Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Babyphone
Interphone bébé
XXXX
Sorveglia bebé
Babyphone
BCE11
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour switel BCE11

  • Page 1 Babyphone Interphone bébé XXXX Sorveglia bebé Babyphone BCE11 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 1 Übersicht, Vue d’ensemble, Sommario, Overview...
  • Page 3 Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne Soft Singal−LED an der Eltern−Einheit DEL signal sur l’unité parents Netz−LED DEL réseau. LED für Batteriestatusanzeige DEL pour l’affichage de l’état des piles Integrierter Lautsprecher Haut−parleur intégré Adapterbuchse (9V, 200mA) Prise adaptateur (9V, 200mA) 2−Kanal−Auswahlschalter (A/B) Commutateur de sélection à...
  • Page 4 Gerät unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine ei- genen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische Änderungen am Gerät vorzunehmen.
  • Page 5 überprüft werden: Lassen Sie einen Erwachsenen leise in die Baby−Einheit sprechen. Die Töne aus dem Zimmer des Babys sollten über die Eltern−Einheit in einem anderen Raum deutlich vernehmbar sein. Platzieren Sie die Baby− und die Eltern−Einheit während des Betriebs nicht zu nah beieinander. Die Einheiten könnten nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
  • Page 6 4 Inbetriebnahme 1. Einsetzen der Batterien (Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten) Verwenden Sie nur CE−zertifizierte Batterien Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abb. II dargestellt. Setzen Sie die 4 AAA−Batterien in die Baby−Einheit ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung. Setzen Sie die 3 AAA−Batterien in die Eltern−Einheit ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung.
  • Page 7 Stellen Sie sicher, dass sich die Einheit außerhalb der Reichweite des Babys befindet. Platzieren Sie die Ein- heit niemals im Bett oder im Laufstall des Babys! Schalten Sie den Netzschalter ein, so dass die Netz−LED aufleuchtet. Wenn das integrierte Mikrofon Töne empfängt, startet die Baby−Einheit automatisch mit der Signalübertragung an die Eltern−Einheit.
  • Page 8 5. Gürtel−Clip Nachdem Sie die Batterien in die Eltern−Einheit eingesetzt haben, können Sie diese Einheit an Ihrem Gürtel befestigen. (Abb. VII ) 6 Fehlerbehebung 1. Keine Funktion Stellen Sie sicher, dass die Baby− und die Eltern−Einheit auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterien bzw.
  • Page 9 3. Alimentation en courant N’utilisez que l’adaptateur réseau SWITEL faisant partie de la livrai- son, d’autres blocs d’limentation pouvant endommager l’interphone bébé. N’ouvrez en aucun cas la fiche de l’adaptateur réseau. Si cette dernière est ouverte pendant qu’elle est est raccordée à...
  • Page 10 recommandons de vérifier la transmission du son à intervalles réguliers comme suit : Faites parler doucement un adulte dans l’unité bébé". Il faut que les sons provenant de la pièce du bébé puissent s’entendre distinctement dans l’unité parents" se trouvant dans une autre pièce. Pendant la marche, ne placez pas les deux unités trop près l’une de l’autre.
  • Page 11 4 Mise en service 1. Insertion des piles (les piles ne sont pas contenues dans la livraison) N’utilisez que des piles certifiées CE Ouvrez le compartiment à piles comme représenté sur le dessin II. Placez les 4 piles AAA dans l’unité bébé et veillez à une polarisation correcte.
  • Page 12 Veuillez vous assurer que l’unité se trouve en dehors de portée du bébé. Ne la placez jamais dans son lit ou son parc! Branchez le commutateur de telle sorte que la DEL s’allume. Lorsque le microphone intégré reçoit des sons, l’unité bébé commence automatiquement la transmission des signaux à...
  • Page 13 6 Suppression des anomalies 1. Pas de fonction Assurez−vous que les unités bébé et parents sont réglées sur le même canal. Assurez−vous que les piles ou l’adaptateur réseau sont bien placés ou raccordés dans les deux unités. 2. Défauts de transmission Vérifiez l’état des piles.
  • Page 14 Rivolgersi al rivenditore au- torizzato in caso di reclami entro il periodo di garanzia. SWITEL si riserva il diritto di apportare all’apparecchio modifiche tecniche ed ottiche dovute a migliorie di sviluppo.
  • Page 15 la trasmissione audio in intervalli regolari procedendo come segue: Fare parlare a bassa voce una persona adulta dentro all’ Unità bebè . I suoni provenienti dalla stanza del bebè si devono poter avvertire con chiarezza attraverso l’ Unità genitori posizionata in un’altra stanza. Non posizionare in fase di esercizio l’unità...
  • Page 16 11. Basso consumo di tensione e bassa radiazione ad alta tensione (HF) 12. Unità genitori con gancio per cintura 13. Interruttore di OFF/AUTO/ON per la luce notturna. 4 Messa in funzione 1. Inserire le batterie (le batterie non sono comprese nella confezione) Si consiglia di utilizzare solo batterie omologate e con- trassegnate dal marchio CE...
  • Page 17 5 Esercizio 1. Unità bebè (trasmettitore radio) Assicurarsi che l’adattatore di corrente sia collegato o le batterie siano inserite correttamente. Posizionare l’unità bebè nelle vicinanze del neonato sincerandosi che il microfono sia rivolto verso il bebè in modo da garantire una trasmissione ottimale (fig. V). Assicurarsi che l’unità...
  • Page 18 5. Gancio per cintura Dopo aver inserito le batterie nell’unità genitori è possibile fissare l’unità alla propria cintura. (fig. VII ) 6 Rimozione di errori 1. Nessuna funzione Assicurarsi che unità bebè e unità genitori siano impostate sullo stesso canale. Assicurarsi che sia nell’unità...
  • Page 19 3. Power supply Only use the SWITEL power adapter plug supplied because other power supplies could destroy the babyphone. Do not open the power adapter plug. There is a risk of fatal injury if the power adap- ter plug is opened and not disconnected from the power supply.
  • Page 20 Do not place the "baby unit" and "parent unit" too closely during Operation. Otherwise, the units may start resonating. When use the power adapter in house, do not place it closely to your child, under a window or in any other place where your child might reach it.
  • Page 21 Replace the battery cover. 2. Power Adapter Connecting Only use CE certificated adapter Plug power adapter (included) to the DC 9V Jack of "baby unit" and AC outlet (Fig. III ) For a long term usage at a fix location in house of the "parent unit", you can buy a power adapter (9V DC, 200 mA, female plug centre negative (−)) to plug the power adapter (not included) to the DC 9V jack of "parent unit"...
  • Page 22 2. "Parent Unit" (Receiver) Make sure that the batteries are installed or the adapter is connected correctly. Place the "parent unit" near to the parents’ location (Fig. V). Turn the POWER/VOLUME control on and adjust volume as required, the power indicator LED will light up. If a sound signal is received from the "baby unit", the "Parent unit"...
  • Page 23 7 Technical Specifications Item Specifications Remarks Battery type Tx. 1,5V (AAA) x4 not included xPcs Rx. 1,5 V (AAA) x3 Standby current Tx. 6 mA Tx. 9V DC Rx. 18~24 mA Rx. 4,5V DC Operation Cur- Tx. 40~120 mA rent Rx.
  • Page 24 Supplier: TELGO AG, Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Product: BCE11 This product is intended for connection to analogue PSTN lines within Switzerland. However, due to differences between the individual PSTNs provided in the different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful...