Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BROYEUR TOP / SANI 2
624
09.13
FR
NOTICE D'INSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
www.motralec.com
SE
INSTALLATIONSANVISNING
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
HU
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
TR
KURULUM KILAVUZU
EL
ODHGIES EGKATASTASHS
CN
KR
설치내용서

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA BROYEUR TOP SANI 2

  • Page 1 www.motralec.com BROYEUR TOP / SANI 2 09.13 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET ODHGIES EGKATASTASHS MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 설치내용서 MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN ИнструкцИя...
  • Page 2 www.motralec.com Ø 28/32/40 mm Ø 40 mm maxi 20 cm...
  • Page 3 www.motralec.com 10 m 5 m max. 20 m 30 m 40 m 50 m EN 12050-3 K70 - EN12050-3 220-240V - 50Hz - 400 W IP44 - 1,9A - - 5,4 kg 110 L/min 20x32 25x40 32x55 90x110 Ø 22 mm Ø...
  • Page 4 www.motralec.com...
  • Page 5 www.motralec.com...
  • Page 6 www.motralec.com BROY 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU UA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE PT BR INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ...
  • Page 7 www.motralec.com p. 22 VAŽNE DODATNE INFORMACIJE .................................................. p. 23 ......................................................................
  • Page 8 SANIBROYEUR de SFA, d’utilisation (France : NF C 15-100) personne responsable de leur sécu- qui est conçu pour enlever le tartre tout en concernant les volumes de protection rité.
  • Page 9 www.motralec.com the following code: toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*: DESCRIPTION depending on the model). Brown - Live This macerator is (manufactured in a fac- Blue - Neutral tory which is quality) certified to ISO 9001. Green/Yellow - Earth Installed and used correctly, the unit will MAINTENANCE The connection must be used exclusively give consistent and reliable service.
  • Page 10 Wissen benutzt zu werden, es INBETRIEBNAHME regelmäßig ein geeigneter Entkalker von SFA sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- Nach Anschluss an die Wasser-und Stromversor- benutzt werden, der darauf ausgelegt ist, den cherheit verantwortliche Person beaufsich- gung mehrmals die Toilettenspülung betätigen.
  • Page 11 SFA utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di MESSA IN FUNZIONE ha ideato e progettato un liquido anticalcare...
  • Page 12 • fijar correctamente el tubo de evacuación evitando que las distancias entre las fijacio- Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre nes sean superiores a un metro. que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
  • Page 13 FUNCIONAMENTO de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA, referentes à utilização do aparelho. concebido para eliminar o tártaro respeitando Uma vez efectuadas as ligações hidráulicas Mostra-se adequado vigiar as crianças...
  • Page 14 Gebruik regelmatig de spe- de benodigde aanwijzingen ontvingen ciale ontkalker van SFA Sanibroyeur, die voor gebruik van het apparaat. In geval ontworpen is voor het verwijderen van kalk- van kinderen dient er toezicht gehou-...
  • Page 15 Ett exempel är spe- under överinseende och får nödvändiga När alla rör- och elanslutningar färdigställts cialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA, instruktioner om hur apparaten ska an- och kontrollerats, spola flera gånger. Kontrol- som är framtaget för att ta bort kalk utan att vändas, samt bistås av en person som...
  • Page 16 Dette apparat er ikke beregnet til SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA, at blive brugt af personer som er beregnet til at fjerne kalk uden at AFPRØVNING EFTER (herunder børn) hvis fysiske, sensori-...
  • Page 17 PRØVEKJØRING middel som Sanibroyeur fra SFA, laget for Pass på barna og sørg for at de ikke å fjerne kalk samtidig som det ikke skader Når alle de hydrauliske og elektriske kob- leker med apparatet.
  • Page 18 (WC) poistoon, ja sen saa au- voimassaolevan normin määräyksiä. kaista ja huoltaa vain ammattitai- silppuripumpun ja WC:n puhdistukseen toinen putkiasentaja. Tarvittaessa sopivaa kalkinpoistoainetta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkinpoistoaine), joka on opasta käyttäjiä laitteen käyttöön KÄYTTÖÖNOTTO liittyvissä asioissa. suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si- Kun kaikki vesi- ja sähköliitännät on tehty,...
  • Page 19 SANIBROYEUR ÜZEMBE HELYEZÉS személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- A hidraulikus és villamos csatlakozások kivi- ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Page 20 środka do usuwania kamienia, URUCHOMIENIE by odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. takie go jak produkt SANICLEAN firmy SFA, Naleœy dopilnowaç, aby dzieci nie wykorzysty- Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicz- przeznaczonego do usuwania kamienia bez wały urzãdzenia do zabawy.
  • Page 21 www.motralec.com Данный аппарат должен быть обя- Проверить герметичность соединений с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зательно подключен к заземлению сантехникой: унитаз, душ*, биде*, умы- Данная насосная станция разработана (класс I) и дифференциальному авто- вальник*. (*: В зависимости от модели). в соответствии с промышленными нор- матическому...
  • Page 22 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE trantul special SANIBROYEUR de la SFA care privind utilizarea aparatului de la o per- Odată efectuate racordurile hidraulice și elec- este conceput pentru a îndepărta tartrul şi soană...
  • Page 23 Pro čištění přístroje od vodního kamene dopo- Čerpadla smějí být připojena na el. ob- ručujeme použít přípravek SFA® ANTIKALK. vod odpovídající platným českým nor- POUŽITÍ mám a předpisům (ČSN 332000-4-41 a Tento přístroj je kompaktní přečerpávací sta- normy související).
  • Page 24 Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve lükte olan standardın hükümlerine uyma- yönelik değildir; bu tip kişiler gözetim temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA'nın ya dikkat edin. altında bulunmaları ve cihazı kullanmak özel kireç çözücü SANIBROYEUR® gibi için gerekli talimatları...
  • Page 25 www.motralec.com 本机所在电路中必须有30 维护 描述 毫安的漏电保护开关。 警示: 该设备通过了ISO9001认证,严 如果设备长时间不适用,请关 格按照工艺规格设计制造。 连 接 线 必 须 只 用 于 本 设 备 供 闭 总 阀 停 止 供 水 , 以 保 护 设 只要严格按照本说明进行 电。 备,防止霜冻。 电机保护:该设备配备有一套 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 温度保护系统,在过热之后, 清洁/除水垢...
  • Page 26 www.motralec.com 초록/노랑(Green/Yellow)–접지선(Earth) 제품 개요 유지 보수 이상의 연결은 장치의 전력공급 목적을 위 본 분쇄기 펌프(품질보증 공장에서 경고!!! 장기간 부재 시 영하의 기온으로 해서만 사용되어야 한다. 제조된)는 ISO 9001 인증을 받았다. 인한 동파를 막기 위해 물 공급을 꼭 차단 모든 케이블, 가압실 및 모터 작업은 특수 올바로...
  • Page 27 Obavezno se pridržavajte odreda- posebno sredstvo za uklanjanje kamen- osobe odgovorne za njihovu sigur- ba važećih propisa u zemlji upo- ca SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- nost. Djeca moraju biti pod nadzo- trebe (Hrvatska: EN 60-335) koji se ljeno za uklanjanje kamenca kojim se rom kako se ne bi igrala uređajem.