Page 1
PERFORATEUR BURINEUR PBH 1050 B2 PERFORATEUR BURINEUR BOHR- UND MEISSELHAMMER Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung IAN 311912...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
1 mallette de transport tiers, remettez-lui également tous les documents . 1 mode d'emploi Utilisation conforme à l'usage prévu Caractéristiques techniques Le marteau perforateur et burineur PBH 1050 B2 Puissance nominale (ci-après dénommé l'appareil) se prête : absorbée : 1050 W Tension nominale : 230 V ∼...
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre . PBH 1050 B2 3 ■ FR│BE...
Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur teurs novices . ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents . ■ 4 PBH 1050 B2 │ FR│BE...
. Le contact avec une ligne électrique peut égale- ment mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique . ■ Porter un masque anti-poussières. PBH 1050 B2 5 ■ FR│BE │...
Insérez la butée de profondeur dans la (voir aussi fig . A) tirer le manchon de verrouil- poignée supplémentaire lage vers l'arrière . Mettez le mandrin à ser- rage rapide en place . ■ 6 PBH 1050 B2 │ FR│BE...
La vitesse réglée n’est atteinte qu’en fonctionne- position pour procéder au burinage . ment continu . Sélection du sens de rotation ♦ Sélectionner le sens de rotation en réglant l‘interrupteur marche à droite/à gauche PBH 1050 B2 7 ■ FR│BE │...
.Renseignez-vous auprès de de son apparition . votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les pos- sibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 8 PBH 1050 B2 │ FR│BE...
Page 12
être propre d’intervention non réalisée par notre centre de à tout usage spécial recherché par l’acheteur, service après-vente agréé . porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . PBH 1050 B2 9 ■ FR│BE │...
Article L211-12 du Code de la REMARQUE consommation ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez L’action résultant du défaut de conformité se ne renvoyer que l'article défectueux, sans prescrit par deux ans à compter de la délivrance accessoire (par ex . sans accu, mallette de du bien .
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur PBH 1050 B2 Année de fabrication : 09 - 2018 Numéro de série : IAN 311912 Bochum, le 26/09/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Technische Daten Dritte mit aus . Bemessungsaufnahme: 1050 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungsspannung: 230 V ∼ 50 Hz Der Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 (nach- (Wechselstrom) folgend Gerät) ist geeignet zum: Bemessungs- ▯ Hammerbohren in Ziegel, Beton und Gestein Leerlaufdrehzahl: 0 - 980 min ▯...
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH │ 15 ■...
Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden . anschließen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 16 │ DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH │ 17 ■...
. ♦ Setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzhandgriff ein . ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Tiefen- anschlag nach oben und unten zeigt . ■ 18 │ DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
Position . HINWEIS ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den ► Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauer- Funktionswahlschalter in die Position . betrieb erreicht . PBH 1050 B2 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts wertung zugeführt werden . beginnt kein neuer Garantiezeitraum . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 20 │ DE │ AT │ CH PBH 1050 B2...
HINWEIS dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind senden Sie bitte ausschließlich den defekten kostenpflichtig . Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 B2 Herstellungsjahr: 09 - 2018 Seriennummer: IAN 311912 Bochum, 26 .09 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Page 26
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: PBH1050B2-102018-1 IAN 311912...