Page 1
Manuel d’installation, d'utilisation et d'entretien Installations, Bedienungs - und Wartungsanleitung Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. - Pelletofen Modell LOTO HR 484210281-M4_03/12 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
Page 2
3-32 ............................. La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
Page 4
Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . LOTO HR...
Page 5
* Il consumo di pellet può variare dal tipo di pellet utilizzato e dalla sua conservazione . ** Considerando 35 W/h per m3. Il fabbisogno energetico dell’edificio può variare in funzione dell’isolamento , della tipologia e della zona climatica . LOTO HR...
Page 7
. 1.6 Accessori in dotazione La dotazione è comprensiva di : Cavo di alimentazione elettrica ; Manuale d’installazione , uso e manutenzione ; Chiave di apertura – chiusura porta fuoco ; Telecomando ; LOTO HR...
Page 8
- Gli interventi sui componenti devono essere effettuati da personale autorizzato e/o qualificato. - Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserito ogni collegamento elettrico e che la stufa sia fredda. - Utilizzare solo ricambi originali. LOTO HR...
Page 9
A = 300 mm antivento B = 200 mm C = 1500 mm Canna D = 200 mm fumaria Raccordo fumi Sportello ispezione su canna fumaria Presa d’aria min. 100 cm² Raccordo a T con tappo d’ispezione Base salva-pavimento LOTO HR...
Page 10
- è consigliato che il camino sia dotato di camera ispezionabile per la ispezionabile raccolta di materiali solidi Presa d’aria - ed eventuali condense collocato sotto l’imbocco del canale da fumo . esterna min.100 cm Distanza min 0.2m LOTO HR...
Page 11
Nel periodo di inutilizzo della stufa è consigliabile togliere il cavo di alimentazione dalla stessa. - Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. - Il cavo di alimentazione non deve mai toccare il tubo di scarico della stufa. LOTO HR...
Page 12
Durante il normale funzionamento queste valvole sono chiuse dal proprio peso e dalla depressione della camera e garantiscano la tenuta contro l’eventuale uscita dei fumi. Controllare periodicamente la chiusura, lo stato di integrità del dispositivo e il relativo funzionamento . LOTO HR...
Page 13
E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO ‘. LOTO HR...
Page 14
Il pannello consente l’accensione e lo spegnimento della stufa , la regolazione durante il funzionamento e permette il settaggio dei programmi di gestione e manutenzione . Sul display sono visualizzate tutte le informazioni sullo stato di funzionamento della stufa . LOTO HR...
Page 15
: La Figura a fianco descrive il significato dei segnalatori di stato sulla parte sinistra del display . L’attivazione nel display di uno dei segmenti segnala l’attivazione del dispositivo corrispondente secondo l’elenco a fianco . LOTO HR...
Page 16
La stufa esegue in sequenza le fasi di avvio secondo le modalità definite dai parametri che ne gestiscono livelli e tempistica raggiungendo la condizione di lavoro a meno che non insorgono anomalie o allarmi secondo il prospetto seguente : LOTO HR...
Page 17
Se viene attivata la modalità STAND-BY , la stufa si spegne con un tempo di ritardo dopo aver raggiunto il SET di temperatura .Il riavvio avviene dopo che la temperatura ambiente è inferiore ad un certo valore prefissato rispetto alla temperatura ambiente . Potenza Finestra di dialogo LOTO HR...
Page 18
Livello 3 Livello 4 Valore 01 – Regola ventole Seleziona valore 02 – Set orologio 01 - giorno Giorno 02 - ore 03 - minuti Minuti 04 - giorno Giorno 05 - mese Mese 06 - anno Anno LOTO HR...
Page 19
/ off 37 – domenica prog 4 on / off 04 – program week-end 01 – crono week-end on / off 02 – start 1 03 – stop 1 04 – start 2 05 – stop 2 LOTO HR...
Page 20
, disabilitare e impostare le funzioni del cronotermostato giornaliero . E’ possibile settare due fase di funzionamento delimitate dagli orari impostati secondo la tabella seguente dove l’impostazione OFF indica all’orologio di ignorare il comando . Finestra di dialogo LOTO HR...
Page 21
, impostando OFF nel campo orari , l’orologio ignora il comando corrispondente . Finestra di dialogo Effettuare la programmazione con attenzione evitando di far sovrapporre le ore di attivazione e/o disattivazione nello stesso giorno in differenti programmi . LOTO HR...
Page 22
; per il monitoraggio sono disponibili diverse pagine poste in successione . 4.6.9 Menu 09 – tarature tecnico Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA . La modifica dei parametri tecnici sul menu 09 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente ;...
Page 23
- cronotermostato esterno : impostare un SET temperatura pari a 7° C e disabi litare dal menu 03-01 le funzionalità crono . Per ognuna delle impostazioni tutte le funzioni del menu non cambiano e la segnalazione del collegamento avviene con l’accensione del led a segmento sullo barra degli stati nel display . LOTO HR...
Page 24
. Il braciere deve appoggiare sul porta braciere e precisamente su tutta fascia anulare senza presentare luci di passaggio aria. Braciere sporco Braciere pulito Porta Braciere pulito LOTO HR...
Page 25
E consigliato pulire annualmente anche la canna fumaria per avere la garanzia di una corretta e sicura evacuazione dei fumi . Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che , oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni alla stufa .
Page 27
6.3 Componenti interni della stufa Legenda : 1-Camera di combustione 2-Supporti dx-sx LOTO 3-Scambiatore in ghisa 4-Pareti laterali vermiculite 5-Deviatore superiore vermiculite 6-Parete posteriore vermiculite Vista esplosa della camera di combustione e delle parti collegate rif. stufa LOTO HR LOTO HR...
Page 29
6.4 Componenti elettrici Legenda: 1-Scheda elettronica 2-Vacuostato di controllo e sicurezza 3-Termostato sicurezza 4-Interruttore ON/OFF con fusibili 5-Porta di connessione seriale 6-Sonda ambiente 7-Sonda fumi 8-Debimetro 9-Ventilatore tangenziale dx 10-Ventilatore tangenziale sx 11-Ventilatore tangenziale posteriore 12-Pannello di comando mod.F047 13-Motoriduttore LOTO HR...
Page 30
SICUREZ della temperatura canale -Sbloccare il termostato di surriscaldamento della parte coclea . sicurezza agendo sul pulsante TERMICA inferiore del serbatoio, -Il sistema viene arrestato. di ripristino . bloccando il funzionamento del motoriduttore . LOTO HR...
Page 31
La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. LOTO HR...
Page 32
2012 EN 14785 : 2006 Apparecchi per il riscaldamento domestico a pellet di legno Residential space heating appliance fired by wood pellets LOTO HR Ref. Distanza minima di sicurezza da materiali infiammabili Dietro,lato destro/sinistro,pavimento 200 – 300 – 0 mm...
Page 33
4.6.3 menu 03 – enable chrono 4.6.4 menu 04 – select language 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician LOTO HR...
Page 34
Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. LOTO HR...
Page 35
212 m3 ** * Pellet consumption can vary according to the type of pellets used and their preservation. ** Considering 35 W/h per m3. The building's energy requirement can vary according to the insulation, type and climatic zone. LOTO HR...
Page 36
A - Air grilles B - Power cable connection C - Combustion air inlet diam. 50 mm D - Flue pipe connection diam. 80 mm E - Pellet hopper door F - Rear exhaust pipe diam. 80 mm connection on request LOTO HR...
Page 37
- The use of poor quality and non-conforming pellets damages and compromises stove operation, invalidating the warranty with the exclusion of liability of the manufacturer. 1.6 Accessories supplied The supply includes: Electrical power cable; Installation, use and maintenance manual; Fire door opening - closing key; Remote Control. LOTO HR...
Page 38
- All operations on components must be carried out by authorised and/or qualified personnel. - Make sure all electrical connections are disconnected and that the stove is cold before any work on it. - Only use original replacement parts. LOTO HR...
Page 39
Antiwind A = 300 mm grille B = 200 mm C = 1500 mm Flue D = 200 mm Flue connection Inspection door on flue Air inlet min. 100 cm² T union with inspection cap Floor protection base LOTO HR...
Page 40
Camera Inspectionable collection of solid materials ispezionabile chamber - and any condensate, placed under the beginning of the fume duct. Presa d’aria Ext. air inlet esterna min.100 cm 2 Min. distance 0.2 m min.100 cm Distanza min 0.2m LOTO HR...
Page 41
During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. - Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. - The power cable must never touch the stove exhaust pipe. LOTO HR...
Page 42
During normal operation these valves are kept closed by their weight and the negative pressure in the combustion chamber, guaranteeing a seal against any smoke escaping. Periodically check closing, the integrity of the device and its operation. LOTO HR...
Page 43
This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. LOTO HR...
Page 44
On accessing the menu it is possible to obtain the various types of displays and carry out the available settings depending on the access level. Given below is the table of controls and respective messages displayed during programming or setting operation parameters: LOTO HR...
Page 45
The Figure opposite describes the meaning of the status indicators in the left igniter part of the display. auger Activation of one of the segments on the display signals activation of the fume extractor corresponding device according to the list opposite. exchanger not used alarm LOTO HR...
Page 46
Room temperature < SET temperature WORK Fume temperature < Pr14 Room temperature < SET temperature MODULATES WORK Fume temperature < Pr14 BRAZIER CLEANING Every Pr03 WORK ON/OFF to switch off FINAL CLEANING (*) Pr39 starts from when fume T.< Pr13 LOTO HR...
Page 47
If the STANDBY mode is activated, the stove is shut down with a delay time after reaching the SET temperature. Restart occurs when the room temperature is lower than a certain fixed value with respect to the room temperature. Output Dialogue box LOTO HR...
Page 48
Level 2 Level 3 Level 4 Value 01 – Adjust fans Select value 02 – Set clock 01 - day 02 - hours Hours 03 - minutes Minutes 04 - day 05 - month Month 06 - year Year LOTO HR...
Page 49
/ off 37 – Sunday prog 4 on / off 04 – week-end program 01 – week-end chrono on / off 02 – start 1 03 – stop 1 04 – start 2 05 – stop 2 LOTO HR...
Page 50
It is possible to set two operation phases delimited by the times set according to the following table where the OFF setting tells the clock to ignore the command. Selection Possible values Meaning Activation time Deactivation time Dialogue box Activation time Deactivation time LOTO HR...
Page 51
Deactivation time PROGRAMME 2 Possible values Menu level Selection Meaning Activation time Deactivation time PROGRAMME 3 Possible values Menu level Selection Meaning Activation time Deactivation time PROGRAMME 4 Selection Possible values Menu level Meaning Activation time Deactivation time LOTO HR...
Page 52
This selection is reserved for the authorised technician of the COLA service centre. Modification of the technical parameters of menu 09 must be done by authorised and competent personnel; any changes made at random can cause serious damage for which COLA declines any liability.
Page 53
- external chronothermostat: SET the temperature to 7° C and disable the chrono functions from the menu 03-01. All the menu functions do not change for each of the settings and signalling of the connection occurs with lighting up of the segment LED on the status bar of the display. LOTO HR...
Page 54
The brazier must rest on the brazier holder and precisely on the entire ring band without air gaps. Brazier dirty Brazier clean Brazier Holder clean LOTO HR...
Page 55
It is advisable to also clean the flue every year, to ensure correct and safe evacuation of fumes. For any maintenance or end of season cleaning, COLA recommends contacting an authorised service centre, which will also check the wear on the stove's internal components.
Page 56
7 - Front upright 8 - Rear upright 9 - Trim above/below side ceramic tiles 10 - Side ceramic tiles 11 - Pellet hopper door 12 - Right side painted steel cover 13 - Left side painted steel cover LOTO HR...
Page 57
1 - Combustion chamber 2 - LOTO right-left supports 3 - Cast iron exchanger 4 - Vermiculite side walls 5 - Vermiculite upper baffle 6 - Vermiculite rear wall Exploded view of LOTO HR stove combustion chamber and parts LOTO HR...
Page 58
4 - Fume exhaust pipe Key: 1 - Conveyor - hopper seal 2 - Gearmotor support flange 3 - Gearmotor 4 - Auger 5 - Seal for chute 6 - Pellet chute 7 - Conveyor-chamber seal 8 - Pellet conveyor LOTO HR...
Page 59
5 - Serial connection port 6 - Room probe 7 - Fume probe 8 - Air flow meter 9 - Right tangential fan 10 - Left tangential fan 11 - Rear tangential fan 12 - Control panel model F047 13 - Gearmotor LOTO HR...
Page 60
AL 7 the setting threshold due to auger duct temperature safety overheating. THERMAL thermostat. overheating of the bottom part -Reset the safety thermostat -The system is stopped. of the hopper, blocking by pressing the reset button. gearmotor operation. LOTO HR...
Page 61
The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. LOTO HR...
Page 62
CE MARKING INFORMATION COLA 2012 EN 14785 : 2006 Wood pellet-burning domestic heating appliances LOTO HR Ref. Min. safety distance from flammable materials rear, right/left side, floor 200 – 300 – 0 mm CO emissions at 13% O2 in fumes Nom.
Page 63
4.6.4 menu 04 – choix de la langue 4.6.5 menu 05 – mode veille (stand-by) 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien LOTO HR...
Page 64
1.2 Comment utiliser ce manuel La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poêle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.
Page 65
* La consommation de granulés varie en fonction du type de granulés utilisés et du stockage. ** En considérant 35 W/h par m3. Le besoin énergétique de l'édifice peut varier en fonction de l'isolation, du type de construction et de la zone climatique. LOTO HR...
Page 66
Légende : Dimensions du poêle à granulés LOTO HR A - Grilles de passage d'air B - Connexion du câble électrique C - Aspiration d'air comburant diam. 50 mm D - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées, diam. 80 mm E - Couvercle de réservoir à granulés F - Raccordement tuyau d'évacuation des fumées diam.80 mm, à...
Page 67
1.6 Accessoires fournis La fourniture comprend : câble d'alimentation électrique ; manuel d’installation, utilisation et entretien ; clé d'ouverture - de fermeture porte de foyer ; télécommande. LOTO HR...
Page 68
- Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poêle est froid. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. LOTO HR...
Page 69
C = 1500 mm Conduit de D = 200 mm fumée Conduit de raccordement Trappe de visite sur le conduit de fumée Prise d’air min. 100 cm² Raccord en T muni de bouchon de visite Plaque de sol LOTO HR...
Page 70
(suies) et les condensats éventuels, située à Presa d’aria Prise d’air l'embouchure du conduit de raccordement ou carneau . esterna extérieur min. Distance minimale 0,2 m min.100 cm Distanza min 0.2m 100 cm2 LOTO HR...
Page 71
- S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. - Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. LOTO HR...
Page 72
3.3 Sécurité en cas de surpression dans la chambre de combustion En cas de surpression inattendue des fumées de combustion à l’intérieur de la chambre et des conduits d'évacuation, les fumées seront évacuées à travers des soupapes de sûreté installées au-dessus de l'échangeur de LOTO HR...
Page 73
Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. LOTO HR...
Page 74
P5’ ,‘P6’ pour dérouler les menus ; appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution ‘P1’, ‘P2’, ‘pour ajuster le paramètre désiré ; appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ pour confirmer la valeur du paramètre. LOTO HR...
Page 75
La figure ci-contre fournit l'explication des indicateurs d'état sur la partie (bougie) gauche de l'écran. vis sans fin L'activation, à l'écran, d'un des segments signale la mise en service du aspirateur defumées dispositif correspondant, suivant la liste ci-contre. échangeur non utilisé alarme LOTO HR...
Page 76
FONCTIONNEMENT Température ambiante < CONSIGNE température MODULE Température des fumées < Pr14 FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DU BRASIER Avec une fréquence Pr03 FONCTIONNEMENT ON/OFF pour éteindre (*) Pr39 S’écoule à partir du moment où T. fumées. < Pr13 NETTOYAGE FINAL LOTO HR...
Page 77
Si le mode VEILLE (STAND-BY) est activé, le poêle s'éteint à retardement après avoir atteint la CONSIGNE (SET) de température. Le redémarrage ne se produira que lorsque la température ambiante sera inférieure à une certaine valeur prédéfinie par rapport à la température ambiante. Fenêtre de dialogue Puissance préréglée LOTO HR...
Page 78
Valeur 01 – Réglage des Sélectionner la ventilateurs valeur 02 – réglage de 01 - jour Jour l'horloge 02 - heures Heures 03 - minutes Minutes 04 - jour Jour 05 - mois Mois 06 - année Année LOTO HR...
Page 79
/ off 37 – dimanche prog 4 on / off 04 – program week-end 01 – chrono week-end on / off 02 – start 1 03 – stop 1 04 – start 2 05 – stop 2 LOTO HR...
Page 80
Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimitées par les horaires prédéfinis selon le tableau suivant où le réglage OFF indique à l'horloge d'ignorer la commande. Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Fenêtre de dialogue Heure de désactivation Heure d‘activation Heure de désactivation LOTO HR...
Page 81
Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 3 Niveau de menu Sélection Signification Valeurs possibles Heure d‘activation Heure de désactivation PROGRAMME 4 Niveau de menu Sélection Valeurs possibles Signification Heure d‘activation Heure de désactivation LOTO HR...
Page 82
4.6.8 Menu 08 – état du poêle La sélection de cette option permet de visualiser l'état du poêle dans l'immédiat, en indiquant la condition de fonctionnement des dispositifs reliés à celui-ci ; des écrans sont ensuite successivement proposés pour le monitorage. LOTO HR...
Page 83
4.6.9 Menu 09 – réglages du technicien La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. La modification des paramètres techniques du menu 09 doit être effectuée par un professionnel agréé et compétent ; les modifications éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société...
Page 84
à garantir une combustion efficace. Le brasier doit parfaitement plaquer sur tout le périmètre de son support sans laisser aucun interstice pour le passage d'air. Brasier encrassé Brasier propre Support de brasier propre LOTO HR...
Page 85
5.6 Nettoyage des céramiques (modèles avec habillage céramique) Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piqûres ou variations chromatiques. Il est conseillé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ; l’utilisation de certains détergents pourrait mettre davantage en évidence les imperfections.
Page 86
8 - Montant arrière 9 - Cadre supérieur/inférieur carreaux céramiques latéraux 10 - Flanc en céramique 11 - Couvercle de réservoir à granulés 12 - Couvercle en acier peint latéral droit 13 - Couvercle en acier peint latéral droit LOTO HR...
Page 87
2 - Supports droit et gauche LOTO 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Parois postérieures vermiculite Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle LOTO HR LOTO HR...
Page 88
1 - Joint de réservoir-convoyeur 2 - Flasque d'arrêt motoréducteur 3 - Motoréducteur 4 - Vis sans fin 5 - Joint pour goulotte 6 - Goulotte de granulés 7 - Joint de chambre-convoyeur 8 - Convoyeur de granulés LOTO HR...
Page 89
6 - Sonde de température ambiante 7 - Sonde de température des fumées 8 - Débitmètre 9 - Ventilateur tangentiel droit 10 - Ventilateur tangentiel gauche 11 - Ventilateur tangentiel postérieur 12 - Tableau de commande mod.F047 13 - Motoréducteur LOTO HR...
Page 90
-Débloquer le thermostat en agissant de la vis sans fin. THERMIQUE bloqué le fonctionnement du sur le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. motoréducteur. LOTO HR...
Page 91
La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.
Page 92
INFORMATIONS RELATIVES AU MARQUAGE CE COLA 2012 EN 14785 : 2006 Appareils de chauffage domestique à granulés de bois LOTO HR Réf. Distance minimale de sécurité par rapport aux matériaux inflammables 200 – 300 – 0 mm À l'arrière, sur les côtés droit et gauche, du sol P.
Page 94
Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. LOTO HR...
Page 95
27 Liter (~19 kg) Max. heizbares Raumvolumen 212 m3 ** Der Verbrauch kann in Abhängigkeit von Pelletart und Aufbewahrung unterschiedlich sein. ** Unter Berücksichtigung von 35 W/h pro m3. Der Energiebedarf des Gebäudes kann je nach Isolierung, Gebäudeart und Klimazone variieren. LOTO HR...
Page 96
Zeichenerklärung: Abmessungen Pelletofen LOTO HR A - Luftgitter B - Netzkabelanschluss C - Verbrennungsluftansaugung Durchm. 50 mm D - Anschluss Rauchabzugsrohr Durchm. 80 mm E - Tür des Pelletsbehälters F - Hinterer Anschluss Rauchabzugsrohr Durchm. 80 mm, auf Anfrage erhältlich...
Page 97
- Durch die Verwendung minderwertiger und ungeeigneter Pellets wird das Gerät beschädigt und der Betrieb beeinträchtigt. In diesem Fall verfällt jeder Garantieanspruch und die Haftung des Herstellers wird ausgeschlossen. 1.6 Zubehör Der Lieferumfang umfasst: Netzkabel; Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung; Schlüssel zum Öffnen - Schließen der Feuerraumtür; Fernbedienung. LOTO HR...
Page 98
Ofenmodell, Seriennummer, Kaufdatum, Ersatzteilliste und Informationen über die festgestellten Fehlfunktionen oder Betriebsstörungen. - Alle Eingriffe an den Komponenten müssen von autorisiertem und/oder qualifiziertem Personal ausgeführt werden. - Vor jedem Eingriff am Ofen ist immer die Stromversorgung zu unterbrechen. Der Ofen muss kalt sein. - Ausschließlich Original-Ersatzteile benutzen. LOTO HR...
Page 99
Sicherheitsabstand von entflammbaren Materialien muss den Angaben der folgenden Tabelle entsprechen: Windschutz- A = 300 mm Schornsteinkopf B = 200 mm C = 1500 mm Schornsteinrohr D = 200 mm Rauchrohr Inspektionsluke am Schornsteinrohr Lufteinlass min. 100 cm² T-Stück mit Inspektionsdeckel Fußbodenschutz LOTO HR...
Page 100
Schornstein sollte eine inspizierbare Kammer zum Auffangen fester Camera Inspizierbare Stoffe und eventuell sich bildendem Kondensat besitzen, die unter dem ispezionabile Kammer Eingang des Abgaskanals angebracht ist. Presa d’aria Außenlufteinlass esterna min.100 cm min.100 cm Distanza min 0.2m Mindestabstand 0,2m LOTO HR...
Page 101
Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. LOTO HR...
Page 102
Unterdruckwächter den Unterdruckmangel in der Brennkammer oder der Luftmassenmesser erkennt das Fehlen der Verbrennungsluftzufuhr; über die elektronische Regelung wird der Schneckenmotor ausgeschaltet und der Benutzer mit einer der folgenden Meldungen auf dem Bedienpanel auf die Störung hingewiesen: ‘AL 8 KEIN UNTERDRUCK‘ oder ‘AL 9 UNGENÜGENDER ZUG‘. LOTO HR...
Page 103
Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. LOTO HR...
Page 104
SET/MENU ‘P3’, den vier Menütasten ‘P1’, ‘P2’, ‘P5’, ‘P6’ und 6 LEDs, die den Betriebszustand des Ofens anzeigen. IR-Empfänger Statusanzeigen Hinterleuchtetes LCD-Display Vom Bedienpanel kann der Ofen ein- und ausgeschaltet, der Betrieb geregelt, das Regel- und das Wartungsprogramm eingerichtet werden. Auf dem Display werden alle Informationen über den Betriebszustand des Ofens angezeigt. LOTO HR...
Page 105
Uhrenthermostat Zündkerze Auf der nebenstehenden Abbildung ist die Bedeutung der Statusanzeigen Förderschnecke links am Display aufgeführt. Wenn im Display eines der Segmente aufleuchtet, wurde die jeweilige, in der Abgas- Saugzuggebläse nebenstehenden Liste aufgeführte Vorrichtung aktiviert. Wärmetauscher Unbenutzt Alarm LOTO HR...
Page 106
Ablauf Zeit Pr02 Sek. Raumtemperatur < SET Temperatur ARBEIT Abgastemperatur < Pr14 ARBEIT Raumtemperatur < SET Temperatur MODULIEREN Abgastemperatur < Pr14 Mit Invervall Pr03 BRENNTOPFREINIGUNG ON/OFF zum Ausschalten ARBEIT (*) Pr39 Ab dem Moment in dem Abgastemp. < Pr13 ENDREINIGUNG LOTO HR...
Page 107
HOT ABGASE ‘ und der Ofen aktiviert den Abschaltvorgang. Bei Aktivierung der Betriebsart STANDBY wird der Ofen nach einer bestimmten Nachlaufzeit ausgeschaltet, nachdem er den Temperatur-Sollwert erreicht hat. Sobald die Raumtemperatur unter einen vorgegebenen Wert sinkt, wird der Ofen wieder Dialogfenster Leistung eingeschaltet. LOTO HR...
Page 109
/ off 37 – Sonntag Prog 4 on / off 04 – Program Wochenende 01 – Uhrenthermostat Wochenende on / off 02 – Start 1 03 – Stop 1 04 – Start 2 05 – Stop 2 LOTO HR...
Page 110
Es können zwei Betriebsphasen eingestellt werden, die von den gemäß nachstehender Tabelle eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden. Die Einstellung OFF bedeutet, dass die Uhr den Befehl ignorieren soll. Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit Dialogfenster Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit LOTO HR...
Page 111
Tag in verschiedenen Programmen überlagern. PROGRAMM 1 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 2 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 3 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit PROGRAMM 4 Menüebene Auswahl Bedeutung Mögliche Werte Aktivierungsuhrzeit Deaktivierungsuhrzeit LOTO HR...
Page 112
Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung.
Page 113
- Externer Uhrenthermostat: Einen Temperatur-Sollwert von 7 ° C einstellen und vom Menü 03-01 die Uhrenthermostat-Funktionen deaktivieren. Bei jeder Einstellung ändern sich die anderen Funktionen des Menüs nicht und die Anzeige des Anschlusses erfolgt durch Aufleuchten der LED-Segmentanzeige an der Statusleiste auf dem Display. LOTO HR...
Page 114
Material angesammelt hat, damit eine optimale Verbrennung gewährleistet ist, da durch die Löcher des Brenntopfes die für die Verbrennung erforderliche Luft dringen muss. Der Brenntopf muss bündig und luftdicht auf dem Brenntopfhalter aufliegen, zwar gesamten Umrandung. Brenntopf verschmutzt Brenntopf sauber Brenntopfhalter sauber LOTO HR...
Page 115
Einmal im Jahr sollte auch das Schornsteinrohr gereinigt werden, um eine korrekte und sichere Rauchabführung sicherzustellen. Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert.
Page 116
7 - Vorderer Ständer 8 - Hinterer Ständer 9 - Rahmen über/unter den seitlichen Keramikverkleidungen 10 - Seitliche Keramikverkleidungen 11 - Tür des Pelletsbehälters 12 - Rechte seitliche Abdeckung aus lackiertem Stahl 13 - Linke seitliche Abdeckung aus lackiertem Stahl LOTO HR...
Page 117
1 - Brennkammer 2 - Halterungen re./li. LOTO 3 - Wärmetauscher aus Gusseisen 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit Explosionszeichnung der Brennkammer und der damit verbundenen Teile, Ofen LOTO LOTO HR...
Page 120
Sicherheitsthermostat Überhitzung suchen. AL 7 für die Überhitzung des unteren der Schneckenkanal-Temperatur - Den Betrieb des Thermostats durch THERMOSICHERUNG Behälterabschnitts gemessen und anspricht. Drücken der Reset-Taste wieder unterbricht den Betrieb des - Das System wird gestoppt. herstellen. Getriebemotors. LOTO HR...
Page 121
1800 Stunden in Betrieb war. durchgeführt werden. Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. LOTO HR...
Page 122
Informationen zur CE-Kennzeichnung COLA 2012 EN 14785 : 2006 Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets LOTO HR Mindestsicherheitsabstand von entflammbaren Materialien 200 – 300 – 0 mm Hinten, rechts/links, Fußboden Pnom : 0.01 % CO-Emission bei 13% O2 in den Verbrennungsprodukten Pred : 0.02 %...