Page 4
Alpha A 30S1, A 30P1, A 30G1 N 30S1, N 30P1, N 30G1 C 40S1, C 40P1, C 40G1 A 40S1, A 40P1, A 40G1 N 40S1, N 40P1, N 40G1 Evolution A 30S2, A 30P2, A 30G2 N 30S2, N 30P2, N 30G2 A 40S2, A 40P2, A 40G2 N 40S2, N 40P2, N 40G2 C 40S2, C 40P2, C 40G2...
Page 6
SILENT MODE C 40S1, C 40P1, C 40G1, C 40S2, C 40P2, C 40G2 12 h 15 °C PRESS ACTIVATED WAIT DEACTIVATED...
Page 7
Risk of crushing qualified technician in accordance with the • Do not put your fingers into the hinge. Dometic installation manual. Health hazard • Do not operate the minibar if it is visibly dam- • Foodstuff may only be stored in its original pack- aged.
Page 8
• Use for purposes other than those described in • Protect the minibar and the cable against heat this manual and moisture. Dometic reserves the right to change product • Make sure that foodstuffs do not touch the walls appearance and product specifications. of the cooling area.
Page 9
All Other Regions The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Page 10
• Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel ATTENTION ! Le non-respect de ces d’installation de Dometic. mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le modérée.
Page 11
• Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit • Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la cha- toujours propre. leur et de l’humidité. • Portez uniquement le minibar en position verti- • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les cale.
Page 12
• des usages différents de ceux décrits dans le • une copie de la facture avec la date d'achat manuel. • le motif de la réclamation ou une description du Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- dysfonctionnement rence et les spécifications produit. Mise au rebut Utilisation ➤Dans la mesure du possible, veuillez éliminer les...
Page 13
• Asegúrese de que el minibar sea instalado por estas precauciones podría acarrear un técnico cualificado de acuerdo con el manual lesiones moderadas o leves. de instalación de Dometic. Riesgo de aplastamiento • No ponga el minibar en funcionamiento si pre- senta desperfectos visibles.
Page 14
• Preste atención a que los alimentos no toquen • Uso con una finalidad distinta de la descrita en ninguna pared del interior de la nevera. las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto.
Page 15
Otras regiones Rige el plazo de garantía legal. Si el producto pre- senta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabri- cante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
Page 16
Para consultar as • As crianças não podem brincar com o minibar. informações atualizadas do produto, visite dometic.com. • A limpeza e a manutenção não podem ser efe- tuadas por crianças sem supervisão.
Page 17
• Mantenha a abertura de escoamento sempre • Certifique-se de que os alimentos não entram limpa. em contacto com as paredes do espaço de refri- geração. • Transporte o minibar apenas na posição vertical. Utilização segura do minibar Utilização adequada PERIGO! O incumprimento destes O aparelho de refrigeração (também designado avisos resultará...
Page 18
• Utilização para outras finalidades que não as Eliminação descritas no presente manual ➤Sempre que possível, coloque o material de A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. embalagem no respetivo contentor de recicla- gem.
Page 20
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...