Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARIS UP2
STUFA A PELLET
POÊLE À PELLETS
I
F
Installazione, uso e manutenzione
Installation, usage et maintenance
pag. 2
pag. 36

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin ARIS UP2

  • Page 1 ARIS UP2 STUFA A PELLET POÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. 2 Installation, usage et maintenance pag. 36...
  • Page 2: Table Des Matières

    N° di SERIE: Rif. Targhetta dati ARIS UP2 : Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 171) Altresì dichiara che: le stufe a pellet di legno ARIS UP2 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
  • Page 3 In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o • la dichiarazione di conformità che le ha rilasciato la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com l’installatore. Destinatari del manuale Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato di Questo manuale si rivolge a: garanzia presente nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    DISTANZE fare riferimento al certificato di garanzia INFERIORI A QUELLE DI SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido infiammabile che si trova nel prodotto: in particolare né Edilkamin né il rivenditore potranno lontano dal prodotto. Si rischia incendio. rispondere danni derivanti •...
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI DIMENSIONI (cm) Ø 4 cm aria Ø 4 cm aria combustion combustione Ø 4 cm aria combustion Ø 8 cm Ø 8 cm Ø 4 cm aria uscita fum uscita fumi Ø 8 cm combustione uscita fum Ø 8 cm uscita fumi Ø...
  • Page 6: Dati Tecnici

    Potenza assorbita in accensione 320 W Protezione Fusibile T4A, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 7: Disimballo

    • uno , sopra il collo della stufa, con le ceramiche dei rivestimenti (dettagli nel capitolo del montaggio) • il Kit uscita multipla fumi ARIS UP2 PIETRA OLLARE L’imballo contiene : • un collo con il rivestimento già montato; •...
  • Page 8 ORIENTAMENTO USCITA FUMI USCITA FUMI La stufa è predisposta per il collegamento del tubo di uscita fumi dal top e dal retro. Per usare l’uscita fumi sul retro operare come segue. Operare solo a corrente elettrica disinserita Per il collegamento utilizzare il Kit uscita fumi in dotazione composto come sotto Descrizione Riferimento in Quantità...
  • Page 9 ORIENTAMENTO USCITA FUMI ARIS UP2 CERAMICA ARIS nella versione in CERAMICA è predisposta al col- legamento del tubo di uscita fumi dal retro e dal top. Per permettere qualsiasi soluzione di collegamento dell’ uscita fumi alla canna fumaria e’ necessario rimuovere il fianco posteriore metallico sinistro (A ) e il telaio metal- lico sinistro (B) .
  • Page 10 ORIENTAMENTO USCITA FUMI ARIS UP2 ACCIAIO ARIS nella versione in ACCIAIO è predisposta al collegamento del tubo di uscita fumi dal retro e dal top. Per permettere qualsiasi soluzione di collegamento dell’ uscita fumi alla canna fumaria e’ necessario rimuovere il fianco posteriore metallico sinistro (A) e il fianco metallico sinistro (B).
  • Page 11 ORIENTAMENTO USCITA FUMI ARIS UP2 PIETRA OLLARE ARIS nella versione in PIETRA OLLARE è predisposta al collegamento del tubo di uscita fumi dal retro e dal top. Per permettere qualsiasi soluzione di collegamento dell’ uscita fumi alla canna fumaria e’ necessario rimuovere il fianco posteriore metallico sinistro (A) e il telaio metal- lico sinistro completo di rivestimento in pietra ollare (B).
  • Page 12: Rivestimento Ceramica

    RIVESTIMENTO CERAMICA VERSIONE CON FIANCHI E TOP IN fig. 1 CERAMICA Fig. 1 La stufa viene consegnata (fig. 1) con i seguenti com- ponenti esterni già montati: • fianchi laterali posteriori metallici (A) • telai metallici per il fissaggio degli elementi laterali in ceramica (B) •...
  • Page 13 RIVESTIMENTO CERAMICA Fig. 4 fig. 4 Fissare l’elemento superiore orizzontale in ceramica (E) VISTA POSTERIORE alla griglia in ghisa superiore (C) utilizzando le due viti M6x10 in dotazione fig. 5 Fig. 5 Montare sulla struttura gli elementi verticali in ceramica (D) completi dei telai staffe metallici (B) precedente- mente smontati dalla stufa.
  • Page 14: Rivestimento Acciaio

    RIVESTIMENTO ACCIAIO E TOP CERAMICA fig. 7 VERSIONE CON FIANCHI IN ACCIAIO E PROFILI E TOP IN CERAMICA Fig. 7 La stufa viene consegnata con i fianchi metallici (A) e la griglia superiore in ghisa (C) già montati. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. •...
  • Page 15: Installazione

    Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato nello stesso ambiente o spazio in cui è installato Edilkamin. il prodotto, possono causare problemi di tiraggio. • In Italia verificare le compatibilità ai sensi UNI 10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.
  • Page 16 INSTALLAZIONE SISTEMA CAMINO • essere opportunamente certificati , con opportuna (Canale fumo, canna fumaria placca camino se metallici comignolo) • mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito Questo capitolo è redatto secondo le norme europee sopra l’uscita del prodotto e non lungo la canna EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
  • Page 17 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi Oltre alle prescrizioni generali valide per canale da per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la fumo e canna fumaria,la canna fumaria : combustione. L’aria deve provenire dall’esterno* •...
  • Page 18 L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 19: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti infiammabili (manuali, etichette , ecc). In particolare togliere eventuali etichette dal vetro A stufa calda, NON APPOGGIARE il •...
  • Page 20 ISTRUZIONI D’USO MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO DESCRIZIONE FASI Oltre alla fasi di lavoro nelle modalità di funzionamento sopraesposte, la stufa gestisce le seguenti fasi Descrizione. L’accesso e la regolazione di tali funzioni sono descritti di seguito: - Accensione (a display visualizzato ON )Fase di comparsa e consolidamento della fiamma Modalità...
  • Page 21 • SEGNALE ACUSTICO che dall’uso. In nessun caso, Edilkamin o il rivenditore potranno considerare come difetto di PREMERE IL TASTO ON/OFF prodotto l’usura della batteria. In caso di batteria Altrimenti il radiocomando non bassa in alto a sinistra viene mostrata l’indicazione...
  • Page 22 ISTRUZIONI D’USO Il display visualizza i POSSIBILI STATI di seguito descritti: - STATO OFF Il prodotto è “disattivato” e non produce calore a seguito di spegnimento manuale con ON/OFF del radiocomando o con intervento da contatto esterno (crono, combinatore telefonico) Il display mostra l’ora corrente, la temperatura ambiente, e lo stato in funzione del motivo per cui il fig.
  • Page 23 ISTRUZIONI D’USO COMANDI UTENTE (DA RADIOCOMANDO) Impostazione Ventilazione - ON/OFF Per regolare manualmente i livelli di ventilazione del - Accensione/Spegnimento ventilatore, seguire le indicazioni seguenti. - Impostazione in modalità Manuale Premere una volta il tasto “OK” • Impostazione della potenza Compare il livello della ventilazione ,a fianco del •...
  • Page 24 ISTRUZIONI D’USO - Funzione Relax - Stand by Funzionamento convezione naturale (senza Con funzione Stand by attiva, in modalità automatica ventilazione) con limitazione automatica della potenza. e crono, al raggiungimento della temperatura Funzione attivabile in tutte le modalità : automatica, desiderata,il prodotto si spegne per riaccendersi manuale o crono.
  • Page 25 ISTRUZIONI D’USO Crono Compare la schermata seguente. Scorrere quindi coi A funzione Crono attiva, l’utente imposta una tasti “+/-”, per posizionarsi su “ABILITA”(sottolineato). temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è Per abilitare il Crono su 7 giorni o su singoli giorni legata la temperatura ambiente desiderata.
  • Page 26 ISTRUZIONI D’USO Per associare una delle tre temperature Per impostare i livelli di temperatura a una fascia oraria (“IMPOSTA” a display).,da (“TEMP” a display) ,da Crono, premere il tasto “OK”. Crono, premere il tasto “OK”. Compare la schermata Compare la schermata seguente. seguente.
  • Page 27 ISTRUZIONI D’USO La seconda schermata (accessibile premendo il tasto Per visualizzare/modificare le impostazioni “OK” dalla prima schermata) permette di impostare (“MODIFICA” a display).,da Crono, premere il tasto “OK”. Compare la schermata seguente. l’orario di inizio e fine della fascia oraria a cui associare Scorrere quindi coi tasti “+/-”, per posizionarsi su ogni livello di temperatura impostato (T1,T2,T3).
  • Page 28 ISTRUZIONI D’USO Night (spegnimento accensione Carico Pellet posticipata) Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della Con questa funzione si spegne/accende il prodotto coclea in seguito ad un allarme per fine pellet. dopo un tempo impostabile dall’attivazione della Utile per il tecnico in fase di prima accensione. funzione.
  • Page 29 ISTRUZIONI D’USO Data/Ora Beep Permette di regolazione la data e l’ora corrente. Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep). Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a Per accedere dal menù principale alla funzione (come stufa alimentato elettricamente o appunto, entrando indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il nel Menù.
  • Page 30: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento del prodotto. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
  • Page 31 MANUTENZIONE MANUTENZIONE SETTIMANALE A prodotto spento e freddo, togliere il deflettore superiore (D), tirandolo verso di sé Il deflettore è un componente soggetto a usura e fragile e né Edilkamin né il rivenditore potranno rispondere di sue rotture. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 32 L’uso di componenti non originali provoca rischi al prodotto e esonera Edilkamin da ogni responsabilità Pulire comunque il sistema camino almeno una volta su eventuali danni da ciò derivanti. all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una E’...
  • Page 33 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata.
  • Page 34 In caso di livello basso della batteria , sul display del radiocomando compare il simbolo della batteria. MANUTENZIONE : Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una “chiave inglese”. Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 36 EDILKAMIN, dénommées ARIS UP2 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données ARIS UP2 : Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 171) La société déclare en outre que : les poêles à granulés de bois ARIS UP2 respectent les exigences des directives européennes :...
  • Page 37 À défaut d’exécution du premier allumage par un par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs. la garantie conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne le produit.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute dans le produit : à noter notamment forme de liquide inflammable à l’écart du qu’Edilkamin et le revendeur ne sauraient produit. Risque d’incendie. être tenus responsables de dommages • L’occlusion des bouches d’aération dans issus d’une installation ou d’entretiens...
  • Page 39: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de Ø 4 cm aria Ø 4 cm aria combustione combustione combustion Ø 4 cm aria combustione Ø 8 cm Ø 8 cm Ø 8 cm sortie Ø 4 cm aria uscita fumi uscita fumi des fumées Ø...
  • Page 40: Données Techniques

    Protection sur la carte électronique Fusibile T4A, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 41: Déballage

    (détails dans le chapitre sur le montage) ; • le kit de sortie multiple des fumées. ARIS UP2 PIERRE OLLAIRE L’emballage contient : • un colis avec le revêtement déjà monté ; •...
  • Page 42: Orientation De L'évacuation Des Fumées

    ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES SORTIE DES FUMÉES Le poêle est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées par l’arrière et par le haut. Pour utiliser la sortie des fumées à l’arrière, agir comme suit : n’intervenir qu’après avoir coupé l’alimentation électrique Pour le raccordement, utiliser le kit de sortie des fumées fourni, composé...
  • Page 43 ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES ARIS UP CERAMIQUE Dans sa version en CÉRAMIQUE, le poêle ARIS est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées par l’arrière et par le dessus. POUR PERMETTRE N’IMPORTE QUELLE SOLUTION DE RACCORDEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE DE RETIRER LE CÔTÉ...
  • Page 44 ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES ARIS UP2 ACIER Dans sa version en ACIER, le poêle ARIS est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées par l’arrière et par le dessus. POUR PERMETTRE N’IMPORTE QUELLE SOLUTION DE RACCORDEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES AU CONDUIT DE CHEMINÉE, IL EST NÉCESSAIRE DE...
  • Page 45 ORIENTATION DE L’ÉVACUATION DES FUMÉES ARIS UP2 PIERRE OLLAIRE Dans sa version en PIERRE OLLAIRE, le poêle ARIS est prédisposé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées par l’arrière et par le dessus. POUR PERMETTRE N’IMPORTE QUELLE SOLUTION DE RACCORDEMENT DE LA SORTIE DES FUMÉES...
  • Page 46: Revêtement En Céramique

    REVÊTEMENT EN CERAMIQUE fig. 1 1) VERSION AVEC CÔTÉS ET DESSUS EN CÉRAMIQUE Fig. 1 Le poêle est livré (fig. 1) avec les composants externes déjà installés: • côtés latéraux arrière métalliques (A) • cadres métalliques pour la fixation des éléments laté- raux en céramique (B) •...
  • Page 47 REVÊTEMENT EN CERAMIQUE Fig. 4 fig. 4 Fixer l’insert céramique supérieur horizontal (E) à la grille VUE ARRIÈRE en fonte supérieur (C)en utilisant les deux vis M6x10 en dotation fig. 5 Fig. 5 Monter sur la structure les éléments verticaux en céra- mique (D) accompagnés des cadres étriers métalliques (B) précédemment démontés du poêle.
  • Page 48 REVÊTEMENT ACIER -TOP EN CERAMIQUE 2) VERSION AVEC CÔTÉS EN ACIER ET PRO- fig. 7 FILS ET DESSUS EN CÉRAMIQUE Fig. 7 Le poêle est livré avec les côtés métalliques (A) et la grille supérieure en fonte (C) déjà montés. Les pièces ci-dessous sont emballées séparément.
  • Page 49: Installation

    éteindre le produit. la même pièce ou zone d’installation du produit Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé peut provoquer des problèmes de tirage. Edilkamin. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à...
  • Page 50 NOTE POUR LA FRANCE circulaire et quoi qu’il en soit avec un rapport entre ARIS UP2 n’est pas un appareil certifié étanche, les côtés inférieur à 1,5 il prélève donc l’air dans le local où il est installé qui •...
  • Page 51 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Nous conseillons généralement deux modalités de fumée : alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la •...
  • Page 52 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 53: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE Chargement des granulés dans le réservoir • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle notice. • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
  • Page 54 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES PHASES Outre la phase de fonctionnement aux modalités Description. L’accès et le réglage de ces fonctions susmentionnées, le poêle gère également les phases sont décrits: suivantes. Modalité Grandeurs configurables - Allumage (l’écran affiche ON) Phase d’apparition et de stabilisation de la flamme MANUELLE •...
  • Page 55 Ouvrir le logement et y introduire les étant donné qu’elle dépend aussi bien du type de 2 piles en respectant les polarités piles achetées que de leur utilisation. Ni Edilkamin • Mettre sous tension le produit ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de •...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’écran affiche les DIFFÉRENTS ÉTATS décrits ci- après : - ÉTAT OFF Le poêle est en phase d’extinction ou éteint suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, composeur téléphonique).
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDES UTILISATEUR (SUR Configuration Ventilation RADIOCOMMANDE) Pour régler manuellement les niveaux de ventilation du - ON/OFF ventilateur, suivre les instructions ci-dessous. - Allumage/Extinction Appuyer une fois sur la touche « OK ». - Paramétrage en mode manuel L’écran affiche le niveau de la ventilation à côté du •...
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Fonction Relax - Stand by Fonctionnement convection naturelle avec En mode Stand by, automatique et Chrono, le produit limitation automatique de la puissance. s’éteint une fois que la température souhaitée a été Fonction activable dans toutes les modalités : atteinte et se rallume lorsque la température descend.
  • Page 59 INSTRUCTIONS D’UTILISATION La page-écran suivante apparaît. Faire ensuite Chrono défiler à l’aide des touches « +/- » pour se placer sur Avec la fonction Chrono activée, l’utilisateur permet « ACTIVER » (souligné). de configurer la température souhaitée ainsi qu’une Pour activer le Chrono sur 7 jours ou sur chaque plage horaire à...
  • Page 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour associer l’une des trois températures Pour configurer les niveaux de température à une plage horaire (« CONFIGURER » sur (« TEMP » sur l’écran),depuis Crono, appuyer sur la l’écran), depuis Crono, appuyer sur la touche « OK ». touche «...
  • Page 61 INSTRUCTIONS D’UTILISATION La seconde page-écran (accessible en appuyant sur la Pour afficher/modifier les configurations touche « OK » depuis la première page-écran) permet (« MODIFICATION » sur l’écran),depuis Crono, appuyer de configurer l’horaire de début et de fin de la plage sur la touche «...
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Night (extinction et allumage retardé) Remplissage Granulés Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit Cette fonction permet de charger les granulés après au bout d’un certain nombre d’heures programmables le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin à...
  • Page 63 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Date/Heure Permet de régler la date et l’heure courante. Il permet d’activer/désactiver le signal sonore (bip). Cette fonction apparaît à la première activation de la Pour accéder depuis le menu principal à la fonction radiocommande avec le poêle sous tension ou bien en (comme indiqué...
  • Page 64: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher le produit du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement de l’appareil. L’absence d’entretien ne permet pas à l’appareil de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à...
  • Page 65 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Lorsque le poêle est éteint et froid, retirer le déflecteur supérieur (D), en le tirant vers soi. Le déflecteur est un composant sujet à l’usure et fragile et ni Edilkamin ni le revendeur ne peuvent répondre des dommages. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 66 L’utilisation de composants non d’origine expose le évaluer avec le technicien pour nettoyer l’intérieur du produit à des risques et décharge Edilkamin de toute coude du raccord en enlevant le regard. responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 67: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour la remise en marche du produit, appuyer une premiere fois sur la touche ON/OFF (ou sur la touche d’allumage simplifié) environ 3-4 secondes.
  • Page 68 En cas de faible niveau de la pile, l’écran de la radiocommande affiche le symbole de la batterie. ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne mais il est nécessaire d’en confier l’entretien curatif à un technicien agréé Edilkamin. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 72 *942013* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942013 04.19/B...

Table des Matières