Rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec (52 pages)
Sommaire des Matières pour Top Craft TCR 500
Page 1
Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi Faucheuse Brugsanvisning for græstrimmer Art.-Nr.: 34.015.42 I.-Nr.: 01011...
Page 2
Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2-5 Veuillez déplier les pages 2 à 5 Klap side 2-5 ud!
Page 7
1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort. 1. Netzkabel Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu 2. Oberer Handgriff einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, 3. Ein/Aus Schalter schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin 4.
Page 8
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung anschließen, versichern Sie sich, daß keines der (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. drehenden Elemente beschädigt ist und die Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält. Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist. Verwenden Sie keinen anderen als den Original- Während des Betriebs dürfen Sie auf keinem Fall Nylonfaden.
Page 9
4. Technische Daten: TCR 500 7. Vor Inbetriebnahme Durch die Höhenverstellung und Verstellung des Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Zusatzhandgriffes kann eine optimale Leistung 500 Watt Arbeitsposition eingestellt werden. Schnittkreis Ø 30 cm Höhenverstellung: Umdrehungen n 0 10.500 min Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden.
Page 10
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras 11.Wartung und Pflege annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. Vor dem Abstellen und Reinigen den wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich ziehen schwenken und Vorwärtsgehen.
Page 11
1. Items supplied (see Figure 1) Before you switch on the grass trimmer, make sure that there are no stones or other objects 1. Power cable touching the nylon line. 2. Upper handle Always wear suitable clothing to protect your 3.
Page 12
Keep cables and other objects out of the area you want to cut. If you have to lift the grass trimmer to move it, 4. Technical data: TCR 500 switch off the motor and wait for the rotating tool to stop. Before you leave the trimmer, switch off...
Page 13
6. Proper use Do not move the grass trimmer against the grass until the switch is pressed, i.e. wait until the trimmer is running. The trimmer is designed for cutting lawns and small For the correct cutting action, swing the grass areas of grass in private and hobby gardens.
Page 14
12. Troubleshooting The grass trimmer does not work: Make sure that the mains cable is properly connected and check the mains fuses. If the grass trimmer still does not work when you are sure that it is under voltage, please return it to the listed Customer Service address.
Page 15
1. Description de l’appareil (cf. fig. 1) il est impératif de mettre auparavant l’appareil hors circuit. 1. Câble électrique N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie 2. Poignée supérieure ou dans un environnement humide ou trempé. 3. Interrupteur MARCHE/ARRET Préservez votre appareil de l’humidité...
Page 16
N’employez en aucun cas des fils métalliques à Utilisez exclusivement des pièces de rechange la place du fil de nylon. d’origine pour l’entretien. Faites attention à ne pas vous blesser sur le Ne faites exécuter les réparations que par un dispositif qui sert à...
Page 17
4. Caractéristiques techniques: Le respect du mode d’emploi mis à disposition par le producteur sert de condition préalable à un emploi TCR 500 de l’appareil conforme aux règles de l’ordre. Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz Attention! En raison de risques pour les personnes et de risques d’endommagement des biens, l’appareil...
Page 18
Pour mettre votre faucheuse en service, appuyez Attention! Les pièces éjectées du fil de nylon sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). peuvent provoquer des blessures! Pour arrêter votre faucheuse, cessez d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). N’approchez la faucheuse du gazon que lorsque 11.
Page 19
1. Aggregatbeskrivelse (se figur 1) Hvis De afbryder arbejdet for at gå hen til et andet arbejdsområde, skal græstrimmeren absolut være slukket, når De går derhen. 1. Netkabel Anvend aldrig græstrimmeren i regnvejr eller i 2. Øverste håndtag fugtige, våde omgivelser. 3.
Page 20
Vær forsigtig med beskadigelser på tegn på slitasje eller skader. Sørg for at anordningen, som bruges til at skære nødvendige reparasjoner blir utført. trådlængderne af. Hold alltid hender og føtter på avstand fra Sørg for, at luftåbninger er fri for snavs. skjæreanordningen, fremfor alt når du slår Træk stikket ud efter brug og kontrollér maskinen motoren på.
Page 21
4. Tekniske data: TCR 500 OBS! På grunn av faren for personskader og materielle skader er det ikke tillatt å bruke maskinen til klipping av hekker eller til opphakking f.eks. for Netspænding: 230V ~ 50 Hz kompostering. Effekt 500 Watt Trimmecirkel Ø...
Page 22
For at trimme rigtigt skal De svinge 11. Vedligeholdelse og pleje græstrimmeren fra side til side og gå fremad. Hold græstrimmeren bøjet med ca. 30º (se figur Før De stiller græstrimmeren væk og gør den 10 og figur 11). ren, skal De slukke for den og trække stikket ud. Er græsset langt, skal græsset trimmes kortere Fjern aflejringer på...
Page 23
Übereinstimmungsbescheinigung Der Unterzeichner, Herr Andreas Thannhuber, ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar bestätigt, daß der Rasentrimmer Fabrikat Topcraft TCR 500 Motortyp 34.014.82.21 Prüfdrehzahl 10.500 min mit den Vorschriften der Richtlinie 2000/14 EG übereinstimmt TCR 500 - Garantierter Schalldruckpegel LPA 81,4 dB(A)
Page 27
GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nachstehenden Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Bedingungen. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre und beginnt Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die u. am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als a.
Page 28
Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Einhell UK Ltd Brook House, Brookway North Chesire Trading Estate Prenton, Wirral, Chesire CH 43 3DS Tel.