Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 10 110 410...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 19 Schéma descriptif du four .................. 20 Panneau de commande du four................. 21 Touche Marche/Arrêt ..................22 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............22 Sélecteur rotatif .....................
Page 3
Contenu Format d'affichage de l'heure................ 41 Régler ....................... 41 Date ........................41 Éclairage........................ 42 Luminosité de l'affichage ..................42 Informations acoustiques ..................42 Mélodies ...................... 42 Son unique ....................... 42 Bip touches ......................43 Unités ........................43 Poids......................... 43 Température ..................... 43 Arrêt différé...
Page 4
Contenu Réglage des temps de cuisson ................58 Arrêt automatique du processus de cuisson............ 58 Démarrage et arrêt automatiques du processus de cuisson ...... 59 Déroulement d’un programme de cuisson qui démarre et s’arrête automatique- ment ......................... 59 Modification des temps de cuisson réglés............ 60 Interrompre la cuisson..................
Page 5
Contenu Rôtir ........................ 85 Remarques sur les tableaux de cuisson ............... 86 Tableaux de cuisson....................87 Bœuf, veau ....................... 87 Porc ........................ 88 Agneau, gibier .................... 89 Volaille, poisson.................... 90 Cuisson à basse température ................ 91 Griller ........................ 93 Remarques sur le tableau des grillades ..............95 Tableau des grillades.....................
Page 6
Contenu Détartrage du système de génération de vapeur ........... 120 Déroulement d’un programme de détartrage.......... 120 Préparation du détartrage ................ 121 Exécution du processus de détartrage ............ 121 En cas d'anomalie ..................... 125 Service après-vente et garantie............... 130 Raccordement électrique ................. 131 Croquis cotés pour le montage ...............
Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le four chauffe au ni- veau de la porte, du bandeau de commande et des ouvertures d'aé- ration du four.
Page 11
être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu- rité.
Page 12
Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne- ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encas- trement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessi- vement chauffé...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou la niche d'encastrement peuvent être abîmés.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds. Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le four.
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M / HUB 5001-M / HUB 5000- XL / HUB 5001-XL (si le four en est équipé) ne doivent pas être insé-...
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Schéma descriptif du four a Éléments de commande du four b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse c Résistance voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière g Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée...
Sélecteur de mode de fonctionne- l Interface optique ment (réservé au service après-vente Sélection des modes d'utilisation Miele) c Écran Affichage de l'heure et d'informa- tions relatives à l'utilisation d Sélecteur rotatif Régler les valeurs et parcourir les listes de sélection...
Panneau de commande du four Touche Marche/Arrêt Sélecteur rotatif La touche Marche/Arrêt se trouve Vous pouvez faire tourner le sélec- dans un creux et réagit par simple ef- teur vers la droite ou vers la fleurement du doigt. gauche, et l'enfoncer en position en ap- puyant dessus.
Panneau de commande du four Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – signaux so- nores"). Touche Fonction Informations sensitive Permet de sé- Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous lectionner des pouvez l’ouvrir en sélectionnant OK.
Page 24
Panneau de commande du four Touche Fonction Informations sensitive Lorsque l’appareil est allumé, la touche vous per- Permet de sé- lectionner des met d’afficher la liste de sélection des réglages. réglages Si l’écran est sombre, vous devez commencer par mettre le four en marche pour que la touche sensitive réagisse.
Panneau de commande du four Si vous sélectionnez un mode de Ecran cuisson (à l’exception du mode ), L’écran affiche l’heure ou des informa- la liste de sélection des réglages de tions sur les modes de cuisson, les la cuisson s’affiche si vous avez sé- températures, les temps de cuisson, les lectionné : programmes automatiques et les ré-...
Panneau de commande du four Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Minuterie Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des flèches apparaissent sur le côté droit. Parcourez la liste. Les op- tions disponibles s'affichent en surbrillance les unes après les autres.
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de Vous pouvez les commander via la problème. boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice après-vente ou en vous adressant Etendue de la livraison à votre revendeur Miele.
Équipement Supports de gradins Insérez toujours ces accessoires entre les tiges supports d'un des niveaux des Sur la droite et la gauche de l’enceinte supports de gradins. de cuisson se trouvent des supports de gradins , pour insérer les différents Insérez toujours la grille avec le creux accessoires.
Montez le tiroir entièrement télesco- Poussez d’abord à fond les tiroirs en- pique FlexiClip comportant l'inscription tièrement télescopiques FlexiClip Miele du côté droit. dans l’enceinte de cuisson, avant d’y adjoindre des accessoires. Lors de l'installation ou du démon- Les accessoires viennent alors se lo- tage, ne séparez pas les tiroirs entiè-...
Page 30
Démontage d’un tiroir entièrement té- lescopique FlexiClip : Enfoncez complètement le tiroir en- tièrement télescopique FlexiClip dans La plaque de cuisson Miele perforée a l'enceinte de cuisson. été conçue spécialement pour la prépa- ration de pâtisseries réalisées à partir de levain frais, pour les pâtes à base de fromage blanc et d’huile, le pain et les...
Page 31
épicées, etc. verte d'un revêtement anti-adhésif. La pierre de cuisson est en céramique Les plats à rôtir Miele existent en plu- réfractaire et sa surface est émaillée. sieurs profondeurs. La largeur et la hau- Elle se pose sur la grille. Pour poser et teur restent identiques.
Page 32
Chiffon microfibres Miele Cet accessoire permet d'éliminer facile- ment les salissures légères et les traces de doigts. Nettoyant pour four Miele La poignée vous permet de sortir la plaque de cuisson universelle, la plaque Ce nettoyant pour four convient à l'éli-...
Équipement Ventilateur de refroidissement Commande du four Le ventilateur de refroidissement se met La commande du four permet d'utiliser en marche automatiquement à chaque les différents modes de cuisson pour la processus de cuisson. Ainsi, avant pâtisserie, les rôtis et les grillades. d'être évacuées en passant entre la Elle permet aussi : porte de l'appareil et le panneau de...
– Plaque pour griller et rôtir et un nettoyage exceptionnellement ai- sé. – Plaque de cuisson Miele perforée Les aliments cuits se détachent facile- – Moule rond ment et les salissures s'enlèvent aisé- – Moule rond, perforé...
Réglez les heures et les minutes. Validez en appuyant sur OK. Écran d'accueil Le message "Miele Bienvenue" s’af- Vous pouvez aussi afficher l’heure au fiche. Vous êtes ensuite invité(e) à défi- format 12 heures (voir chapitre "Ré- nir une série de paramètres nécessaires...
Page 36
Première mise en service Affichage de l’heure L’information Première mise en service réussie s’affiche. Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure pour le four éteint (voir cha- Validez en appuyant sur OK. pitre "Réglages – Heure – Affichage"). Le four est prêt à fonctionner. –...
Première mise en service Premier chauffage du four et La température est automatiquement premier rinçage du système enregistrée en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur ap- d'évaporation paraît. Sélectionnez la touche pour A la première montée en température revenir au réglage de la température.
Page 38
Première mise en service La quantité d’eau effectivement aspirée Après le premier chauffage de l'en- peut être inférieure à la quantité deman- ceinte dée. Il reste alors du liquide dans le ré- Risque de brûlures ! Laissez re- cipient. froidir l'enceinte avant de la nettoyer ...
Réglages Modification et enregistrement des Ouvrir le menu "Réglages" réglages Des réglages d’usine sont enregistrés Allumez le four. par défaut. Vous pouvez les modifier dans le menu Réglages Sélectionnez . Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la La liste de sélection des réglages s'af- touche sensitive ...
Réglages Tableau des réglages Option Réglages disponibles ... / / ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage Activé Eteint Désactivation de nuit Format de l'heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage Activé Activé pendant 15 secondes Luminosité écran Modifier volume sign.
Réglages Langue – Désactivation de nuit L'heure est affichée uniquement de Vous pouvez régler votre langue et 5 heures à 23 heures, puis s'éteint votre pays. pendant la nuit pour économiser de Dès que vous avez sélectionné et l'énergie. Le reste du temps, l'écran confirmé...
Réglages Éclairage Informations acoustiques – Activé Mélodies L'enceinte reste allumée pendant Peu après la fin d'un cycle, le four joue toute la cuisson. une mélodie. – Activé pendant 15 secondes Le volume de cette mélodie est repré- Pendant un cycle de cuisson, l'éclai- senté...
Réglages Bip touches Unités L'intensité du bip touches qui retentit à Poids chaque sélection d'une touche est re- – présentée par une barre composée de sept segments. Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes. Lorsque la barre est pleine, le volume –...
Réglages Arrêt différé ventilateur Pyrolyse A la fin du processus de cuisson, la – Avec conseil ventilation continue de fonctionner pour Un message s’affiche pour vous re- éliminer l’humidité résiduelle de l’en- commander de nettoyer l’enceinte de ceinte, du bandeau de commande et de cuisson par pyrolyse.
Réglages Verrouillage de la mise en Revendeur marche Cette option est prévue spécialement pour les revendeurs qui souhaitent pré- Le verrouillage de la mise en marche senter le four sans qu’il ne chauffe. Ce empêche toute mise en marche invo- réglage n’est d’aucune utilité...
Réglages Réglages d'usine – Réglages Tous les réglages reviennent aux va- leurs par défaut (réglages d’usine). – Programmes individuels Tous les programmes personnalisés enregistrés sont supprimés. – Températures préprogrammées Les températures proposées modi- fiées reviennent aux valeurs par dé- faut (réglages usine).
Minuterie Vous avez la possibilité de programmer Régler la minuterie la minuterie pour surveiller certaines Une fois sélectionnés les réglages opérations annexes, notamment pour la – – , allumez le Heure Affichage Eteint cuisson des œufs. four pour régler la minuterie. Le temps Vous pouvez également utiliser la minu- résiduel de la minuterie s'affiche alors terie si vous avez simultanément confi-...
Minuterie Une fois la durée de la minuterie Modifier la durée de la minute- écoulée : – clignote. Sélectionnez . – Le temps est compté à partir de la fin Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en de la minuterie. surbrillance.
Présentation des modes de cuisson Il existe plusieurs modes de fonctionnement pour la préparation de recettes di- verses. Il est possible de sélectionner directement certains modes de fonctionnement dans le sélecteur de mode de fonctionnement. D'autres apparaissent sous . Programmes directement sélectionnables depuis le panneau de commande : Mode de cuisson Température...
Page 50
Présentation des modes de cuisson Mode de cuisson Température Plage de préprogram- température mée Profi 160 °C 130–250 °C Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité. Turbogril 200 °C 100–260 °C Pour faire cuire des pièces volumineuses telles que des volailles, vous pouvez choisir des températures de cuisson plus faibles qu'en mode Gril , la diffu- sion de la chaleur dans l'enceinte de cuisson étant...
Conseils pour économiser de l'énergie Si possible, réglez un temps de cuis- Cuisson son ou utilisez une sonde thermique. Retirez de l'enceinte de cuisson tous Si présent, utilisez les programmes les accessoires dont vous n'avez pas automatiques. besoin pour le processus de cuisson. ...
Conseils pour économiser de l'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle Réglages Si vous avez programmé une cuisson Désactivez l'affichage de l'heure, afin à plus de 140 °C et une durée supé- de réduire la consommation d'énergie rieure à 30 minutes, vous pouvez ré- (voir chapitre "Réglages").
Commande du four Ventilateur de refroidissement Utilisation simple A la fin du processus de cuisson, la Allumez le four. ventilation continue de fonctionner pour Placez les aliments dans l’enceinte éliminer l’humidité résiduelle de l’en- de cuisson. ceinte, du bandeau de commande et de la niche d’encastrement.
Commande avancée Vous avez placé les aliments dans l’en- Modifier le mode de cuisson ceinte de cuisson, sélectionné un mode Vous pouvez modifier le mode de cuis- de cuisson et réglé une température. son pendant le processus de cuisson. Sélectionnez . ...
Commande avancée Exemple : vous avez réglé le mode Modification de la température Chaleur tournante + et 170 °C. Dès que vous sélectionnez un mode de Vous pouvez suivre la modification de la cuisson, la température préconisée et la température. plage de températures correspondante Vous souhaitez réduire la température s’affichent (voir chapitre "Présentation définie à...
Commande avancée Sélectionnez la touche sensitive Chauffage accéléré pour activer ou désactiver rapidement Le chauffage accéléré permet de rac- la fonction Chauffage accéléré au cours courcir la phase de chauffage. La cha- de la phase de chauffage : leur du haut / la résistance du gril, la ré- ...
Commande avancée Sélectionnez le mode de cuisson et la Préchauffage de l'enceinte de cuis- température. Le préchauffage du four n'est indispen- Pour certains produits (les pizzas ou sable que pour certaines préparations, les pâtes délicates comme les bis- peu nombreuses.
Commande avancée Arrêt automatique du processus de Réglage des temps de cuisson cuisson Vous avez placé les aliments dans l’en- Exemple : il est 11:45. Votre plat doit ceinte de cuisson, sélectionné un mode cuire pendant 30 minutes et doit être de cuisson et réglé une température. prêt à...
Commande avancée Démarrage et arrêt automatiques du Déroulement d’un programme de processus de cuisson cuisson qui démarre et s’arrête auto- matiquement La mise en marche et l’arrêt automa- Jusqu’au départ, le mode de cuisson, tiques de cuisson est conseillé pour la la température sélectionnée, Départ à...
Commande avancée Modification des temps de cuisson Interrompre la cuisson réglés Tournez le sélecteur de mode de Sélectionnez . cuisson sur la position •. Toutes les options de menu pouvant Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de être modifiées s’affichent.
Profi Votre four est équipé d’un système de L'eau est ensuite injectée dans l'en- diffusion de vapeur qui permet d'appor- ceinte sous forme de vapeur durant le ter de l’humidité lors des programmes processus de cuisson. Les buses de de cuisson. Lors de la cuisson des pâ- diffusion de vapeur sont placées dans tisseries, des viandes ou des grillades l'angle arrière gauche de la voûte de...
Profi Activation des diffusions de vapeur Déroulement d’un processus de cuisson en mode Profi Cette sélection apparaît uniquement si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffu- Il est normal que de la buée se forme sions de vapeur. sur la vitre intérieure pendant une dif- fusion de vapeur.
Profi Préparation de l’eau et démarrage du Le processus d’aspiration commence. processus d’aspiration La quantité d’eau effectivement aspirée Versez dans un récipient la quantité peut être inférieure à la quantité deman- d’eau demandée dée. Il reste alors du liquide dans le ré- cipient.
Profi Un bref bruit de pompage est audible. Modifier le type de chauffage L’eau restant dans le tube de remplis- Le mode de cuisson Fonction Hydra- sage est aspirée. Cook consiste à associer le mode "Chaleur tournante +" à un apport d’hu- Le chauffage de l’enceinte et le ventila- midité.
Profi Déclenchement des diffusions de va- 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur peur Diffusions de vapeur manuelles La vapeur d'eau peut provoquer des Si vous avez sélectionné Diffusions de brûlures. , vous pouvez déclen- vapeur manuelles N'ouvrez pas la porte du four pen- cher les diffusions de vapeur dès que la dant la diffusion de vapeur.
Profi Déroulement de l'évaporation de Evaporation de l'eau résiduelle l'eau résiduelle Si vous utilisez un programme de cuis- Lors de ce processus, le four chauffe et son avec maintien de l’humidité et que l'eau résiduelle est vaporisée dans l’en- ce mode fonctionne en continu, il n’y a ceinte de cuisson.
Profi Lancement immédiat d’un processus Lors de ce processus d’évaporation d’évaporation de l’eau résiduelle de l’eau résiduelle, de l’humidité se dépose dans l’enceinte de cuisson et La vapeur d’eau peut provoquer des sur la porte du four. Eliminez impérati- brûlures. vement ces dépôts après refroidisse- N’ouvrez pas la porte pendant l’opé- ment de l’enceinte de cuisson.
Programmes automatiques Utilisation des programmes Pour préparer les plats les plus divers, automatiques votre four est doté de nombreux pro- grammes automatiques pratiques et Sélectionnez . sûrs, qui vous permettent d'obtenir un résultat de cuisson optimal. Il vous La liste de sélection des types de plats suffit de sélectionner le programme s’affiche.
Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Aidez-vous des recettes fournies lorsque vous utilisez les programmes automatiques. Chaque programme automatique vous permet également de préparer des recettes similaires dans des quantités différentes. – Après un processus de cuisson, lais- sez refroidir l'enceinte de cuisson à la température ambiante avant de dé- marrer un programme automatique.
Programmes personnalisés Vous pouvez régler et mémoriser Création de programmes per- jusqu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix Sélectionnez . étapes de cuisson pour décrire préci- Si vous n’avez pas encore créé de pro- sément vos recettes préférées ou gramme, Créer le programme s’affiche.
Page 71
Programmes personnalisés Faites défiler la liste de sélection Tous les réglages de la 1ère phase de cuisson sont définis. jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse en surbrillance. Vous pouvez ajouter d’autres étapes, Validez en appuyant sur OK. par exemple si un second mode de cuisson doit succéder au premier.
Programmes personnalisés Faites défiler la liste de sélection Démarrer un programme per- jusqu’à ce que l’option de menu sou- sonnalisé haitée apparaisse en surbrillance. Placez les aliments dans l’enceinte Validez en appuyant sur OK. de cuisson. Confirmez le message indiquant le ni- ...
Programmes personnalisés Modifiez le programme comme vous Modifier les programmes per- le souhaitez (voir chapitre "Création sonnalisés de programmes personnalisés"). Modifier les phases de cuisson Validez en appuyant sur OK. Vous ne pouvez pas modifier les Contrôlez les réglages puis confirmez phases de cuisson des programmes en effleurant OK.
Programmes personnalisés Modifier le nom Effacer des programmes per- sonnalisés Sélectionnez . Sélectionnez . Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme Validez en appuyant sur OK. ...
Cuire Papier sulfurisé, graissage Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Les accessoires Miele, comme la Par exemple, vous devez laisser do- plaque de cuisson universelle, ont un rer les gâteaux, les pizzas, les frites revêtement PerfectClean (voir chapitre ou autres sans les laisser trop brunir.
Cuire Niveau Remarques sur les tableaux de cuisson Le niveau dans lequel vous introduisez l'aliment à cuire dépend du mode de Dans les tableaux, les indications cor- cuisson et du nombre de plaques. respondant au mode de cuisson conseillé sont en gras. –...
Rôtir Modes de cuisson Conseils Selon la préparation, vous pouvez utili- – Brunissage : le brunissage a lieu à la ser les modes Chaleur tournante + , fin de la cuisson. Enlevez le couvercle Profi , Rôtissage automatique , à mi-cuisson pour obtenir une viande Chaleur sole/voûte ...
Rôtir Préchauffage Remarques sur les tableaux de cuisson Le préchauffage n'est nécessaire qu'avec le rosbif et le filet. Dans les tableaux, les indications cor- respondant au mode de cuisson Temps de cuisson conseillé sont en gras. Vous pouvez calculer le temps de cuis- Sauf indication contraire, les durées son en multipliant, selon le type de sont valables pour un four non pré-...
Cuisson à basse température Ce type de cuisson est idéal pour les Dispositif d’évacuation pièces de bœuf, de porc, de veau et Utilisez la plaque de cuisson multi- d'agneau délicates qui doivent être usage avec la grille posée dessus. cuites à point. Pour préchauffer le four, ne sélec- Dorez tout d'abord la viande de toutes tionnez pas le mode Montée en tem-...
Cuisson à basse température Temps de cuisson / tempéra- Vous pouvez également commander tures à cœur un arrêt automatique du processus de cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré- Viande glage des temps de cuisson"). [min] [°C] Filet de bœuf 80–100 Après le processus de cuisson Rosbif...
Griller Accessoires de cuisson Risque de brûlure ! Si vous grillez porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte passe devant le ventilateur et est refroidi. Le bandeau de commande chauffe. Fermez la porte lors de la grillade. Modes de fonctionnement Grand gril ...
Griller Préparer les aliments Griller Déposez la grille ou la plaque pour Rincez brièvement la viande sous l'eau froide, puis séchez-la. Ne salez pas les griller et rôtir (si le four en est équipé) tranches de viande avant de les griller sur la plaque de cuisson universelle.
Griller Temps de cuisson des grillades Remarques sur le tableau des grillades – Les pièces de viande / poisson plates doivent cuire pendant env. 6–8 mi- Les données indicatives du mode de nutes par côté. cuisson recommandé qui figurent au ta- Les pièces plus hautes ont besoin de bleau sont en caractères gras.
Autres applications Outre les programmes automatiques, Vous trouverez en outre dans ce cha- votre four propose différentes fonctions pitre des informations sur les applica- utiles nommées Applications spéciales, tions suivantes : accessibles sous Autres programmes – Stérilisation de conserves : –...
Autres applications Autres programmes Exemples d'utilisation : Plat Brunissage [°C] [min] Le mode de cuisson brunissage est Biscuits à l'emporte- adapté à la cuisson de petites portions, 150 25–30 pièce comme par exemple des pizzas surge- Ratatouille 180 40–60 lées, des petits pains cuits, des gâteaux secs, des plats à...
Autres applications Décongélation Temps de décongélation partielle ou complète Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments conge- Les temps dépendent de la nature et du lés en les préservant. poids des produits congelés : Vous pouvez régler une température ...
Si vous en avez une, vous pouvez Les fruits séchés doivent être entière- également utiliser la plaque de cuis- ment secs mais tendres et élastiques. son Miele perforée. Lorsque vous les piquez ou que vous les coupez, il ne doit pas y avoir de jus.
Autres applications Réchauffage Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour réchauf- Ce programme est conçu pour faire le- fer des assiettes garnies en utilisant ver des pâtes sans apport d’humidité. l’apport d’humidité. Vous pouvez régler une température Vous avez le choix entre les possibilités entre 30 et 50 °C.
Autres applications Pizza Chauffage de la vaisselle Ce programme est conçu pour cuire Ce programme est conçu pour réchauf- des pizzas. fer des assiettes. Vous pouvez régler une température Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C. comprise entre 50 et 80 °C. ...
Autres applications Fruits et cornichons Stérilisation de conserves Dès que l'ébullition est visible dans Récipients à stériliser les bocaux, réglez la température la plus faible et laissez encore les bo- Risque de blessures ! caux dans l’enceinte chaude pendant Lorsqu’elles sont chauffées, les 25 à...
Autres applications Préparation Produits surgelés/plats prépa- rés Cuire les aliments en douceur est bon pour la santé. Conseils Par exemple, vous devez laisser do- rer les gâteaux, les pizzas, les frites Gâteaux, pizzas, baguettes ou autres sans les laisser trop brunir. –...
Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. Pour éviter d'endommager les surfaces L'enceinte doit avoir refroidi. en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergents contenant de la soude, Risque de blessure ! de l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur chlore...
Nettoyage et entretien Salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Sur le pourtour de l’enceinte de cuis- s'incruster avec le temps. Si vous son se trouve une couche de soie de utilisez plusieurs fois votre four sans verre servant de joint pour étanchéi- le nettoyer, le nettoyage sera d'au- fier la vitre de la porte.
Spontex), de l'eau chaude et du li- quide vaisselle. Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement te- naces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Laissez agir comme indi- qué sur l'emballage.
Nettoyage et entretien Préparation du nettoyage par py- Nettoyage de l'enceinte de rolyse cuisson par pyrolyse Les températures très élevées at- Vous pouvez nettoyer le four par py- teintes lors de la pyrolyse endom- rolyse au lieu de le nettoyer à la magent les accessoires qui ne sont main.
Nettoyage et entretien Démarrage du programme de net- Démarrer immédiatement le net- toyage par pyrolyse toyage par pyrolyse est en surbril- Démarrer immédiatement Risque de brûlure ! lance. Lors de la pyrolyse, la façade du four s’échauffe davantage que pendant ...
Nettoyage et entretien Départ différé de la pyrolyse A la fin du programme de nettoyage par pyrolyse Si vous voulez un départ différé de la pyrolyse, faites défiler la liste de sé- Dès que la durée restante est de 00:00, lection jusqu’à...
Nettoyage et entretien Après le nettoyage par pyrolyse, dé- Interruption du programme de net- toyage par pyrolyse ployez à plusieurs reprises les rails télescopiques FlexiClip. En règle générale, après interruption du programme de pyrolyse, la porte Attention : demeure verrouillée jusqu’à ce que la –...
Nettoyage et entretien Démontage de la porte Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l'horizontale, car ceux-ci se La porte pèse environ 10 kg. rabattent sur le four. Ne tirez jamais la porte en la tenant par la poignée pour l'enlever des supports, car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassemblage de la porte Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. N'uti- La porte est un système ouvert compo- lisez surtout pas de détergents abra- sé de 4 vitres traitées qui réfléchissent sifs, d'éponges/brosses dures ou de la chaleur.
Page 114
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessure ! premier, puis les deux vitres intermé- Il faut impérativement démonter la diaires : porte avant de la désassembler. Posez la vitre de porte externe sur une surface souple (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures.
Page 115
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, se référer à la référence indi- quée sur les vitres de porte. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit li- sible (et non inversée).
Page 116
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure, côté sé- rigraphié mat vers le bas dans la ba- guette en plastique et déposez-la entre les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Montage de la porte La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers de blocage ne sont pas verrouillés. Verrouillez bien les étriers de blo- cage. Pour verrouiller les étriers de blo- cage : tournez-les au maximum jusqu'à...
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gra- Risque de brûlure ! dins avec les tiroirs entière- Les résistances doivent être éteintes. ment télescopiques FlexiClip L'enceinte de cuisson doit avoir re- froidi. Vous pouvez démonter les grilles sup- ports avec les tiroirs entièrement téles- copiques FlexiClip (si votre four en est équipé).
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la voûte/du gril Risque de brûlure ! Les résistances doivent être éteintes. L'enceinte doit avoir refroidi. Démontez les supports de gradins. Desserrez l'écrou papillon. La résistance de la voûte/du gril peut être endommagée.
Nettoyage et entretien Déroulement d’un programme de dé- Détartrage du système de gé- tartrage nération de vapeur Lorsque vous avez lancé un pro- Quand effectuer un programme de gramme de détartrage, vous devez le détartrage terminer jusqu'au bout. Il ne peut pas Le système de génération de vapeur être interrompu.
Confirmez le message avec OK. la concentration adéquate. Remarque : Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur la boutique en ligne www.miele- shop.com. Remplissez le récipient d’environ 600 ml d'eau froide du robinet et pla-...
Page 122
Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage ef- fectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Une fenêtre d’information s’affiche. Elle vous signale la fin du processus d’aspi- ration. ...
Page 123
Nettoyage et entretien Suite à la phase d’action, vous devez Le processus d’aspiration du premier rincer le système de génération de va- rinçage démarre. peur pour éliminer les résidus de pro- L'eau passe à travers le système de gé- duit de détartrage. nération de vapeur et est recueillie sur Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robi- la plaque de cuisson universelle.
Page 124
Nettoyage et entretien Eteignez le four. Après le troisième rinçage, le processus d'évaporation de l'eau résiduelle dé- Risque de brûlure ! marre. Laissez refroidir l’enceinte de cuis- Retirez le récipient et le flexible de son et les accessoires avant de pro- l’enceinte de cuisson.
Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef- fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électromé- nagers, ainsi que des réparations.
Page 126
Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recom- mencez la pyrolyse. Si le code d’erreur apparaît une nouvelle fois, ap- pelez le service après-vente de Miele. L’écran affiche Dé- Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em- faut 33...
Page 127
Cause et solution Commande de l'humidité dé- Le système d’évaporation est défectueux. fectueuse - les programmes Appelez le service après-vente Miele. automatiques se déroulent Vous pouvez aussi laisser le programme automa- sans apport d'humidité tique se dérouler sans apport d’humidité.
Page 128
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau / les biscuits Une température ou un niveau erroné ont été choisis. ne sont pas dorés uni- Il y a toujours une certaine différence dans le de- formément. gré de brunissage. En cas de grande disparité de brunissage, vérifiez si vous avez choisi la tempéra- ture et le niveau de cuisson adaptés.
Page 129
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre. lissures dans l'enceinte. Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et hu- mide.
La durée de garantie est de 2 ans. tez : Vous trouverez de plus amples informa- – votre revendeur Miele ou tions dans le livret de garantie joint. – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente au dos...
Ces indications doivent correspondre à sateur. celles du réseau. Pour toute question adressée à Miele, Le branchement électrique de votre indiquez toujours : appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé qui –...
Croquis cotés pour le montage Dimensions et niche Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble bas Si le four doit être encastré en dessous d'une table de cuisson, vous devez res- pecter les instructions d'installation de la table de cuisson, de même que la hau- teur d'encastrement de la table de cuisson.
Croquis cotés pour le montage Cotes détaillées de la façade du four Les cotes sont indiquées en mm. H63xx : 45 mm H64xx : 42 mm Four avec façade en verre : 2,2 mm Four avec façade en métal : 1,2 mm...
Encastrement du four Il est conseillé de démonter la porte Le four ne peut être utilisé que avant d'encastrer le four (voir chapitre lorsqu'il est encastré. "Nettoyage et entretien - Démonter la porte") et de retirer les accessoires de Le four nécessite une arrivée d'air l'enceinte.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 Préchauf- Plats de contrôle Accessoires [°C] [min] fage Sprits 30–40 1 plaque 20–30 35–45 2 plaques Petits cakes 30–40 1 plaque 20–30 ...
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique La classe d’efficacité énergétique est déterminée selon EN 60350-1. Classe d’efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : – La mesure doit être réalisée dans le mode de cuisson Brunissage . –...
Page 138
Données à l'intention des instituts de contrôle Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 6360 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,9 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 139
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...