Page 1
Art.Nr. 5901312901 AusgabeNr. 5901312850 Rev.Nr. 15/11/2018 HS110 Tischkreissäge Stalo pjūklas Originalbedienungsanleitung Vertimas originali naudojimo instrukcija Galda Zāģa Table saw Tulkošana no oriģinālā lietošanas Translation of original instruction manual instrukcija Ketassaagpink Stolová kotúčová píla Tõlge Originaalkasutusjuhend Preklad originálu návodu na obsluhu Scie de table Stolová...
Page 2
A ( 1 : 2 ) b c d e www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 3
A ( 1 : 2 ) c d e A ( 1 : 2 ) c d e B ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 4
A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 5
A ( 1 : 1 ) B ( 1 : 2 ) B ( 2 : 1 ) B ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 6
A ( 1 : 1 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) A ( 1 : 2 ) www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Tragen Sie immer Sicherheitshandschuhe wenn Sie das Gerät benutzen. Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II (Doppelisolierung) Diese Tischkreissäge besitzt einen Laser der Laserklasse 2. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Mittelstreben (4x) Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten • Gummifüße (4x) technischen Regeln zu beachten. • Standbügel (2x) 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits- - Lassen Sie andere Personen nicht das Werk- hinweisen entstehen. zeug oder das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Zustand nicht festgeklemmt werden. eine oder beide Hände das Sägeblatt berühren - Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile könnten. müssen bestimmungsgemäß durch eine an- erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge- 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Schnittbereich entfernen, so lange die Führungen beeinflusst. Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch • Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hochlegier- nicht in der Ruhestellung befindet. tem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl). DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Stelle sofort mit reichlich kla- Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu rem Wasser ausgespült und sofort ein Arzt auf- verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu gesucht werden. mindern. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Netzstecker. Gerät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (35) montage festziehen, kann die Tischkreissäge nicht wieder ein und befestigen Sie diese mit der korrekt und standsicher aufgestellt werden. Schraube (34). 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schnitttiefe (stufenlos) eingestellt werden. men. - Entgegen dem Uhrzeigersinn: kleinere Schnitt- 4. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in tiefe umgekehrter Reihenfolge. - Im Uhrzeigersinn: größere Schnitttiefe DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
• Anschlagschiene (30) nicht zu weit in Richtung Sä- geblatt schieben. • Der Abstand zwischen Anschlagschiene (30) und Sägeblatt (4) sollte ca. 2 cm betragen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der Schiebe- vor Sie den Schnitt durchführen. stock schon bei Schnittbeginn zu verwenden. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidvorganges sichern (z.B. Abrollständer etc.) DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ölen Sie zur Verlängerung des Werkzeuglebens Absauganlage aus. Das Sägeblatt läuft noch län- einmal pro Monat die Drehteile. Ölen Sie nicht den gere Zeit nach. Motor. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsun- ternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz für den Anschluss des Produktes ausreicht. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor Sie das Gerät und die Batterien entsorgen. 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überlastung durch stumpfes Säge- b) Sägeblatt wechseln blatt 5. Brandflächen a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 25
Caution! Risk of injury! Never reach into the running blade. Protection Class II (double shielded) This circular table saw is equipped with a laser of laser class 2. Do not look into the laser beam. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Scope of delivery Intended use Safety information Residual Risks Technical data Before putting into operation Assembly Operation Transport (Fig. 38,39) Maintenance Storage Electrical Connection Disposal and recycling Troubleshooting 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety notes contained in the pres- • Table width extension (2x) ent operating instructions and the special regulations • Push stick of your country, the generally recognized technical • Pillars (4x) GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Do not force small tools to do the job of a heavy s liability with respect to any resulting damage to be tool. completely excluded. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Make sure that a saw blade is selected which is adjusting wrenches are removed from the tool appropriate for the material to be cut. before turning it on. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Always wear protective gloves to improve stated by the manufacturer. your grip and further reduce the risk of injury. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Never expose batteries to extreme conditions by storing them on radiators or in direct sunlight for example. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the warranty legs (19). Use the carriage bolts (b), the washers period has expired. (c), the spring washers (d) and the nuts (e) (Fig. 7). 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
5. Release the two attachment bolts (25) and re- move the table insert (5). (see the arrow on the saw blade guard. GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(30) must be used for thick materi- blade(4). al (workpiece thickness exceeding 25 mm) and for • Retighten the screws (r). thin material (workpiece thickness below 25 mm). 34 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If you guide the laser beam along the cutting line mark while sawing, you will achieve clean cuts. GB | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Switch the saw off again. Only remove sawing waste when the saw blade has come to a standstill. 36 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ask suficient for the connection of the product. your dealer or your local council! GB | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
*labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead • Remove the batteries from the laser before dispos- ing of the machine and the batteries. 38 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Change saw blade 5. Fire marks on the a) blunt saw blade a) Sharpen or change saw blade cutting surface b) wrong saw blade b) Change saw blade GB | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kandke seadme kasutamisel alati turvakindaid. Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! II kaitseklass (kahekordne isolatsioon) Laudketassaag on laseriklassi 2 laseriga. Ärge vaadake laserkiirde. 40 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Ohutusjuhised Jääkriskid Tehnilised andmed Enne käikuvõtmist Montaaž Käsitsemine Käitus Transportimine (joon. 38,39) Hooldus Ladustamine Elektriühenduss Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine EE | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nii väldite kahjustusi, mis võivad tekkida väljavoolavate patareide tõttu. 6. Ärge allutage patareisid äärmuslikele tingimus- tele, nt ladustades neid küttekehadel või vahetus päikesekiirguses. 46 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Juhtvardal asuv sälk näitab sea- maha tõmmata ja koos vastava juhikuga taas selle distatud nurka. peale lükata. • Pingutage rihvelpolt (29) taas kinni. • Pingutage rihvelmutrid (m) jälle kinni. EE | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(17). • Lükake töödetail alati kuni lõhestuskiilu lõpuni läbi. m Tähelepanu! Lühikeste töödetailide puhul tuleb tõukepulka kasutada juba lõike algusest. 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrollige elektriühendusjuhtmed regulaarset kah- justuste suhtes üle. Pidage silmas, et ülekontrollimi- sel pole ühendusjuhe võrku ühendatud. 52 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ülekoormus nüri saeketta tõttu b) Vahetage saeketas kendub 5. Põlemisjäljed lõi- a) Nüri saeketas a) Teritage saeketas, vahetage välja kepinnal b) Vale saeketas b) Vahetage saeketas välja EE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts sur la lame de scie en rotation ! Classe de protection II (Double isolation) Cette scie circulaire de table est dotée d’un laser de classe 2. Ne regardez pas dans le faisceau laser. 54 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Risques résiduels Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Fonctionnement Transport (Fig. 38,39) Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Aide au dépannage FR | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rail de guide d‘angle En plus des consignes de sécurité contenus dans • Guide d‘angle ce mode d’emploi et de la réglementation en vigueur • Elargissements de table (2x) 56 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à tout mo- - N’utilisez pas les outils électriques dans des lieux ment. où il existe un risque d’incendie ou d’explosion. FR | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 58
(servante, tréteaux, etc.) afin d’éviter que la vous assurer qu’ils fonctionnent correctement et machine ne bascule. remplissent leur fonction. 58 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
• Pendant le transport, veillez à ce que la partie su- de scie dans un emballage. périeure de la lame de scie soit recouverte, par exemple, par le dispositif de protection. FR | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
5. Mettez les lames présentant des fissures hors service . Il est interdit de les réparer. Éliminez les impuretés, la graisse, l’huile et l’eau des surfaces de serrage. 60 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la précision de coupe et aux performances de la machine. FR | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
élargissements de table (24) au carter de la scie circulaire. 9. Alignez la surface des élargissements de table avec celle de la table de la scie circulaire. 62 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
(2) 10. Avant de pouvoir de nouveau travailler avec la scie, vous devez vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. FR | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(épaisseur de la pièce inférieure à voir ajuster le guide parallèle (14) parallèlement à 25 mm). la lame de scie (4). • Resserrez les vis (r). 64 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à la fin de la coupe ! (par exemple à réaliserez des coupes nettes. l’aide d’une servante, etc.) FR | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Mettez la scie à nouveau à l’arrêt. Enlevez les chutes de bois uniquement lorsque la lame est à l’arrêt complet. 66 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Cette machine ne peut être utilisée que lorsqu’elle est raccordée à un réseau ayant une puissance constante de 100 A minimum par phase à 230 V. FR | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*marqué par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. 68 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Faites affûter la lame ou remplacez-la lures sur la sur- b) Lame non adaptée au travail b) Changez de type de lame face de coupe FR | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Attenzione! Pericolo di lesioni! Non toccare mai la lama in funzione. Categoria di protezione II (doppio isolamento) Questa sega circolare da banco dispone di un laser di classe 2. Non guardare nel raggio laser 70 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71
Avvertenze sulla sicurezza Rischi residui Dati tecnici Prima della messa in funzione Montaggio Funzionamento Trasporto (Fig. 38,39) Manutenzione Conservazione Collegamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti IT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sostegni del tavolo (4x) incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- • Traduzione delle istruzioni d’uso originali senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 72 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elettroutensili inutilizzati devono essere deposi- che rispetto ai danni ad esse riconducibili. tati in un luogo asciutto, sospeso o chiuso, fuori dalla portata di bambini. IT | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
- Controllare a intervalli regolari le prolunghe e le vengono usati ricambi originali; in caso contrario sostituirle quando sono danneggiate. possono veriicarsi incidenti per l‘utilizzatore. 74 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Attenzione - se vengono usate delle procedure di- zioni riportate al paragrafo “Uso conforme”, nonché verse da quelle indicate può verificarsi un’esposi- le istruzioni per l’uso nel loro complesso. zione ai raggi pericolosa. 76 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schuko installata a regola d’arte, protetta con indicata e deve quindi continuare a funzionare senza almeno 16A. carico per il 60% della durata di scorrimento. IT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Le quattro gambe di sostegno (19) vengono avvi- tate insieme ai sostegni del banco (24) sull’allog- giamento. 9. Allineare l’ampliamento in modo da formare una supericie piana con il banco sega. 78 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rotazione della guida di battuta • Per ruotare la guida di battuta (30) allentare dappri- ma le due ghiere di fissaggio(m). IT | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
• Durante il taglio la guida di arresto trasversale (31) segno della linea di taglio, si ottengono tagli puliti. deve essere allungata con la guida di battuta (30) del registro parallelo (14). 80 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Assicurare eventuali pezzi lunghi da lavorare afin- tuare il taglio. ché non si ribaltino una volta tagliati! (ad es. sup- porti, ecc.) IT | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- e non scivoli. troutensile. 5. Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per maneggiare il prodotto o per trasportarlo. 82 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE e DIN in materia. Usare solo cavi di allacciamento dotati di contrassegno H05VV-F. Applicare la denominazione del tipo sul cavo di allac- ciamento è prescritto dalla legge. IT | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sostituire la lama non afilata 5. Superici incendio a) Lama non afilata a) Afilare la lama, sostituirla sulla supericie di b) Lama sbagliata b) Sostituire la lama taglio 84 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
Pozor! Opasnost od ozljeda. Nikada ne posežite u rotirajuću reznu ploču. Razred zaštite II (Dvostruka izolacija) Ova stolna kružna pila ima laser razreda 2. Ne gledajte u lasersku zraku HR | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Namjena Sigurnosne napomene Preostali rizici Tehnički podaci Prije puštanja u rad Montiranje Rukovanje Pogon Transport (slike 38,39) Održavanje Skladištenje Električni priključak Zbrinjavanje i recikliranje Rješavanje problema 86 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dodirivanja rezne ploče u nepokrivenom području pilu za rezanje građevinskih stupova ili cjepanica. pile. - Električni alat ne koristite za rezanje ogrjevnog • Posezanje u rotirajuću reznu ploču (porezotine) drveta. 88 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 89
- Provjerite, je li prekidač prilikom umetanja utika- • Pazite da je odabrana rezna ploča prikladna za ma- ča u utičnicu isključen. terijal koji namjeravate rezati. HR | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90
12. Priloženu reznu ploču koristite samo za piljenje naveo proizvađač. drva, nikada za obradu metala. 90 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12. Stolnu kružnu pilu postavite na postolje (11). utičnicu, zaštićenu osiguračem od najmanje 16 A. 9. Montiranje m Upozorenje! Opasnost od ozljeda! Ako stolnu kružnu pilu neispravno montirate, to može uzrokovati teške ozljede. 92 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„0” sklopke za uključivanje/ 4. Demontaža se obavlja obrnutim redoslijedom. isključivanje (12). Pozor! Prije početka piljenja štitnik rezne ploče (2) mora se spustiti na materijal koji se pili. HR | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 94
29, u tu svrhu koristite zvjezdaste • Na vodilici (15) paralelnog graničnika (14) nalaze se matice (m). 2 skale. One prikazuju udaljenost između vodilice graničnika (14) i rezne ploče (4). 94 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izmjenični motor uređaj i baterije. Napon mrežnog napajanja mora iznositi približno 230 Produžni kablovi duljine do 25 m moraju imati popreč- ni presjek od 1,5 mm HR | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zamijenite reznu ploču ploče 5. Zagorena mjesta a) tupa rezna ploča a) Naoštrite ili zamijenite reznu ploču na reznoj površini b) pogrešna rezna ploča b) Zamijenite reznu ploču 98 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Dėmesio! Pavojus susižaloti! Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę! Apsaugos klasė (Dviguba izoliacija) Šiame staliniame diskiniame pjūkle yra 2 lazerių klasės lazeris. Nežiūrėkite į lazerio spindulį LT | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
Saugos nurodymai Liekamoji rizika Techniniai duomenys Prieš pradedant naudoti Surinkimas Valdymas Naudojimas Gabenimas (38,39 paveikslėliai) Techninė priežiūra Laikymas Maitinimo prijungimas Utilizavimas / aplinkos apsauga Klaidų paieška 100 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginio 7. Naudokite tinkamą elektrinį įrankį konstrukcija ir sudedamosios dalys gali kelti šiuos - Nenaudokite nedidelės galios elektrinių įrankių pavojus: sunkiems darbams atlikti. 102 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
- Kai elektrinio įranźio ketinate nenaudoti, prieš • Pakeiskite susidėvėjusį stalo įdėklą. atlikdami techninės priežiūros darbus ir keis- dami papildomus įranźius, pvz., pjovimo diską, grąžtą, frezą. LT | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 104
4. Nenaudokite jokių keičiamų pjovimo įrankių su sūkių skaičius yra ne mažesnis nei naudojamo įtrūkimais. Atidėkite įtrūkusius keičiamus įrankius. įranźio suklio didžiausias leistinas sūkių skaičius. Jų taisyti negalima. 104 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pjovimo disko apsauga (2) visuomet turi būti nuleista ant ruošinio. Pjaunant išilgai, darbinė padėtis niekada negali būti vienoje linijoje su pjūviu. • Lygiagrečiąją atramą (14) nustatykite pagal ruoši- nio aukštį ir norimą plotį. LT | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jei pjovimo diskas (4) papildomai turi būti nustaty- tas įstrižai, naudokite kairįjį griovelį (33). Taip Jūsų ranka ir skersinė atrama nesilies prie pjovimo disko apsaugos. 110 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, tatos. Tai reiškia, kad negalima naudoti bet kokių pvz., metalo ir plastikų. laisvai pasirenkamų sujungimo taškų. LT | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Perkrova dėl atšipusio pjovimo disko b) Pakeiskite pjovimo diską 5. Išdegimai pjauna- a) Atšipęs pjovimo diskas a) Išgaląskite arba pakeiskite pjovimo diską majame paviršiuje b) Netinkamas pjovimo diskas b) Pakeiskite pjovimo diską 112 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
Vienmēr lietojiet drošības cimdus, ja jūs izmantojat ierīci. Uzmanību! Savainojumu risks! Neaiztieciet strādājošu zāģa plātni! II aizsardzības klase (divkārša izolācija) Šim galda ripzāģim ir lāzers, kas atbilst lāzera klasei 2. Neskatieties lāzera starā. LV | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 114
Paredzētajam mērķim atbilstoš lietošana Drošības norādījumi Atlikušie riski Tehniskie dati Pirms lietošanas sākšanas Montāža Vadība Pielietošana Transportēšana (38,39 att.) Apkope Glabāšana Pieslēgšana elektrotīklam Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 114 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektroierīces, to neizmantošanas gadījumā, ir ražotāja atbildību par ierīces laikā konstatētajiem bo- jāuzglabā sausā, slēgtā vai bērniem nepieejamā jājumiem. vietā. 116 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 117
- Regulāri pārbaudiet ierīces kabeļa savieno- jumus, un bojājumu gadījumā, to nomaiņu un labošanas darbus uzticiet atbilstošajam speciā- listam. LV | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 118
šamības gadījumā veiktu iekārtas vai iekārtas de- strāvas padeves avota - taļu nomaiņu, trokšņa līmeņa samazināšanai. - Pirms iekārtas ieslēgšanas pārbaudiet, vai at- slēgas un iestatījuma insrumenti ir noņemti nost 118 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ja jūs nepienācīgi uzstādāt galda ripzāģi, tas var ra- dīt smagus savainojumus. Pienācīgi un pilnīgi uzstādiet galda ripzāģi pirms lie- tošanas sākšanas, tostarp visus pārsegus un drošī- bas mehānismus. 120 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 121
1. Nodiluma vai bojājuma gadījumā galda ieliktnis - Novietojiet lāzera slēdzi (33) iesl./izsl. pozīcijā (5) jānomaina, pretējā gadījumā pastāv palieli- “0” (lāzers izslēgts). nāts savainošanās risks. LV | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Dzirksteles a) Neasi zāģa asmeņi a) Veiciet zāģa asmens uzasināšanu vai nomaiņu griezuma virsmas b) Nepareiza zāģa asmens virsma b) Veiciet zāģa asmens virsmas nomaiņu LV | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 128
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Táto stolová kotúčová píla je vybavená laserom triedy 2. Nepozerajte sa do laserového lúča 128 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 129
Použitie Bezpečnostné pokyny Zostatkové riziká Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Montáž Obsluha Prevádzka Preprava (obr. 38,39) Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch SK | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- • Strmeň stojana ( (2x) dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- • Podpery stola kr (4x) nostných upozornení. • Návod na obsluhu 130 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Používajte vhodné elektronáradie • Dotykom na pílový kotúč v nezakrytom priestore - Na náročné práce nepoužívajte nástroje s níz- pílenia. kym výkonom. SK | 131 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 132
• Používajte len výrobcom odporučené pílové kotú- 16. Nenechávajte zastrčený kľúč náradia če, ktoré odpovedajú EN 847-1. - Ešte pred zapnutím skontrolujte, či bol kľúč a nastavovacie náradie vybraté. 132 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
• Žliabky alebo drážky neveďte bez toho, aby ste 5. Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a mali upevnené nad stolom píly vhodné ochranné vody. zariadenie, ako napr. tunelové ochranné zariadenie SK | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Batérie vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ batérií. Dodržiavajte „Tech- nické údaje“. 2. Batérie sa nesmú nabíjať, reaktivovať inými pro- striedkami, rozoberať, hádzať do ohňa ani skra- tovať. 134 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj. nainštalovať. • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a pre - pravné poistky (ak sú použité). SK | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 136
čas na slnku; teploty nad kotúča. Uvoľnenú skrutku odstráňte. 45° môžu zariadenie poškodiť. 6. Odoberte vonkajšiu prírubu a starý pílový kotúč stiahnite šikmo smerom dole z vnútornej príruby. 136 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2). zania pri presnom rezaní. Dodržiavajte pokyny pre • Rezaný materiál posuňte až po koniec rozoviera- používanie lasera. cieho klina (3). 138 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po kaž- • Priečny doraz (31) vždy posúvajte tak ďaleko, aby dom použití. rezaný materiál bol úplne prerezaný. SK | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Produkt je určený len na použitie v objekte, ktorý má trvalý záťažový prúd najmenej 100 A na fázu a je dodávaný prostredníctvom distribučnej sústavy s menovitým napätím 230 V. 140 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*označené: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo • Pred likvidáciou zariadenia a batérií vyberte z la- sera batérie. SK | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vymeňte pílový list vým listom 5. Spálené plochy na a) Tupý pílový list a) Naostrenie pílového listu, výmena reznej ploche b) Nesprávny pílový list b) Vymeňte pílový list 142 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 143
Pozor! Riziko zranění! Nikdy nesahejte do běžícího pilového listu. Třída ochrany II (dvojitá izolace)) Tato stolová kotoučová pila má laser laserové třídy 2. Nedívejte se do laserového paprsku CZ | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 144
Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Zbytková rizika Technické údaje Před uvedením do provozu Montáž Obsluha Provoz Přeprava (Obr. 38,39) Údržba Uložení Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Odstraňování závad 144 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé • Stojací ramena (2x) v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a • Podpěry stolu (4x) bezpečnostních pokynů. • Překlad originálního provozního návodu CZ | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
7. Používejte správné elektrické nástroje • Dotknete-li se pilového listu v nezakrytém prostoru - Nepoužívejte k těžkým pracím stroje se slabým řezání. výkonem. 146 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 147
15. Odpojte zástrčku ze zásuvky těchto přípa- případě hrozí nebezpečí úrazů a nehod. dech - Nikdy neodstraňuje uvolněné třísky, štěpiny nebo uvázlé dřevěné díly při běžícím pilovém listu. CZ | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 148
• Používejte horní ochranné zařízení pilového listu a kročeny. Je-li uveden určitý rozsah otáček, dodrž- správně jej nastavte. te jej. 148 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Pozor: Nebezpečí výbuchu při nesprávné výmě- ně baterií. Baterie měňte jen za baterie stejného typu nebo typu s totožnými hodnotami. Dbejte na „Technické údaje“. CZ | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Po řezání nu uhlíkových kartáčů smí provádět pouze odborný 1. Nejprve vypněte stolní kotoučovou pilu a poté elektrikář. odsávací zařízení. Pilový kotouč delší dobu ještě dobíhá. 154 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jeho příčinami mohou být: • Poškození tlakem, je-li přívodní kabel veden ok- nem nebo štěrbinou ve dveřích. • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. CZ | 155 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přetížení kvůli tupému pilovému listu b) Vyměňte pilový list 5. Spáleniny na řeza- a) Tupý pilový list a) Naostřete pilový list, vyměňte né ploše b) Nesprávný pilový list b) Vyměňte pilový list 156 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 157
Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt, ha a készüléket használja. Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! II. védelmi osztály Az asztali körfűrész a 2. lézerosztályba tartozó lézerrel rendelkezik. Ne nézzen bele a lézersugárba HU | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 158
Szállítási terjedelem Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Maradék kockázatok Technikai adatok Üzembe helyezés előtt Összeszerelés Kezelés Üzemeltetés Szállítás (képek 38,39) Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás 158 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- • Állítólábak (4x) egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert • Középmerevítők (4x) műszaki előírásokat a azonos gépeket üzemelésekor. • Gumilábak (4x) • Állítókengyel (2x) HU | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Jobban és biztonságosabban dolgozhat a meg- tényezőket. A gép kialakítása és felépítése miatt az adott teljesítménynél. alábbi kockázatokkal kell számolni: 160 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 161
- Tartsa a markolatokat szárazon, tisztán és olaj- eredeti alkatrészeket használnak; ellenkező tól vagy zsírtól mentesen. esetben a kezelő balesetet szenvedhet. HU | 161 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 162
élő személyek az elektromos kéziszerszám használni. kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum • Hasítóéket használni és rendesen beállítani. gyártójának véleményét. 162 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kerülje a gép véletlen elindulását: a csatlakozó be- • A lézermodult felnyitni tilos. Ez ugyanis váratlanul dugásakor az üzemi kapcsológombot ne nyomja sugárzásnak való kitettséghez vezethet. meg. HU | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A zaj halláskárosodást okozhat. Az összesített rezgé- hatlapfejű csavarra, illetve az anyára fekszik fel. sértékeket (a három irány vektorösszege) az EN 61029 szabvány előírásainak megfelelően határoztuk meg. 164 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 165
- Helyezze vissza az elemrekesz fedelét (35) és 2. Szerelje le a fűrészlap-védőt (2). rögzítse a csavarral (34). 3. Távolítsa el az asztalbetétet (5) a két süllyesztett HU | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Minden egyes vágás előtt ellenőrizze, hogy a (14) • Állítsa be a szükséges vágásszélességet. párhuzamos ütköző, a (31) ferdevágó idomszer és a (4) fűrészlap között ne legyen lehetséges az ütközés. 166 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
álltható. finomabb vágáskép • Ezt követően húzza meg a kémlelőüvegen (p) levő csavart. Hosszanti vágások végrehajtása (33. ábra) Ennek során a munkadarab hosszirányban kerül át- vágásra. HU | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 168
• A ferde vágást alapvetően párhuzamos ütköző (14) pasz kézzel a fűrészlapot. segítségével kell elvégezni. • Állítsa be a fűrészlapot (4) a kívánt szögre. • Állítsa be a párhuzamos ütközőt (14) a munkadarab 168 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthajtás miatt. • Szigetelés sérülése a fali csatlakozóaljzatból való kiszakítás miatt. • Repedések a szigetelés öregedése miatt. HU | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Érdeklődjön utánna a • Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulladék- szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál! gyűjtőbe helyezné a berendezést és az elemeket. 170 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Égett foltok a vá- a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki gási felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot HU | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 176
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 13.11.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Mayer Andreas Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...