Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FALMEC
HOTTE
GRUPEVO3130
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALMEC GRUPEVO3130

  • Page 1 FALMEC HOTTE GRUPEVO3130 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 gruppo incasso gruppo incasso A+ gruppo incasso Murano LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 3 GRUPPO INCASSO 100 Gruppo incasso 100: 15 kg Gruppo incasso 70: 12 kg GRUPPO INCASSO 70 Gruppo incasso 50: 10 kg GRUPPO INCASSO 50 Gruppo incasso Murano 70: 13 kg GRUPPO INCASSO 70 Murano Gruppo incasso Murano 50: 11 kg GRUPPO INCASSO 50 Murano 1017 / 739 / 494 780 / 502 / 257...
  • Page 4 GRUPPO INCASSO A+ 70 Gruppo incasso A+ 70: 13 kg Gruppo incasso A+ 50: 11 kg GRUPPO INCASSO A+ 50 739 / 494 502 / 257 396 / 273 776 / 631 751 / 506 IT - MISURE FORO PER INCASSO UK - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT...
  • Page 5 GRUPPO INCASSO 70 Gruppo incasso 70: 12 kg Gruppo incasso 50: 10 kg GRUPPO INCASSO 50 739 / 494 502 / 257 776 / 531 751 / 506 IT - MISURE FORO PER INCASSO UK - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO...
  • Page 6 IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), inserimento cappa (3), issaggio al pensile (4) UK - Installation measurements (1), wall unit hole (2), hood installation (3), itting to the wall unit (4) DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), Einfügen der Abzugshaube (3), Befestigung am Hängekasten (4) FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2), mise en place de la hotte (3), ixation au meuble (4)
  • Page 7 Only for IT - Installazione valvola di non ritorno (5), tubo di aspirazione (6) e collegamento elettrico (7) UK - Installation of check valve (5), suction pipe (6) and electrical connection (7) DE - Installation des Rückschlagventils (5), des Absaug- rohrs (6) und der elektrischen Verbindung (7) FR - Installation clapet de non retour (5), tuyau d'aspiration (6) et branchement électrique (7)
  • Page 8 IT - Montaggio iltro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), rimuovere iltri metallici (9), montare iltri carbone attivo (10). EN - Assembling standard active carbon ilter: remove panel (8), remove metal ilters (9), assemble active carbon ilters (10). DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohleilters: Platte entfernen (8), Metallilter entfernen (9), Aktivkohleilter montieren (10).
  • Page 9 IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello (11), rimuovere iltri metallici (12), svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14). EN - How to uninstall: remove panel (11), remove metal ilters (12), unscrew ixing screws (13), release built-in unit (14). DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (11), Metall- ilter entfernen (12), Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionne- ET MISES EN GARDE ment de la hotte et des mises en garde relatives. Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'efectuer le nettoyage de celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse Le travail d'installation doit être efectué...
  • Page 11 FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à un personnel qualiié) QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ? Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré- fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. seau électrique. Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes Veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé- les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt auto- branchés ou coupés : matique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.
  • Page 12 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE 2A) - ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE MISES EN GARDE : ) du tableau des commandes de la hotte pendant 2 Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à appuyer sur la touche TIMER ( secondes : micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'élec-...
  • Page 13 ENTRETIEN ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession in- Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désacti- dique que le produit est un DEEE, c'est-à-dire un « Déchet dérivant d'Équipe- ver l'appareil en enlevant la iche ou en agissant sur l'interrupteur général.
  • Page 14 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Step 1 -Rimuovere il pannello aspirazione perimetrale dalla sua STEP 4 sede (vedi istruzioni). -Remove the bottom panel (see the instruction). Step 2 -Sfilare le griglie metalliche. -Remove the metal filters. Step 3 -Togliere il fondello in acciaio inox svitando le 6 viti autofilettanti (A).
  • Page 15 gruppo incasso gruppo incasso Green Tech gruppo incasso Murano LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Page 16 Gruppo incasso 100: 15 kg Gruppo incasso 70: 12 kg Gruppo incasso 50: 10 kg Gruppo incasso Murano 70: 13 kg Gruppo incasso Murano 50: 11 kg 1017 / 739 / 494 780 / 502 / 257 1053 / 776 / 531 1029 / 751 / 506 IT - MISURE FORO PER INCASSO EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION...
  • Page 17 Gruppo incasso Green Tech 70: 13 kg Gruppo incasso Green Tech 50: 11 kg 739 / 494 502 / 257 776 / 531 751 / 506 IT - MISURE FORO PER INCASSO EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU - РАЗМЕРЫ...
  • Page 18 Gruppo incasso 70: 12 kg Gruppo incasso 50: 10 kg 739 / 494 502 / 257 776 / 531 751 / 506 IT - MISURE FORO PER INCASSO EN - HOLE MEASUREMENTS FOR INSTALLATION DE - LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR - MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES - MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU - РАЗМЕРЫ...
  • Page 19 IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), inserimento cappa (3), fissaggio al pensile (4) EN - Installation measurements (1), wall unit hole (2), hood installation (3), fitting to the wall unit (4) DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), Einfügen der Abzugshaube (3), Befestigung am Hängekasten (4) FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2), mise en place de la hotte (3), fixation au meuble (4)
  • Page 20 Only for IT - Installazione valvola di non ritorno (5), tubo di aspirazione (6) e collegamento elettrico (7) EN - Installation of check valve (5), suction pipe (6) and electrical connection (7) DE - Installation des Rückschlagventils (5), des Absaug- rohrs (6) und der elektrischen Verbindung (7) FR - Installation clapet de non retour (5), tuyau d'aspiration (6) et branchement électrique (7)
  • Page 21 IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), ri- muovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10). EN - Assembling standard active carbon filter: remove panel (8), remove metal filters (9), assemble active carbon filters (10). DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Platte entfernen (8), Metallfilter entfernen (9), Aktivkohlefilter montieren (10).
  • Page 22 IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello (11), rimuovere filtri metallici (12), svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14). EN - How to uninstall: remove panel (11), remove metal filters (12), unscrew fixing screws (13), release built-in unit (14). DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (11), Metall- filter entfernen (12), Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et muni d’un ET MISES EN GARDE raccordement à la terre, conformément Le travail d'installation doit être effectué aux normes de sécurité du pays d’utilisation  ; il par des installateurs compétents et quali- doit en outre être conforme aux normes euro- fiés, conformément aux indications du présent...
  • Page 24 en garde relatives. Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Après l'installation des hottes en acier inox, il est né- Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des cessaire d'effectuer le nettoyage de celles-ci pour re- parties de la hotte sont encore chaudes.
  • Page 25 QUELLE VITESSE CHOISIR ? En cas d' : I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité. • appareils équipés d'un câble sans fiche : la fiche à utiliser doit être II vitesse : conditions normales d'utilisation. du type « normalisé ». Les fils doivent être raccordés de la ma- III vitesse : présence de fortes odeurs et vapeurs.
  • Page 26 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE 2A) - ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE MISES EN GARDE : ) du tableau des commandes de la hotte appuyer sur la touche TIMER ( Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques pendant 2 secondes : (ex.
  • Page 27 FILTRES MÉTALLIQUES ANTI-GRAISSE ATTENTION ! Il est conseillé de laver souvent les filtres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant tremper pendant une heure environ dans de l'eau bouillante avec Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter des modifications aux appareils du produit vaisselle, en évitant de les plier.
  • Page 28 ISTRUZIONI PER PANNELLO ASPORTABILE INSTRUCTION FOR REMOVABLE PANEL cod. 110020107...

Ce manuel est également adapté pour:

Gruppo incasso a+Gruppo incasso muranoGruppo incasso