Page 9
IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), inserimento cappa (3). EN - Installation measurements (1), wall unit hole (2), hood installation (3). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hänge- kasten (2), Einfügen der Abzugshaube (3). FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2), mise en place de la hotte (3).
Page 11
Only for IT - Installazione valvola di non ritorno (5), tubo di aspirazione (6) e collegamento elettrico (7) EN - Installation of check valve (5), suction pipe (6) and electrical connection (7) DE - Installation des Rückschlagventils (5), des Absaugrohrs (6) und der elektrischen Verbindung (7) FR - Installation clapet de non retour (5), tuyau d'aspiration (6) et branchement électrique (7)
Page 12
IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), rimuovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10). EN - Assembling standard active carbon filter: remove panel (8), re- move metal filters (9), assemble active carbon filters (10). DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Platte entfer- nen (8), Metallfilter entfernen (9), Aktivkohlefilter montieren (10).
Page 13
IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello (11), rimuovere filtri metallici (12). EN - How to uninstall: remove panel (11), remove metal filters (12). DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (11), Metall- filter entfernen (12). FR - Procédure de désinstallation : déposer le panneau (11), enlever les filtres métalliques (12).
Page 14
IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14). NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de in- bouwgroep (14). EN - Unscrew fi xing screws (13), release built-in unit (14). PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear o gru- DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ raccordement à la terre, conformément aux normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit ET MISES EN GARDE en outre être conforme aux normes européennes Le travail d'installation doit être effectué sur l'antiparasite radio. par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du présent Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du manuel et en respectant les normes en vigueur.
Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- parties de la hotte sont encore chaudes. tirer les résidus de colle de la protection et les taches Si le nettoyage n'est pas mené...
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF ( ). HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE) TABLEAU TACTILE DES COMMANDES (GRUPPO INCASSO MURANO) Dans cette version, l'air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et est recyclé dans la pièce.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE En présence d'une seule radiocommande, passer directement au point 2. MISES EN GARDE : En présence de plusieurs radiocommandes dans la même pièce, il est possible Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques de créer un nouveau code avec la procédure suivante.
ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre pos- Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- session indique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur dérivant d'Équipements Électriques et Électroniques ...