Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Babyphon mit digitaler, rauschfreier Funkü b ertragung
Babyphone numérique sans fil à émission silencieuse
Babyfon con sistema radio digitale trasmettibile
Baby Monitor with digital, noiseless Radio Communication
BCC 59
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
D
F
I
GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel BCC 59

  • Page 1 Babyphon mit digitaler, rauschfreier Funkü b ertragung Babyphone numérique sans fil à émission silencieuse Babyfon con sistema radio digitale trasmettibile Baby Monitor with digital, noiseless Radio Communication BCC 59 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 Wichtige Hinweise 1 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und füh- ren Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyphon dient zur Raumüberwachung.
  • Page 3 Bedienelemente 2 Bedienelemente Sender (Babygerät) Einschalt−Taste Ein/Aus Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Nachtlicht/Temperaturanzeige Das Licht ist von der Elterneinheit ein-/ausschaltbar. Durch verschiedene Farben wird die Einhal- tung des eingestellten Temperaturbereichs angezeigt (blau = unterhalb / orange = oberhalb).
  • Page 4 Bedienelemente Empfänger (Elterngerät) Geräuschsensoranzeige Bei einem empfangenen Geräusch blinkt die Anzeige auf. Betriebsanzeige Zeigt die Betriebsbereitschaft an, blinkt während der Akkuladung in der Ladeschale. Verbindungsanzeige Grünes Licht EIN bedeutet, dass das Gerät mit dem Babygerät “verbunden“ ist. Wenn diese Anzeige blinkt, besteht keine Verbindung zum Babygerät. Display Sprech−Taste Beim Drücken dieser Taste können Sie über den Lautsprecher der Babyeinheit sprechen.
  • Page 5 Gerät in Betrieb nehmen 3 Gerät in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die “Wichtigen Hinweise“ in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 Elterngerät (Empfänger) 1 Ladeschale mit Netzteil 1 Tragebeutel 2 Akkus Typ AAA, 750 mAh, NiMH 1 Babygerät (Sender) 1 Netzteil mit Netzkabel Elterngerät...
  • Page 6 Bedienung 4 Bedienung Sobald Sie Ihr Babyphon eingeschaltet haben, können Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer ü b er das Elterngerät hören. Außerdem können Sie die Geräusche “sehen“, da die grüne Sensoran- zeige oben am Elterngerät mit dem Geräuschpegel aufleuchtet und erlischt. Hinweis: Wenn die Verbindung zwischen Eltern−...
  • Page 7 Bedienung / Einstellungen Nachtlicht Das Babygerät hat ein Nachtlicht, das ein weiches, gleichmäßiges Licht ausstrahlt, das Ihrem Baby Sicherheit vermittelt und Ihnen ermöglicht, Ihr Baby in einem dunklen Raum zu sehen. Dieses Licht können Sie vom Elterngerät aus ein- oder ausschalten. 5 Einstellungen Sie können mit Hilfe des Menüs verschiedene Einstellungen vornehmen.
  • Page 8 Einstellungen Wählen Sie Alarm und drücken Sie OK. - Ist die Funktion eingeschaltet (Anzeige einer Glocke im Display) wird Aus? angezeigt. Drücken Sie OK um die Funktion auszuschalten. - Ist die Funktion ausgeschaltet wird Ein? angezeigt. Drücken Sie OK um die Funktion einzuschalten. oder Wählen Sie mit ▲...
  • Page 9 Einstellungen Geräusch-Alarm Hinweis: Mit dieser Funktion wird ein Hinweiston gegeben, wenn die Geräusche aus dem Babyzimmer die Ansprechschwelle überschreiten und die Wiedergabelautstärke an der Elterneinheit auf “0“ gestellt ist. Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie Geräu. Alarm und drücken Sie OK. - Ist die Funktion eingeschaltet (Anzeige einer Glocke im Display) wird Aus? angezeigt.
  • Page 10 Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Page 11 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vor- lage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Page 12 Remarques importantes 1 Remarques importantes Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Ne jamais ouvrir les appareils ni effectuer de réparati- on. Si le matériel est sous garantie, veuillez contacter votre revendeur. Dans le cadre d'une amélio- ration constante des produits, nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications techniques ou optiques sur le produit.
  • Page 13 Eléments de commande 2 Eléments de commande Emetteur (Unité bébé) Interrupteur Marche/Arrêt Appuyer sur cette touche pour mettre en marche l'appareil. Maintenez cette touche enfoncée pendant env. 2 sec. pour éteindre l'appareil. Voyant/Affichage de la température Le voyant s'éteint sur l'unité des parents. Différentes couleurs indiquent si la plage de température réglée est respectée (bleu = en-des- sous / orange = au-dessus).
  • Page 14 Eléments de commande Récepteur (unité parent) Affichage de l'indicateur de bruit En cas de bruit, l'affichage clignote. Témoin d'alimentation Indique l'état de fonctionnement, clignote lorsque les piles sont en charge. Affichage de la connexion Le voyant vert ON signifie que l'appareil est connecté à l'unité bébé. Lorsque ce voyant clignote, il n'y a pas de connexion à...
  • Page 15 Mise en service de l’appareil 3 Mise en service de l’appareil Conseils de sécurité Attention : Lire impérativement les „Remarques importantes“ du chapitre 1 avant de mettre l'appareil en service. Vérifier le contenu Le kit comprend : 1 unité parents (Récepteur) 1 chargeur avec bloc d'alimentation 1 pochette de transport 2 piles Type AAA, 750 mAh, NiMH...
  • Page 16 Commande 4 Commande A partir du moment où l’unité bébé est allumée, les bruits provenant de la chambre du bébé peuvent être entendus dans l’unité parents. Vous pouvez également „voir“ les bruits, car les voyants verts de niveaux sonores sur l’unité parents s’allument et s'éteignent en fonction du bruit. Information : Si la connexion entre les unités parents et bébé...
  • Page 17 Réglages 5 Réglages Le menu vous permet d’effectuer différents réglages. Pour ouvrir le menu, appuyer sur la touche Menu. Les touches ▲ et ▼ vous permettent de naviguer dans le menu. Appuyer sur OK pour accéder aux sous-menus ou pour valider un réglage. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche Menu pour quitter le menu.
  • Page 18 Réglages Utilisez les touches ▲ et ▼ pour régler le Volume et appuyer sur OK. Régler le volume à l’aide des touches ▲ et ▼ pour le signal sonore, et appuyer sur OK et sur la tou- che Menu. Choisissez Intervale et appuyer sur OK. Utilisez les touches ▲...
  • Page 19 Réglages - Allumé? est affiché lorsque la fonction n’est pas activée. Appuyer sur OK pour activer la fonction. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour régler le Volume et appuyer sur OK. Régler le volume à l’aide des touches ▲ et ▼ pour le signal sonore, et appuyer sur OK et sur la tou- che Menu.
  • Page 20 La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de col- lecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Page 21 SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après...
  • Page 22 Avvertenze importanti 1 Avvertenze importanti Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Non aprite mai l’apparecchio e non cercate di ripararlo da soli. In caso di garanzia, rivolgeteVi al Vostro commerciante specializzato. Nel corso di miglioramenti al prodotto ci riserviamo il diritto di attuare modifiche tecniche ed ottiche sull’articolo.
  • Page 23 Dispositivi di comando 2 Dispositivi di comando Stazione (apparecchio per il neonato) Tasto di accensione/spegnimento Premete questo tasto per accendere l’apparecchio. Tenete premuto questo tasto per ca. 2 secondi per spegnere l’apparecchio. Luce da notte/ Indicazione della temperatura La luce può essere accesa/spento dall’apparecchio dei genitori. Il rispetto dei campi di tempera- tura programmati è...
  • Page 24 Dispositivi di comando Ricevitore (apparecchio dei genitori) Indicazione del sensore di rumori In caso di ricezione di un rumore l’indicazione lampeggia. Indicazione di funzionamento Indica il funzionamento dell’apparecchio, durante la ricarica lampeggia nel ricaricatore. Indicazione di collegamento La lucetta verde ON significa che l’apparecchio è „collegato“ con l’apparecchio del neonato. Quando questa lucetta lampeggia, non vi è...
  • Page 25 Avviare il funzionamento dell’apparecchio 3 Avviare il funzionamento dell’apparecchio Avvertenze di sicurezza Attenzione: Prima dell’avvio dell’apparecchio Vi raccomandiamo di leggere assolutamente le „Avvertenze importanti“ in capitolo 1. Controllare il contenuto della confezione La confezione di consegna contiene: 1 Apparecchio dei genitori (ricevitore) 1 Ricaricatore con alimentatore 1 Borsa da trasporto 2 Batteria di tipo AAA, 750 mAh, NiMH...
  • Page 26 Utilizzo 4 Utilizzo Non appena avrete acceso il Vostro Babyfon potrete sentire i rumori dalla camera del neonato attra- verso l’apparecchio dei genitori. Inoltre potrere „vedere“ i rumori, poiché l’indicazione del sensore sulla parte superiore dell’apparecchio dei genitori si alza e/o si abbassa a seconda del volume del rumore.
  • Page 27 Utilizzo / Impostazioni Luce da notte L’apparecchio del neonato dispone di una luce da notte, che splende di una luce piacevole ed unifor- me, che trasmette sicurezza al Vostro bambino e che Vi permette di vedere il bambino in una stanza buia.
  • Page 28 Impostazioni - Quando è impostata la funzione (comparsa di una campana sul display) Vi compare Spento?. Premete OK per spegnere la funzione. - Quando è disattivata la funzione Vi compare Acceso?. Premete OK per attivare la funzione. Impostate il Volume con ▲ e ▼ e premete OK. Impostate il volume per la sveglia con ▲...
  • Page 29 Impostazioni Segnale di rumore Avvertenza: Impostando questa funzione Vi sará dato un segnale di avvertenza se i rumori provenienti dalla stanza del bambino superano la soglia del rumore parlato e se il volume di riproduzione nell’apparecchio dei genitori è impostato su “0“. Premete sul tasto del Menú.
  • Page 30 La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’appa- recchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
  • Page 31 20 % fino a 75 % Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’im- piego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
  • Page 32 Important Information 1 Important Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the equip- ment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, con- tact your sales outlet. We reserve the right to make technical and appearance modifications to the product during the course of product improvement.
  • Page 33 Operating Elements 2 Operating Elements Sender (Baby unit) On/Off key Press to switch on the unit. Press and hold down for approx. 2 seconds to switch off the unit. Night light / temperature indicator On/Off controllable from the parent unit. Different colours indicate a lower and higher temperatu- re range (blue = below / orange = above).
  • Page 34 Operating Elements Receiver (Parent unit) Noise indicator Flashes when noise is detected. Power LED Lights steady when power is on. Flashes during charging the batteries. Link indicator Green light ON means “Linked“ to the baby unit. A flashing light means the “Link“ has been lost. Display Talk key Press and hold to talk to your baby or partner in the baby‘s room via the baby unit.
  • Page 35 Starting Up 3 Starting Up Safety notes It is essential to read the “General Information" at the beginning of this manual before starting Checking the package contents The package contains: 1 Parent unit (receiver) 1 charger pod with mains adapter 1 Transport bag 2 rechargeable batteries AAA, 750 mAh, NiMH 1 Baby unit (sender)
  • Page 36 Operation 4 Operation Once you have set up your baby monitor, you will be able to hear the sounds in your baby´s room through the parent unit. You will also be able to see those sounds as the green sound sensor lights around the top of the parent unit, which rise and fall with the volume level.
  • Page 37 Settings 5 Settings You can make several settings using the menu. Press the Menu key to open the menu. Use the ▲ and ▼ key to scroll through the menu. Press OK to open a submenu or to confirm a setting. Press the Menu key several times if necessary, to leave the menu.
  • Page 38 Settings Use ▲ and ▼ to adjust the alarm volume and press OK and the Menu key. Select Set Interval and press OK. Use ▲ and ▼ to adjust the hour and press OK. Use ▲ and ▼ to adjust the minute and press OK. Select another menu item or leave the menu by pressing the Menu key.
  • Page 39 Settings Sound alert Note: You can set your parent unit to give an extra warning “beep“ should the noise levels in your baby’s room activate the sound level LED on the sound sensor. This is particularly useful if the volume of your parent unit is turned down and you are just using the sensor light to monitor the noise levels in your baby’s room.
  • Page 40 - 2005/32/EU directive “Energy-using products“. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. Please refer to the free download in our Website www.switel.com for complete declaration of con- formity. Disposal You are obliged to dispose of consumable goods according to legal requirements.
  • Page 41 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales out- let in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 44 Internet www.switel.com. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.