Safety Instructions; Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité - Rancilio Rocky Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Safety instructions

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Leave enough free space around the appliance
to facilitate its use and the performance of any
maintenance operations.
Zur einfacheren Bedienung und für Wartungsar-
beiten genügend Freiraum um das Gerät lassen.
Laisser suffisamment d'espace libre autour de
l'appareil pour faciliter son utilisation et l'exécu-
tion de toute opération de maintenance.
Use only original spare parts in order to avoid
compromising the safety and proper functioning
of the appliance.
Nur original Ersatzteile vom Hersteller verwenden,
um den störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine afin de ne pas compromettre la sécurité
et le bon fonctionnement de l'appareil .
The appliance cannot be cleaned with water jet.
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl
gereinigt werden.
L'appareil ne doit pas être nettoyé sous un jet
d'eau.
In an emergency, such as fire, unusual noise, over-
heating, etc., take immediate action, disconnect
the power.
Im Notfall, z.B. Feuer, merkwürdigen Geräuschen
oder Überhitzung, sofort den Netzstecker ziehen.
En cas d'urgence, comme un incendie, bruit inha-
bituel, surchauffe, etc., réagir immédiatement en
coupant le courant.
Switch off the appliance and disconnect from
power supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör austau-
schen oder sich Teilen nähern, die sich im Betrieb
bewegen.
Eteindre l'appareil et le débrancher avant de rem-
placer des accessoires ou d'approcher de pièces
qui sont mobiles lorsqu'elles sont utilisées.
Do not obstruct the suction and dispersion
grilles. Do not cover with clothes.
Lüftungsgitter nicht verstopfen. Nicht mit
Tüchern abdecken.
Ne pas obstruer les grilles d'aspiration et de
dispersion. Ne pas recouvrir avec des chiffons.
Before connecting the equipment, check if the data
on the appliance corresponds to your electrical
power supply.
Vor dem Anschluss des Gerätes überprüfen, ob
die auf dem Schild angegebenen Daten mit denen
des Installationsort übereinstimmt.
Avant de brancher l'appareil, vérifier que les
caractéristiques de l'appareil correspondent à
celles du réseau électrique.
4
The coffee grinder has to be connected to the
fixed installation using a UL listed grounding
type plug of proper rating. Plug shall be selected
and installed only by qualified personnel (for US
and Canada only).
Die Kaffeemühle darf nur unter Verwendung eines
geerdeten UL-Stecker in der richtigen Dimension
an die Festinstallation angeschlossen werden.
Der Stecker darf nur von qualifiziertem Personal
ausgewählt und installiert werden (nur für USA
und Kanada).
La moulin à café doit être raccordée à l'installation
fixe à l'aide d'une fiche UL mise à la terre unique-
ment et présentant les bonnes caractéristiques.
La fiche doit être sélectionnée et installée exclusi-
vement par des personnes qualifiées (uniquement
pour les États-Unis et le Canada).
It is inadvisable to use adapters, multiple sock-
ets and / or extensions. When their use is indis-
pensable, only approved products may be used.
Check that the current capacity limit indicated
on the adapters exceeds the absorption capacity
(A= ampere) of the equipment.
Die Verwendung von Adapter, Mehrfachsteckdosen
und / oder Verlängerungskabeln ist zu vermeiden.
Sollte ihr Einsatz notwendig sein, dürfen nur
zugelassene Produkte verwendet werden. Die
Leistungsangaben auf den Adaptern müssen mit
den Angaben der Geräte übereinstimmen oder
höher sein.
Il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, des
prises multiples et / ou des rallonges. S'il est
impossible de faire autrement, n'utiliser que des
produits agréés. Vérifier que le courant limite
indiqué sur les adaptateurs est égale ou supérieure
à la limite de puissance (A= ampère) de l'équipe-
ment.
If the power supply cable to the appliance is
damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, his service personnel or an authorized
electrician in order to prevent any risks.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es
vom Hersteller, durch seinen technischen Service
oder von einer Fachperson ersetzt werden, um
jegliche Risiken zu vermeiden.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, le service technique
ou par une personne présentant une qualification
équivalente pour prévenir tout risque.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rocky sd

Table des Matières