Top Craft D-NTS 153 Mode D'emploi D'origine

Rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass-/Trockenschleifer
F
Mode d'emploi d'origine
Rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec
NL
Originele handleiding
Nat-droogslijper
7
Art.-Nr.: 44.172.29
D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 1
D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 1
D-NTS 153
I.-Nr.: 11014
09.12.14 10:27
09.12.14 10:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Top Craft D-NTS 153

  • Page 1 D-NTS 153 Originalbetriebsanleitung Nass-/Trockenschleifer Mode d’emploi d’origine Rectifi euse à arrosage et meuleuse à sec Originele handleiding Nat-droogslijper Art.-Nr.: 44.172.29 I.-Nr.: 11014 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 1 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 1 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 2 - 2 - D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 2 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 2 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 3 - 3 - D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 3 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 3 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..................6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ............11 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 4. Technische Daten ...................12 5. Vor Inbetriebnahme ..................13 6. Bedienung ......................13 7. Austausch der Netzanschlussleitung ..............14 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..........14 9. Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 10.
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewir- ken.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Achtung! in Ordnung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen ein- – Unordnung im Arbeitsbereich er- gehalten werden, um Verletzungen gibt Unfallgefahr. 2. Berücksichtigen Sie Umge- und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bungseinfl üsse diese Bedienungsanleitung/Sicher- –...
  • Page 7 um Bäume zu fällen oder Äste zu bei Beschädigung von einem an- schneiden. erkannten Fachmann erneuern. 8. Tragen Sie geeignete Arbeits- Kontrollieren Sie Verlängerungska- kleidung bel regelmäßig und ersetzen Sie – Tragen Sie keine weite Kleidung beschädigte. Halten Sie Handgriff e oder Schmuck.
  • Page 8 ob sie nicht klemmen oder ob Teile angeschlossen und benutzt wer- beschädigt sind. Sämtliche Teile den. müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den Asbesthaltige Materialien dürfen einwandfreien Betrieb des Elektro- nicht bearbeitet werden. werkzeugs zu gewährleisten. Entsprechende Unfallverhütungsvor- Beschädigte Schutzvorrichtungen schrift (VBG 119) der Berufsgenossen- und Teile sollen sachgemäß...
  • Page 9 6. Die Aufnahmebohrung von Schleif- Beispiel: körpern darf nicht nachträglich auf- m/s = (200 x 3,14 x 131) / gebohrt werden. (60 x 1000) = 1,37 m/s 7. Die Werkstückaufl agen und die 13. Max. zulässige Motorgehäusetem- oberen nachstellbaren Schutzab- peratur: 60°C deckungen sind stets so dicht wie 14.
  • Page 10 22. Schleifscheiben müssen sorgsam 31. Das Werkstück wird beim Schleifen nach den Anweisungen des Her- heiß. Achtung! Verbrennungsgefahr! • stellers aufbewahrt und gehandhabt Lassen Sie das Werkstück abküh- werden. len. Das Material kann während des 23. Kontrollieren Sie die Scheibe vor Schleifens ausglühen, kühlen Sie Ihrer Verwendung;...
  • Page 11: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Verschluckungs- und Erstickungs- gefahr! Lieferumfang • Originalbetriebsanleitung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) • Sicherheitshinweise 1. Ein-/Ausschalter 2. Schutzglas 3. Funkenabweiser 3. Bestimmungsgemäße 4. Schutzhaube Verwendung 5. Trockenschleifscheibe 6. Befestigungsschraube für Werk- stückaufl age Der Nass-/Trockenschleifer ist mit einer 7.
  • Page 12: Technische Daten

    4. Technische Daten Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- verlust bewirken. Motorleistung: ...400 W S2 30 min Motordrehzahl: ....2950 min Schwingungsgesamtwerte ermittelt ent- Schutzart: ........IP23 sprechend EN 61029-1, EN 61029-2-4. Wechselstrommotor: ..230 V~ 50 Hz Abmessung Trockenschleif- Schwingungsemissionswert scheibe: ...
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 5.2 Montage Werkstückaufl age (Bild 2/6) Montieren Sie die Werkstückaufl age (7) Überzeugen Sie sich vor dem Anschlie- mittels der Befestigungsschraube Werk- ßen, dass die Daten auf dem Typen- stückaufl age (6), Unterlegscheibe (12), schild mit den Netzdaten übereinstim- Zahnscheibe (13) und Feststellknopf men.
  • Page 14: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und 6.3 Nassschleifen Prüfen Sie vor beginn des Nassschlei- Ersatzteilbestellung fens, dass sich genügend Wasser im Wasserbehälter (9) befi ndet (Nass- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten Schleifscheibe zu 1/3 in Wasser!). den Netzstecker. Schalten Sie die Schleifmaschine mit dem Ein-/Ausschalter (1) ein und stellen 8.1 Reinigung Sie sich vor die Nass-Schleifscheibe.
  • Page 15 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Schalter 44.172.23.01.001 Schutzglas 44.172.23.01.002...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Ver- packung um Transportschäden zu ver- hindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwir- kung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 18: Garantie

    11. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garan- tiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Page 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................21 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........26 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..............26 4. Données techniques ..................27 5. Avant la mise en service .................28 6. Commande .....................28 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau ........29 8.
  • Page 20 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres maté- riaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    1. Maintenez de l‘ordre dans votre Attention ! domaine de travail Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécu- – Le desordre dans le domaine de rité afi n d’éviter des blessures et dom- travail augmente le risque d‘acci- dent.
  • Page 22 lesquels ils n‘ont pas été concus. plus sûrement. Observez les pres- p. ex. n‘employez pas de scie cir- criptions d‘entretien et les indica- culaire à main pour abattre ou pour tions de changement de l‘outillage. débrancher des arbres. Vérifi ez régulièrement l‘état de la 8.
  • Page 23 vérifez soigneusement le parfait cause de risques graves pour la sé- fonctionnement des dispositifs de curité de l‘utilisateur. sécurité ou des pièces légèrement 22. Raccordez le dispositif d’aspira- endommagées. Vérifi ez si le fonc- tion tionnement des pièces en mou- Si des raccords pour l’aspiration vement est correct, si elles ne se de la poussière existent, convain-...
  • Page 24 5. Pour fi xer les meules, il faut utiliser 12. La vitesse périphérique maximale uniquement des brides de serrage de la meule de rectifi cation est de : de taille et de forme identique. Les Ø 200 = 1,37 m/s intercalaires entre les brides de Calcul : serrage et les meules doivent être...
  • Page 25 19. Portez toujours des lunettes de 30. Utilisez toujours des lunettes de protection et des gants de sécurité protection et une protection audi- ainsi qu‘une protection auditive pen- tive ; utilisez également si néces- dant le meulage. saire d‘autres équipements de pro- 20.
  • Page 26: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage volume de livraison ne sont pas des jouets ! Il est inter- dit de laisser des enfants jouer avec 2.1 Description de l’appareil des sacs et des fi lms en plastique et (fi...
  • Page 27: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, confor- du seuil autorisé. Pendant la pause, le mément à leur aff ectation, n’ont pas été moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa construits, pour être utilisés dans un en- température d’origine. vironnement professionnel, industriel ou artisanal.
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    • Ne surchargez pas l’appareil. l‘usure des meules s‘équilibre. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. 5.2 Montage du support de pièce à • Mettez l’appareil hors circuit lorsque usiner (fi gure 2/6) vous ne l’utilisez pas. Montez le support de pièce à usiner •...
  • Page 29: Remplacement Des Meules

    8. Nettoyage, maintenance et 6.3 Rectifi cation sous arrosage Afi n de commencer la rectifi cation commande de pièces de sous arrosage, vérifi ez qu‘il y ait assez rechange d‘eau dans le réservoir d‘eau (9) (la meule à eau doit être plongée de 1/3 Retirez la fi...
  • Page 30 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références sui- vantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 33: Garantie

    11. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Page 34 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ..................36 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ........40 3. Reglementair gebruik ..................41 4. Technische gegevens ..................41 5. Vóór inbedrijfstelling ..................42 6. Bediening .......................43 7. Vervanging van de netaansluitleiding ..............43 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ........44 9.
  • Page 35 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 36: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Houdtrekening met omgevings- Let op! invloeden. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te wor- – Laat elektrische gereedschappen den nageleefd om lichamelijk gevaar niet in de regen liggen. Gebruik elektrische gereedschappen niet en schade te voorkomen. Lees daarom in een vochtige of natte omgeving.
  • Page 37 schoenen met profi elzolen aan te machinege-reedschappen van wel- bevelen. Draag bij lang haar enn ke soort dan ook. haarnet. 15. Laat geen gereedschapsleutels 9. Gebruik een veiligheidsbril. op de machine zitten. – Gebruik ook een stofmasker bij – Kontroleer voor het inschakelen stofverwekkende werkzaamheden.
  • Page 38 gerepareerd of worden verwisseld. Bijzondere veiligheidsaanwijzingen Beschadigde schakelaars moeten Gevaar! door een servicewerkplaats worden 1. Vóór inbedrijfstelling van de slijp- vervangen. Gebruik geen appara- machine dienen de slijplichamen tuur, waarvan de schakelaar niet aan een klankproef te worden on- aan-en uitschakeld kan worden. derworpen (intacte slijplichamen 20.
  • Page 39 8. Slijplichamen mogen niet zonder 15. Voor werkbegin dient de slijpmolen bescherminrichting worden ge- d.m.v. 4 bevestigingsgaten in de bruikt. Daarbij mogen de volgende grondplaat goed op de werkbank afstanden niet worden overschre- etc. te worden vastgeschroefd. den : 16. De bijregeling van het vonken- - Werkstukhouder / slijpschijf: scherm dient regelmatig te ge- max.
  • Page 40: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    25. Zorg ervoor dat tussenlagen worden materialen mits gebruikmaking van de gebruikt indien die met het slijpmid- gepaste slijpschijven. del ter beschikking worden gesteld en vereist zijn. De machine mag slechts voor werk- 26. Zorg ervoor dat het slijpmiddel vóór zaamheden worden gebruikt waarvoor gebruik correct wordt aangebracht ze bedoeld is! Ondanks doelmatig...
  • Page 41: Reglementair Gebruik

    14. Vastzetknop werkstuksteun De machine mag slechts voor werk- 15. Houder werkstuksteun zaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand 2.2 Leveringsomvang gebruik is niet reglementair. Voor daaruit • Open de verpakking en neem het voortvloeiende schade of verwondingen toestel voorzichtig uit de verpakking.
  • Page 42: Vóór Inbedrijfstelling

    kenplaatje voortdurend mag worden • Schakel het toestel uit als het niet belast. Anders zou hij ontoelaatbaar wordt gebruikt. • warm worden. Tijdens de pauze koelt Draag handschoenen. de motor weer af op zijn oorspronkelijke temperatuur. 5. Vóór inbedrijfstelling Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden zijn be- Controleer of de gegevens vermeld op paald volgens EN 61029-1,...
  • Page 43: Montage Werkstuksteun (Fi G. 2/6)

    5.2 Montage werkstuksteun (fi g. 2/6) U kunt het werkstuk ook op de tanden Breng de werkstuksteun (7) aan op der van de watertank steunen en verlagen houder (15) m.b.v. de bevestigings- tot tegen de slijpschijf. schroef werkstuksteun (6), sluitring (12), tandveerring (13) en vastzetknop werk- 6.4.
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud 8.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te on- en bestellen van derhouden onderdelen. wisselstukken 8.3 Bestellen van wisselstukken: Trek vóór alle schoonmaakwerkzaam- Gelieve bij het bestellen van wisselstuk- heden de netstekker uit het stopcontact. ken volgende gegevens te vermelden: •...
  • Page 45: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpak- king om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden terugge- voerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Page 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektro- nische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 47: Garantie

    11. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Page 48: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockenschleifer D-NTS 153 (Topcraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 49 - 49 - D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 49 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 49 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 50 - 50 - D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 50 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 50 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 51 - 51 - D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 51 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 51 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...
  • Page 52 EH 12/2014 (01) D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 52 D_NTS_153_EX_BE_SPK7.indb 52 09.12.14 10:27 09.12.14 10:27...

Ce manuel est également adapté pour:

44.172.2911014

Table des Matières