Page 1
PROFESSIONAL COOLING PHARMACEUTICAL HC302D, HC502D Health care refrigerator Installation and Operating Manual..10 Kühlschrank für medizinische Produkte Montage- und Bedienungsanleitung ..29 Réfrigérateur de soins de santé Instructions de montage et de service ......47...
HC302D, HC502D Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
HC302D, HC502D Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
Page 12
Safety instructions HC302D, HC502D General safety WARNING! • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If this device's power cable is damaged, it must be replaced by customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
HC302D, HC502D Scope of delivery Operating the device safely DANGER! • Do not touch exposed cables. CAUTION! • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for that purpose.
Intended use HC302D, HC502D Intended use The refrigerator is designed to store medicines and medicinal products (according to DIN 58345) which should be stored at temperatures between +2 °C and +8 °C. CAUTION! The refrigerator is not suitable for the storage of blood.
Page 15
HC302D, HC502D Technical description Control elements No. in fig. 1, Explanation page 3 Door lock Door Digital thermometer (see fig. 2, page 4) Cooling unit cover Drawers Interior light Foot frame Key to fig. 2, page 4 Explanation Power button...
Page 16
Technical description HC302D, HC502D Rechargeable battery In case the power supply is interrupted, the monitoring functions of the electronics are maintained by an integrated rechargeable battery for at least 12 hours. The battery is automatically charged if the device is connected to the mains and switched on.
HC302D, HC502D Installing and connecting the refrigerator Installing and connecting the refrigerator Unpacking the refrigerator ➤ Check that the packaging is not damaged. ➤ Remove the cardboard packaging. ➤ Check that the refrigerator is not damaged. If you find damage on the packaging or at the refrigerator resulting from transport, report it immediately to the transportation firm.
Page 18
Installing and connecting the refrigerator HC302D, HC502D Installing built-in version CAUTION! Ensure the shelf is adequate to carry the total weight of the refrigerator and the medicinal products to be stored. Observe the following instructions when installing: • Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away (either upwards or to the front, fig.
Page 19
HC302D, HC502D Installing and connecting the refrigerator Connecting the refrigerator to the power supply NOTICE! • Connect the device to a separate circuit to prevent malfunctioning due to problems with other electrical equipment. Never connect the device to a single socket with other electrical equipment by means of a multi-socket.
Using the refrigerator HC302D, HC502D Installing an external alarm Use the floating contacts at the back of the device as follows: • The upper contacts correspond to the power fail alarm (fig. 9 1 and 2, page 7). • The lower contacts correspond to the temperature alarm (fig. 9 3 and 4, page 7).
Page 21
HC302D, HC502D Using the refrigerator Starting up the device CAUTION! Do not store medicines and medicinal products before the E6 error code has disappeared and the operating temperature range has been reached. NOTE The temperature values are shown in °C. This cannot be changed.
Page 22
Using the refrigerator HC302D, HC502D Alarms NOTICE! • If you are not able to eliminate the problem triggering the alarm, store the medicinal products somewhere else as soon as possible. • In case of power failure, the inner temperature will raise in 2 hours (hold over time) from 2 °C to 10 °C at an ambient temperature...
Page 23
HC302D, HC502D Using the refrigerator Defrosting the refrigerator NOTE In high ambient temperatures, the refrigerator may operate continuously, which can lead to excessive formation of frost on the rear wall of the refrigerator compartment. Humidity can cause frost to form in the interior of the refrigerator or on the vaporiser.
Page 24
Using the refrigerator HC302D, HC502D Switching off and storing the refrigerator If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows: ➤ Switch off the refrigerator: press the button for more than 5 seconds.
HC302D, HC502D Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator.
Troubleshooting HC302D, HC502D Troubleshooting Water in or under the refrigerator Fault Possible cause Remedy Water is leaking into the The condensate drain duct is Clean the drain. inside of the clogged. refrigerator. Medicines are preventing the water Make sure that medicines from flowing to the collector.
HC302D, HC502D Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Technical data HC302D, HC502D Technical data HC302D HC502D Gross capacity: 33 l 49 l Storage capacity: 22 l 35 l Connection voltage: 220 – 240 Vw Energy consumption: 0.381 kWh/24 h 0.423 kWh/24 h Power consumption: 0.54 A Cooling capacity: +2 °C to +8 °C...
Page 29
HC302D, HC502D Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 30 Sicherheitshinweise .
Erklärung der Symbole HC302D, HC502D Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
Page 31
HC302D, HC502D Sicherheitshinweise • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge- führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
Lieferumfang HC302D, HC502D Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR! • Keine freiliegenden Kabel berühren. VORSICHT! • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! • Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
HC302D, HC502D Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist (gemäß DIN 58345) für die Lagerung von Medikamenten und Medizinprodukten ausgelegt, die bei Temperaturen zwischen +2 °C und +8 °C gelagert werden sollten. VORSICHT! Der Kühlschrank ist nicht für die Lagerung von Blut geeignet.
Page 34
Technische Beschreibung HC302D, HC502D Bedienelemente Nr. in Abb. 1, Erläuterung Seite 3 Türverriegelung Tür Digitalthermometer (siehe Abb. 2, Seite 4) Kühlaggregatabdeckung Schubladen Innenbeleuchtung Gebläse Fußgestell Legende für Abb. 2, Seite 4 Erläuterung Ein-/Aus-Taster MUTE-Taster (Stumm) Aktuelle Innentemperatur Minimale Innentemperatur Reset-Taster Maximale Innentemperatur LED (rot) für Warnungen...
Page 35
HC302D, HC502D Technische Beschreibung Akku Im Fall einer Unterbrechung der Stromversorgung werden die elektronischen Überwachungsfunktionen für mindestens 12 Stunden von einem eingebauten Akku gewährleistet. Der Akku wird automatisch aufgeladen, wenn das Gerät an die Hauptstrom- versorgung angeschlossen und eingeschaltet ist.
Kühlschrank aufstellen und anschließen HC302D, HC502D Kühlschrank aufstellen und anschließen Auspacken des Kühlschranks ➤ Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. ➤ Entfernen Sie die Verpackung. ➤ Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank nicht beschädigt ist. Wenn Sie transportbedingte Schäden an Verpackung oder Kühlschrank bemerken, zeigen Sie dies unverzüglich dem Transportunternehmen an.
Page 37
HC302D, HC502D Kühlschrank aufstellen und anschließen • Stellen Sie sicher, dass die Tür des Kühlschranks mindestens um 100° geöffnet werden kann. Andernfalls können die Schubladen nicht herausgezogen werden. ➤ Überprüfen Sie die Maße des Geräts (Abb. a, Seite 8 oder Abb. b, Seite 9).
Den Kühlschrank benutzen HC302D, HC502D Einen externen Alarm installieren Benutzen Sie die potenzialfreien Kontakte an der Geräterückseite wie folgt: • Die oberen Kontakte sind für den Stromausfall-Alarm (Abb. 9 1 und 2, Seite 7). • Die unteren Kontakte sind für den Temperatur-Alarm (Abb. 9 3 und 4, Seite 7).
Page 39
HC302D, HC502D Den Kühlschrank benutzen Das Gerät in Betrieb nehmen VORSICHT! Lagern Sie keine Medikamente und Medizinprodukte in dem Kühl- schrank, bevor der E6 Fehlercode erloschen und der Betriebs- temperaturbereich erreicht ist. HINWEIS Die Temperaturwerte werden unveränderbar in °C angezeigt.
Page 40
Den Kühlschrank benutzen HC302D, HC502D Alarme ACHTUNG! • Wenn Sie das alarmauslösende Problem nicht beseitigen können, lagern Sie die Medizinprodukte so schnell wie möglich an einem anderen Ort. • Im Falle eines Stromausfalles wird die Innentemperatur in 2 Stunden (Hold-Over-Time) von 2 °C auf 10 °C ansteigen, bei einer Umge- bungstemperatur von 25 °C.
Page 41
HC302D, HC502D Den Kühlschrank benutzen Kühlschrank abtauen HINWEIS Bei sehr hoher Umgebungstemperatur kann es vorkommen, dass der Kühlschrank ununterbrochen arbeitet, was zu einer übermäßigen Reifbildung an der Rückwand des Kühlfachs führt. Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlschranks oder am Verdampfer als Reif niederschlagen.
Page 42
Den Kühlschrank benutzen HC302D, HC502D Kühlschrank ausschalten und stilllegen Wenn Sie den Kühlschrank für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Drücken Sie den Taster länger als 5 Sekunden. ➤ Trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung.
HC302D, HC502D Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG! • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können. • Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
Fehlerbehebung HC302D, HC502D Fehlerbehebung Wasser im oder unter dem Kühlschrank Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Der Kondensatablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Innenraum des Die Medikamente hindern das Sorgen Sie dafür, dass die Kühlschranks. Wasser daran, zum Sammler zu Medikamente nicht die fließen.
HC302D, HC502D Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
Technische Daten HC302D, HC502D Technische Daten HC302D HC502D Bruttoinhalt: 33 l 49 l Füllmenge: 22 l 35 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw Energieverbrauch: 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Leistungsaufnahme: 0,54 A max. Kühlleistung: +2 °C bis +8 °C Betriebsumgebungstemperatur: +10 °C bis +35 °C...
Page 47
HC302D, HC502D Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........48 Consignes de sécurité...
Signification des symboles HC302D, HC502D Signification des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Page 49
HC302D, HC502D Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est visiblement endommagé. • Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service client ou une personne qualifiée afin d'éviter des risques pour la sécurité.
Pièces fournies HC302D, HC502D Utilisation sécurisée de l’appareil DANGER ! • Ne touchez pas les câbles exposés. ATTENTION ! • Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la ligne d'alimentation et le connecteur sont secs. AVIS ! • N'utilisez pas de dispositifs électriques à l'intérieur de l'appareil de refroidissement sauf s'ils sont recommandés par le fabricant pour...
HC302D, HC502D Usage conforme Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour stocker des médicaments et des produits médicinaux (selon DIN 58345) qui doivent être entreposés à des températures comprises entre +2 °C et +8 °C. ATTENTION ! Le réfrigérateur n'est pas approprié pour le stockage de sang.
Page 52
Désignation technique HC302D, HC502D Éléments de commande N° dans fig. 1, Explication page 3 Verrou de porte Portière Thermomètre numérique (voir fig. 2, page 4) Couvercle unité de réfrigération Tiroirs Éclairage intérieur Ventilateur Châssis sur pieds Touche vers fig. 2, page 4 N°...
Page 53
HC302D, HC502D Désignation technique Thermostat de sécurité L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité. Ce thermostat éteint le compresseur dès que la température intérieure tombe au-dessous de +2 °C, empêchant ainsi les produits médicaux d'être endommagés par le gel. Pile rechargeable Dans le cas où...
Installation et branchement du réfrigérateur HC302D, HC502D Installation et branchement du réfrigérateur Déballage du réfrigérateur ➤ Vérifiez que l'emballage est intact. ➤ Retirez l'emballage en carton. ➤ Vérifiez que le réfrigérateur est intact. Si vous constatez sur l'emballage ou le réfrigérateur des dommages résultant du transport, signalez-le immédiatement à...
Page 55
HC302D, HC502D Installation et branchement du réfrigérateur Installation de la version encastrée ATTENTION ! Assurez-vous que l'étagère est adaptée pour porter le poids total du réfrigérateur et les médicaments à stocker. Observez les instructions suivantes lors de l'installation : • Installez le réfrigérateur de telle sorte que l'air chaud produit puisse être facilement évacué...
Page 56
Installation et branchement du réfrigérateur HC302D, HC502D Raccordement du réfrigérateur à l'alimentation AVIS ! • Connectez l'appareil à un circuit séparé pour éviter un dysfonctionnement en raison de problèmes avec d'autres équipe- ments électriques. Ne branchez jamais l'appareil sur une prise unique avec d'autres équipements électriques grâce à...
HC302D, HC502D Utilisation du réfrigérateur Installation d'une alarme externe Utilisez les contacts flottants à l'arrière de l'appareil comme suit : • Les contacts supérieurs correspondent à l'alarme en cas de panne d'alimentation (fig. 9 1 et 2, page 7). • Les contacts inférieurs correspondent à l'alarme de température (fig. 9 3 et 4, page 7).
Page 58
Utilisation du réfrigérateur HC302D, HC502D Conseils pour économiser de l'énergie • Choisissez un emplacement bien ventilé et protégé de la lumière directe du soleil. • N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas les portes ouvertes plus longtemps que nécessaire.
Page 59
HC302D, HC502D Utilisation du réfrigérateur Rétroéclairage de l'écran en mode de fonctionnement sur batterie L'écran du thermomètre dispose d'un rétroéclairage bleu afin de faciliter la lecture des valeurs de température. Le rétroéclairage de l'affichage fonctionne en permanence pendant que l'appareil est branché sur le secteur.
Page 60
Utilisation du réfrigérateur HC302D, HC502D Alarmes AVIS ! • Si vous n'êtes pas en mesure d'éliminer le problème ayant déclen- ché l'alarme, stockez les médicaments ailleurs dès que possible. • En cas de coupure de courant, la température intérieure passe de 2 °C à...
Page 61
HC302D, HC502D Utilisation du réfrigérateur Dégivrage du réfrigérateur REMARQUE En cas de fortes températures ambiantes, le réfrigérateur peut fonctionner en continu, ce qui peut conduire à une formation excessive de givre sur la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. L'humidité peut provoquer la formation de gel dans l'intérieur du réfrigérateur ou sur l'évaporateur.
Nettoyage et maintenance HC302D, HC502D Retrait des tiroirs Vous pouvez retirer les tiroirs, p. ex. pour le nettoyage. Procédez comme suit (fig. 0, page 8) : ➤ Ouvrez la porte (A). ➤ Sortez le tiroir (B). ➤ Enfoncez les goupilles de fixation de l'extérieur vers l'intérieur (C).
HC302D, HC502D Guide de dépannage Guide de dépannage Eau dans ou sous le réfrigérateur Panne Cause possible Solution De l'eau fuit dans Le conduit d'évacuation des Nettoyez l'orifice de l'intérieur du condensats est bouché. vidange. réfrigérateur. Des médicaments empêchent l'eau Assurez-vous que les de s'écouler vers le collecteur.
Garantie HC302D, HC502D Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
HC302D, HC502D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HC302D HC502D Capacité brute : 33 l 49 l Volume utile : 22 l 35 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw Consommation d'énergie : 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Puissance absorbée :...
Page 66
HC302D, HC502D Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van symbolen........67 Veiligheidsinstructies .
HC302D, HC502D Verklaring van symbolen Verklaring van symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
Page 68
Veiligheidsinstructies HC302D, HC502D Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel niet, als het zichtbaar is beschadigd. • Als de voedingskabel van het toestel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de klantenservice of een gelijkwaardige persoon om veiligheidsgevaren te voorkomen.
HC302D, HC502D Omvang van de levering Het toestel veilig gebruiken GEVAAR! • Raak geen onbeschermde kabels aan. VOORZICHTIG! • Alvorens het toestel te starten, controleren of de toevoerleiding en de stekker droog zijn. LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen in het koeltoestel tenzij aanbevolen door de fabrikant.
Beoogd gebruik HC302D, HC502D Beoogd gebruik De koelkast is ontworpen om medicijnen en medische producten te bewaren (conform DIN 58345) bij temperaturen tussen +2 °C en +8 °C. VOORZICHTIG! De koelkast is niet geschikt voor de opslag van bloed. Technische beschrijving...
Page 71
HC302D, HC502D Technische beschrijving Bedienelementen Nr. in afb. 1, Verklaring pagina 3 Deurslot Deur Digitale thermometer (zie afb. 2, pagina 4) Koeleenheidafdekking Lades Binnenverlichting Ventilator Voetframe Sleutel voor afb. 2, pagina 4 Verklaring Aan/uit-toets MUTE-toets (stom) Actuele binnentemperatuur Minimum binnentemperatuur...
Page 72
Technische beschrijving HC302D, HC502D Accu Dankzij een geïntegreerde accu blijven de regelfuncties bij een stroomuitval nog minstens 12 uur actief. De accu wordt automatisch opgeladen, als het toestel op het net is aangesloten en wordt ingeschakeld. Onmiddellijk na inschakelen van het toestel kan de melding „E3” verschijnen. De melding verdwijnt weer zodra de accu is geladen.
HC302D, HC502D Installeren en aansluiten van de koelkast Externe alarmfunctie Er zijn twee aansluitingen met twee zwevende contacten aan de achterzijde van het toestel die kunnen worden gebruikt om een aanvullend, extern alarm te activeren (akoestisch of visueel). Installeren en aansluiten van de...
Page 74
Installeren en aansluiten van de koelkast HC302D, HC502D Installeren van de inbouwversie VOORZICHTIG! Controleer of de kast het totale gewicht van de koelkast en de medische producten erin kan dragen. Neem bij installatie de volgende instructies in acht: • Installeer de koelkast zodanig dat de geproduceerde warme lucht eenvoudig (omhoog of naar voren, afb.
Page 75
HC302D, HC502D Installeren en aansluiten van de koelkast De koelkast op de stroomvoorziening aansluiten LET OP! • Sluit het toestel aan op een gescheiden kring om problemen met andere elektrische uitrusting te voorkomen. Sluit het toestel nooit met andere elektrische uitrusting middels een multistekker aan op één enkele contactdoos.
De koelkast gebruiken HC302D, HC502D Een extern alarm monteren Gebruik de zwevende contacten aan de achterzijde van het toestel als volgt: • De bovenste contacten komen overeen met het alarm voor ontbrekende voeding (afb. 9 1 en 2, pagina 7).
Page 77
HC302D, HC502D De koelkast gebruiken Het toestel inschakelen VOORZICHTIG! Bewaar geen medicamenten en medische producten in de koelkast voordat de E6 foutcode verdwenen is en de bedrijfstemperatuur is bereikt. INSTRUCTIE De temperatuurwaarden zijn in °C. Dit kan niet worden veranderd.
Page 78
De koelkast gebruiken HC302D, HC502D Alarmen LET OP! • Als de oorzaak van het alarm niet kan worden verholpen, de medische producten zo snel mogelijk ergens anders opslaan. • In geval van een stroomuitval stijgt de binnentemperatuur binnen 2 uur (Hold-Over-Time) van 2 °C naar 10 °C, bij een omgevingstem- peratuur van 25 °C.
Page 79
HC302D, HC502D De koelkast gebruiken De koelkast ontdooien INSTRUCTIE Bij hoge temperaturen moet de koelkast continu koelen; dit kan leiden tot buitengewone ijsvorming op de achterzijde van het koelcompartiment. Door vocht kan in de koelkast of op de verdamper ijs ontstaan.
Reiniging en onderhoud HC302D, HC502D Lades uitnemen De lades kunnen er bijvoorbeeld voor reiniging worden uitgenomen. Ga als volgt te werk (afb. 0, pagina 8): ➤ Open de deur (A). ➤ Neem de lades eruit (B). ➤ Duw de grendelpennen van buiten naar binnen (C).
HC302D, HC502D Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Water in of onder de koelkast Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Water lekt in de Het condensaatafvoerkanaal is Reinig de afvoer. koelkast. verstopt. Medicijnen hinderen het water naar Voorkom dat medicijnen de verzamelaar te stromen.
Garantie HC302D, HC502D Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
HC302D, HC502D Technische gegevens Technische gegevens HC302D HC502D Bruto inhoud: 33 l 49 l Capaciteit: 22 l 35 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw Energieverbruik: 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Stroomgebruik: 0,54 A Koelvermogen: +2 °C tot +8 °C Werkbereik: +10 °C tot +35 °C...
Page 84
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...