bild erhält eine des Bilds werden zu nostalgische , Wählen Sie [BURST] mit V der , Drücken Sie den Auslöser erst einem Negativ Sepiafärbung.
  • Page 113 ZURÜCK BILDEFFEKT ZURÜCK GRÖS BURST GRÖS BURST • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M NEGATIV FOKUS AUTO FOKUS AUTO SEPIA SELB AUSLÖS SELB AUSLÖS BILDEFFEKT BILDEFFEKT SOLARIS. MENU EXEC EXEC , Stellen Sie den , Wählen Sie [ ] mit v der , Wählen Sie den gewünschten Moduswahlschalter auf Steuertaste, und drücken Sie...
  • Page 114: Wiedergabe Von Standbildern Auf Dem Lcd-Monitor

    Wiedergabe von Standbildern Wiedergabe von Standbildern Einzelbildwiedergabe auf dem LCD-Monitor Einzelbild-Anzeige Index-Anzeige 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M (Einzelbild) (Vier-Bild-Anzeige) 2.0M 2.0M 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007 2003 7 4 12:00 Sie können die mit der Kamera , Wählen Sie das gewünschte , Stellen Sie den aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem...
  • Page 115: Wiedergabe Einer Index-Anzeige (Vier-Bild-Anzeige)

    Wiedergabe einer Index-Anzeige (Vier-Bild-Anzeige) So schalten Sie auf die Einzelbild- Anzeige zurück ZURÜCK ZURÜCK LÖSCHEN Wählen Sie [EINZEL] in Schritt 2. Oder LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH drücken Sie bei Anzeige von vier Bildern INDEX INDEX EXEC, um das Bild im gelben Rahmen DPOF DPOF bildschirmfüllend anzuzeigen.
  • Page 116: Auswählen Des Ordners Und Wiedergeben Der Bilder - Ordner

    Auswählen des Ordners und Wiedergeben der Bilder — Ordner ZURÜCK ORDNER ÄNDERN ZURÜCK LÖSCHEN FORMATIEREN : 102MSDCF ORDNER ÄNDERN BILD IM ORDN LÖSCH INDEX DATUM: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC EXEC , Wählen Sie den gewünschten , Wählen Sie [ ] mit V der , Stellen Sie den Ordner mit v/V der Steuertaste...
  • Page 117 Wenn der „Memory Stick“ mehrere Ordner enthält ORDNER ÄNDERN : 102MSDCF Wenn das erste oder letzte Bild im Ordner angezeigt wird, erscheinen die folgenden Anzeigen auf dem LCD-Monitor. A B B R E C H : Ruft den vorhergehenden Ordner auf. : Ruft den nächsten Ordner auf.
  • Page 118: Bildvergrößerung - Vergrößerte Wiedergabe

    Bildvergrößerung — Vergrößerte Wiedergabe Sie können ein mit der Kamera aufgenommenes Bild einzoomen, um es auf 2.0M 2.0M 2.0M das 2,5- oder 5-fache der Originalgröße zu vergrößern. 101-0007 2003 7 4 1:30 1× (normal) EXEC , Stellen Sie den , Drücken Sie EXEC/ 2,5×...
  • Page 119: Auswählen Von Auszudruckenden Bildern - Drucksymbol (Dpof)

    Auswählen von auszudruckenden Bildern — Drucksymbol (DPOF) Sie können mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder, die Sie ausdrucken 2.0M 2.0M 2.0M ZURÜCK lassen wollen, markieren. Diese Funktion LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH ist praktisch, wenn Sie Bilder in einem INDEX 101-0006 Fotoladen oder mit einem Drucker DPOF 2003 7 4 10:30...
  • Page 120 ZURÜCK DPOF LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX DPOF EXEC EXEC , Wählen Sie [EIN] mit v der , Wählen Sie [DPOF] mit V der Steuertaste, und drücken Sie Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC. dann EXEC. Wenn Sie MENU drücken, wird das Menü ausgeblendet, und das angezeigte Bild wird mit dem Symbol markiert.
  • Page 121: Verwendung Von Bewegtbildern

    Verwendung von Bewegtbildern Bewegtbild-Aufnahme AUFN BERT 0/15s 10/15s 5:10 AUFNAHME , Stellen Sie den , Drücken Sie den Auslöser ganz , Um die Aufnahme zu stoppen, Moduswahlschalter auf durch. drücken Sie den Auslöser und schalten Sie die Kamera erneut ganz durch. „AUFN“...
  • Page 122: Wiedergabe Von Bewegtbildern Auf Dem Lcd-Monitor

    Wiedergabe von Bewegtbildern auf dem LCD-Monitor Aufnahmezeit Die Aufnahmezeit hängt von der Kapazität 0:00 0:00 des „Memory Stick“ ab. Verwenden Sie bei der Wahl eines „Memory Stick“ die 101 – 0016 101 – 0018 folgende Tabelle als Anhaltspunkt. 2003 7 10:30 2003 7 12:00...
  • Page 123 0:05 101 – 0016 EXEC , Drücken Sie EXEC. Das Bewegtbild wird wiedergegeben. So beenden Sie die Wiedergabe Drücken Sie EXEC. Anzeigen während der Wiedergabe von Bewegtbildern Die Anzeigen auf dem LCD-Monitor werden nicht aufgezeichnet. Die Anzeige kann mit [ANZEIGE] unter [ ] durch Drücken von MENU und v/V der Steuertaste ein- und ausgeschaltet werden...
  • Page 124: Löschen Von Bildern

    Löschen von Bildern Löschen von Bildern ZURÜCK ZURÜCK 2.0M 2.0M 2.0M LÖSCHEN LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH IM ORDN LÖSCH INDEX INDEX 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC EXEC MENU , Drücken Sie MENU, wählen Sie , Stellen Sie den , Wählen Sie [LÖSCHEN] mit ] mit v der Steuertaste, und Moduswahlschalter auf...
  • Page 125: Formatieren Eines „Memory Stick

    Formatieren eines „Memory Stick“ LÖSCHEN ZURÜCK LÖSCHEN IM ORDN LÖSCH INDEX A B B R E C H DPOF MENU EXEC , Wählen Sie [OK] mit v der , Schieben Sie den zu , Schalten Sie die Kamera ein, Steuertaste, und drücken Sie formatierenden „Memory und drücken Sie MENU.
  • Page 126 FORMATIEREN ZURÜCK FORMATIEREN ORDNER ÄNDERN FORMATIERVORGANG A B B R E C H EXEC/ EXEC/ , Wählen Sie [ ] mit V der , Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC. dann EXEC.
  • Page 127: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    Es gibt zwei Modi für den USB-Anschluss: Edition, Windows XP Home Edition oder Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten [NORMAL] und [PTP]*. Der Modus Windows XP Professional finden Sie auf der Sony-Website. [NORMAL] ist die Werksvorgabe. Eines der obigen Betriebssysteme muss http://www.sony.net/ Dieser Abschnitt beschreibt den USB- vorinstalliert sein.
  • Page 128: Installieren Des Usb-Treibers

    c Klicken Sie auf [USB Driver] • Schließen Sie alle laufenden Installieren des USB- Anwendungen im Computer, bevor Sie Treibers auf dem Installationsmenü- den Treiber und die Anwendung Bildschirm. installieren. Wenn Sie Windows XP benutzen, brauchen • Wenn Sie Windows XP oder Windows 2000 Sie den USB-Treiber nicht zu installieren.
  • Page 129: Installieren Von „Image Transfer

    e Klicken Sie auf [Yes, I want to Installieren von „Image Das Fenster „Welcome to the InstallShield Wizard“ (Willkommen Transfer“ restart my computer now] (Ja, zum InstallShield-Assistenten) ich möchte meinen Computer Mit Hilfe der Software „Image Transfer“ erscheint. jetzt neu starten), und klicken •...
  • Page 130 d Klicken Sie auf [Next]. f Vergewissern Sie sich, dass Das Fenster „InstallShield Wizard“ (InstallShield-Assietent) wird das Kontrollkästchen im geschlossen. Fenster „Image Transfer Wenn Sie die Installation von Settings“ (Bildtransferein- „ImageMixer“ fortsetzen wollen, stellungen) aktiviert ist, und klicken Sie auf [ImageMixer] auf dem Installationsmenü-Bildschirm, und klicken Sie dann auf [Next].
  • Page 131: Installieren Von „Imagemixer

    Fenstern. a Schieben Sie den „Memory Mit Hilfe der Software „ImageMixer Installieren Sie „ImageMixer“ gemäß Ver.1.5 for Sony“ können Sie Bilder Stick“ mit den zu kopierenden den auf dem Bildschirm angezeigten kopieren, betrachten und bearbeiten. Bildern in die Kamera ein.
  • Page 132 Desktop. Gehen Sie zu Seite 55 über. Me oder XP 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. USB-MODE:NORMAL 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), dann Buchse (USB) Zugriffs- auf [Stop]. anzeigen* 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie •...
  • Page 133: Kopieren Von Bildern Mit „Image Transfer

    Sie folgendermaßen vor. a Klicken Sie auf [Start], dann auf [My Computer]. b Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [Sony MemoryStick], und klicken Sie dann auf [Properties]. c Heben Sie die Einstellung auf. • Normalerweise werden die Ordner „Image 1 Klicken Sie auf [AutoPlay].
  • Page 134: Ändern Von „Image Transfer"-Einstellungen

    Ordner, der 1 Klicken Sie auf [Device Manager]. die gewünschten Bilder 2 Prüfen Sie, ob der Eintrag „ Sony DSC“ mit einem Symbol enthält. vorhanden ist. Der Ordner wird geöffnet. Wenn Sie [Settings] im obigen Fenster wählen, können Sie nur die Einstellung...
  • Page 135 Kopieren von Bildern mit dem folgenden Verfahren. aus, und klicken Sie dann auf AutoPlay-Assistenten von 1 Klicken Sie auf [ Sony DSC]. Windows XP [Next]. • Wenn Sie Windows 2000 benutzen, a Stellen Sie eine USB- Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn Sony DSC].
  • Page 136: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    • Wenn Sie Windows XP benutzen, klicken Sie auf [Start] t [My Documents] in dieser Reihenfolge. • Verwenden Sie die Software „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“, um Bilder auf Ihrem Computer wiederzugeben und zu bearbeiten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Hilfe- Dateien der Software.
  • Page 137: Bilddatei-Speicheradressen Und Dateinamen

    Bilddatei-Speicheradressen und Dateinamen Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern im „Memory Stick“ gruppiert. Beispiel: Für Anwender von Windows Me Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera ohne Ordnererzeugungsfunktion aufgenommen wurden Ordner mit Bilddaten, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden Wenn keine neuen Ordner angelegt worden sind, ist dies nur „101MSDCF“...
  • Page 138: Kopieren Von Bildern Zum Computer - Für Anwender Von Macintosh

    Modus [NORMAL]. Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten vorinstalliert sein. Für die folgenden Wenn Sie die Kamera über ein USB-Kabel finden Sie auf der Sony-Website. Modelle muss das Betriebssystem auf Mac an Ihren Computer anschließen, kann sie http://www.sony.net/ OS 9.0, 9.1 oder 9.2 aktualisiert werden.
  • Page 139: Anschließen Der Kamera An Den Computer

    • Mit Hilfe der Software „ImageMixer Ver.1.5 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Betriebssystem enthalten ist, um das for Sony“ können Sie Bilder zu Ihrem neu erkannten Laufwerks auf dem Computer kopieren und auf Ihrem Computer Fenster zu öffnen.
  • Page 140: Erzeugen Einer Video-Cd Mit „Imagemixer

    Legen Sie eine leere CD-R in Sie können eine Video-CD mit • Dieser Abschnitt beschreibt die englischen Bildschirmanzeigen. „ImageMixer Ver.1.5 for Sony“ erzeugen. das CD-R-Laufwerk ein, und Sie können die erzeugten Video-CDs auf d Klicken Sie auf klicken Sie auf [OK].
  • Page 141 Datums und der Monitor erscheint, ist die Uhrzeit, werden gelöscht.) Selbstdiagnosefunktion aktiv 3 Sollte Ihre Kamera noch immer nicht (Seite 70). einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche Sony-Kundendienststelle. Akkus und Stromversorgung Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Akku-Restzeitanzeige •...
  • Page 142 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera lässt sich nicht p Setzen Sie die Akkus richtig ein (Seite 12). • Die Akkus sind nicht richtig eingesetzt. p Ersetzen Sie die Akkus durch aufgeladene (Seite 10). einschalten. • Die Akkus sind entladen. • Die Akkus sind erschöpft (Seite 78). p Ersetzen Sie die Akkus durch neue.
  • Page 143 Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera nimmt nicht auf. p Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 17). • Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. • Die Kapazität des „Memory Stick“ ist p Löschen Sie die im „Memory Stick“ (Seite 44) gespeicherten unzureichend.
  • Page 144 Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera gibt keine Bilder • Der Moduswahlschalter steht nicht auf p Auf einstellen (Seite 34). wieder. • Ihre Kamera kann keine von der Festplatte Ihres — Computers kopierten Bilddateien wiedergeben, wenn der Ordner-/Dateiname geändert oder das Bild bearbeitet worden ist.
  • Page 145 Wenn Sie die Software „Image Transfer“ benutzen, lesen Sie — die Angaben auf Seite 53. p Wenn Sie das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver.1.5 for — Sony“ verwenden, klicken Sie auf HELP. „Image Transfer“ startet p Wählen Sie [Launch Image Transfer automatically when the — nach der Herstellung einer camera, etc., is connected.] für die Einstellung [Basic]...
  • Page 146 Abhilfemaßnahme Es erfolgt keine p Wenn Sie das Anwendungsprogramm „ImageMixer Ver.1.5 for — Bildwiedergabe auf einem Sony“ verwenden, klicken Sie auf HELP. Computer. — p Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren. Bei der • Sie geben die Datei direkt vom „Memory Stick“...
  • Page 147 Sonstiges Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Kamera funktioniert • Die Akkus sind schwach. (Die Anzeige E p Laden Sie die Akkus (Seite 10). nicht. erscheint.) p Trennen Sie das USB-Kabel ab (Seiten 52 und 59). • Das USB-Kabel ist angeschlossen. Die Kamera ist p Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer •...
  • Page 148: Warn- Und Hinweismeldungen

    Warn- und Hinweismeldungen Die folgenden Meldungen können auf dem LCD-Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme KEIN MEMORY STICK • Setzen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 17). SYSTEMFEHLER • Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten (Seite 14). MEMORY STICK FEHLER • Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kamera verwendet werden (Seite 76). •...
  • Page 149 Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme OBJEKTIVHAUBE GESCHLOS. • Der Objektivschieber war geschlossen, als Sie den Moduswahlschalter auf oder gestellt haben. VERGRÖSSERTE • Sie haben versucht, eine mit einem anderen Gerät erzeugte Datei vergrößert wiederzugeben. WIEDERGABEFEHLER • Vergrößerte Wiedergabe ist nicht für Bilder verfügbar, die auf einem Computer bearbeitet wurden. •...
  • Page 150 Kamera wieder ein. aufgetreten. C:32:ss Falls sich ein Problem selbst nach mehrmaliger Anwendung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, ist eventuell eine Reparatur notwendig. Selbstdiagnose-Anzeige Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle, und geben Sie den 5-stelligen Servicecode Beispiel: E:61:10...
  • Page 151 Zusatzinformationen Menüposten Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlschalters unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt nur die jeweils verfügbaren Posten an. Der Werksvorgaben werden durch x angezeigt. Bei Einstellung des Moduswahlschalters auf (bei Wahl von [ ] in den Menüeinstellungen) Posten Einstellung Beschreibung...
  • Page 152 Bei Einstellung des Moduswahlschalters auf oder (bei Wahl von [ ] in den Menüeinstellungen) Posten Einstellung Beschreibung FORMATIEREN OK / ABBRECH Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Beachten Sie, dass beim Formatieren eines „Memory Stick“ alle im „Memory Stick“ enthaltenen Daten, einschließlich Bilder, die von einem anderen Gerät geschützt wurden, unwiederbringlich gelöscht werden (Seite 45).
  • Page 153 Die folgenden Menüposten sind unabhängig von der Stellung des Moduswahlschalters immer verfügbar. Bei Wahl von [ ] in den Menüeinstellungen Posten Einstellung Beschreibung LCD-LICHT xEIN / AUS Dient zur Wahl der Helligkeit des LCD-Monitors. Die Einstellung [EIN] macht den Bildschirm heller und leichter ablesbar, wenn Sie die Kamera an dunklen Orten benutzen, verbraucht aber auch mehr Batteriestrom (Seite 21).
  • Page 154 Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht Zur Reinigung Hinweis zur an folgenden Orten liegen Betriebstemperatur Reinigen des LCD-Monitors • An einem sehr heißen Ort, wie z.B. in Ihre Kamera ist für den Einsatz innerhalb Reinigen Sie den Bildschirm mit einem einem in praller Sonne geparkten Auto.
  • Page 155 So verhindern Sie Hinweise zur internen Feuchtigkeitskondensation wiederaufladbaren Knopfzelle Wenn Sie die Kamera von einem kalten an Diese Kamera besitzt eine interne einen warmen Ort bringen, schließen Sie sie wiederaufladbare Knopfzelle, die den luftdicht in einen Plastikbeutel ein, und Speicher für Datum und Uhrzeit sowie warten Sie einige Zeit (etwa eine Stunde), andere Einstellungen unabhängig vom bis sie die Umgebungstemperatur...
  • Page 156 Informationen zum „Memory Stick“ Der „Memory Stick“ ist ein neuartiger, • Nehmen Sie den „Memory Stick“ nicht Aufnahme/ „Memory Stick“-Typ während des Daten-Lese- oder -Schreib- kompakter, tragbarer und vielseitiger IC- Wiedergabe vorgangs heraus. Datenträger, dessen Speicherkapazität die Memory Stick • In den folgenden Fällen können Daten einer Diskette bei weitem übersteigt.
  • Page 157 Nickel-Metallhydrid- Akkus • Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung Hinweise zum Gebrauch des Effektiver Gebrauch des Akkus des „Memory Stick“ unter den folgenden „Memory Stick PRO“ ( nicht • Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Bedingungen: mitgeliefert Temperaturen ab, und die Akku- –...
  • Page 158 Hinweise zum Ladegerät Akku-Lebensdauer • Laden Sie außer Nickel-Metallhydrid- • Blinken der Lampe CHARGE kann Akkus von Sony keine anderen Batterien bedeuten, dass ein Akkufehler vorliegt, • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im in dem mit Ihrer Kamera gelieferten oder dass andere Akkus als die Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität...
  • Page 159: Technische Daten

    Technische Daten x Kamera [LCD-Monitor] x Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2B [System] Verwendetes LCD-Panel 2,5 cm (Typ 1,0) TFT-Ansteuerung Eingangsleistung Bildwandler 6,72-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,7) Gesamtzahl der Bildpunkte 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 3 W Primärfarbenfilter 64 460 (293×220) Punkte Ausgangsleistung Gesamte Pixelzahl der Kamera ca.
  • Page 160 LCD-Monitor-Anzeigen Bei Standbild-Aufnahmen Bei Bewegtbild-Aufnahme BERT 2.0M 2.0M 2.0M 12:55 C:32:ss C:32:ss SLRS SLRS A Bildgrößen-Anzeige (18, 31) A Aufnahmemodusanzeige (41) B Akku-Restzeitanzeige (13) B Akku-Restzeitanzeige (13) C Blitzmodusanzeige (24)/ C Fokusvorwahlanzeige (30) Anzeige für Rote-Augen- D Bildeffekt-Anzeige (32) Reduzierung (23) E Akku-Warnanzeige (68) D Fokusvorwahlanzeige (30) F Statusanzeige (41)
  • Page 161 Bei Standbildwiedergabe Bei Bewegtbildwiedergabe 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 7 4 10:30 9:30 2003 A Bildgrößen-Anzeige (18, 31) I Aufnahmemodusanzeige (42) B Druck Symbol-Anzeige (DPOF) J Ordner_Dateiname (57) K Wiedergabeordneranzeige (36) (39) C Anzeige für vergrößerte L Bildnummer Wiedergabe/ M Zählwerk...
  • Page 162 Index Index Bildeffekt ............32 Bildwiedergabe auf Ihrem Computer ..56, 59 Feuchtigkeitskondensation ....... 74 Blitz Formatieren eines „Memory Stick“ ....45 Rote-Augen-Reduzierung ....23, 24, 28 Wahl des Blitzmodus ........23 Abschaltautomatik ........... 14 Burst ..............31 AE/AF-Speicheranzeige ........20 Image Transfer ..........
  • Page 163 Memory Stick SCENE ............29 Uhreinstellung ..........15 Anzahl der speicherbaren Bilder ....19 Scharfeinstellung Aufnahmezeit ..........42 Aufnahme (im Automatikmodus) ....20 USB-Kabel ..........52, 59 Einsetzen/Herausnehmen eines Fokusvorwahl ..........30 USB-Speisung ..........47 „Memory Stick“ ........17 Selbstauslöser ..........22 USB-Treiber .......... 48, 59 Formatieren eines „Memory Stick“...
  • Page 164 Vous trouverez des compléments d’information et des réponses auf Pflanzenölbasis ohne VOC aux questions fréquentes sur notre site web Customer Support. (flüchtige organische Bestandteile). Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières