Page 1
Operator′s manual Manuel d’utilisation 346XP, 346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. G G G G B B B B ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 2 2 2 2 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Measured maximum kickback value Please read the operator’s manual with brake for the bar and chain carefully and make sure you...
Page 3
KEY TO SYMBOLS Protective goggles or a visor must Maintenance, replacement, or repair of the emission be worn. control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. Refuelling. Filling with oil and adjusting oil flow. The chain brake should be activated when starting.
CONTENTS Contents Saw chain filing and file gauges ......40 FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY KEY TO SYMBOLS STATEMENT Symbols on the machine: ........2 Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 41 Symbols in the operator’s manual: ......2 AMERICAN ST ANDARD SAFETY CONTENTS PRECAUTIONS Contents ...............
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Cylinder cover 17 Chain catcher Front handle 18 Clutch cover Chain brake and front hand guard 19 Rear handle with right hand guard Starter 20 Throttle control Chain oil tank 21 Throttle lockout Starter handle 22 Decompression valve...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Keep handles dry, clean and • Please read this manual carefully. free of oil. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS and use your common sense. Avoid all situations which • Trousers with saw protection you consider to be beyond your capability. If you still feel • Boots with saw protection, steel toe-cap and non-slip uncertain about operating procedures after reading these sole instructions, you should consult an expert before •...
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Take care when using your saw and make sure the reduce the risk of moving chain accidentally hitting kickback zone of the bar never touches any object. your leg or anyone or anything close by. • The chain brake (A) can either be activated manually (by your left hand) or automatically by the inertia release mechanism.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be activated manually by the movement of your left activated during the kickback as described above to stop hand. the saw chain. Third, the chain brake may be activated but if the bar is too close to you the brake might not have enough time to slow down and stop the chain before the chain saw hits you.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Vibration damping system Muffler Your machine is equipped with a vibration damping The muffler is designed to keep noise levels to a minimum system that is designed to reduce vibration and make and to direct exhaust fumes away from the user. operation easier.
Page 12
Too large a clearance increases Husqvarna. See instructions under the heading Technical the risk of kickback. Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain Filing angle • Chain pitch (inches) • Drive link width (mm/inches) Cutting angle File position • Number of drive links. Round file diameter It is very difficult to sharpen a chain correctly without the Sharpening your chain and adjusting right equipment.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the chain is correctly tensioned. A slack acheive the correct depth gauge setting and bevel for chain will move sideways, making it more difficult to the depth gauge. sharpen correctly. • Place the depth gauge tool over the chain. Detailed •...
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS combination spanner. Tighten the chain until it does However, this safety feature requires that you use the not sag from the underside of the bar. right sort of chain oil (if the oil is too thin it will run out before the fuel), and that you adjust the carburetor as recommended (a weak mixture may mean that the fuel lasts longer than the oil) and that you also use the...
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS If the chain lubrication system is still not working after • Whether there are burrs on the edges of the bar. carrying out the above checks and associated measures Remove these with a file if necessary. you should contact your servicing dealer. Chain drive sprocket •...
ASSEMBLY Fitting the bar and chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. See instructions under the heading Tensioning the chain. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle.
Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling Environment fuel the machine’s fuel tank. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or • Do not mix more than one month’s supply of fuel at a environmental fuel for four-stroke engines blended with time.
FUEL HANDLING • In temperatures below 0°C (32°F) some oils become • Move the machine at least 3 m from the refuelling too viscous. This can overload the oil pump and result point before starting it. in damage to the oil pump components. •...
STARTING AND STOPPING Starting and stopping starting the machine. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain Warm engine during starting.
Page 21
STARTING AND STOPPING throttel latch in order to avoid unnecessery wear on the • Observe your surroundings and make sure that there clutch assembly. is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. Note! Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged.
WORKING TECHNIQUES Before use: • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged. Check that the rear right hand guard is not damaged. Check that the throttle lockout works correctly and is CAUTION! Follow the instructions above, but do not use a not damaged.
Page 23
WORKING TECHNIQUES cause you to lose control. Both situations can cause Lack of concentration can lead to kickback if the serious personal injury. kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object. Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake.
Page 24
WORKING TECHNIQUES In order to keep control of your saw, always maintain chain use only combinations that are recommended a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on by us. See instructions under the headings Cutting any other insecure support.
Page 25
WORKING TECHNIQUES Do the conditions and surrounding terrain affect how risk that the chain will touch the ground when you finish safely you can stand and move about? the cut. Two factors decide whether the chain will jam or the object that you are cutting will split: the first is how the object is supported before and after cutting, and the second is whether it is in tension.
Page 26
WORKING TECHNIQUES Start by cutting from above (about 1/3 of the way through). • Look for signs of damage and rot in the stem, this makes it more probably that the tree will break and start to fall before you expect it to. Finish by cutting from below so that the two cuts meet.
Page 27
WORKING TECHNIQUES Remove any undergrowth from the base of the tree and The line where the two cuts meet is called the directional check the area for obstacles (stones, branches, holes, cut line. This line should be perfectly horizontal and at etc.) so that you have a clear path of retreat when the tree right angles (90°) to the chosen felling direction.
Page 28
WORKING TECHNIQUES When the felling cut and directional cut are complete the Never work in the risk zone of the hanging trapped tree. tree should start to fall by itself or with the aid of a felling wedge or breaking bar. We recommend that you use a bar that is longer than the diameter of the tree, so that you can make the felling cut The safest method is to use a winch.
WORKING TECHNIQUES If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, Kickback only occurs if the kickback zone of the bar one inch apart, one to two inches deep. touches an object. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released.
finely adjusted. The fine adjustment should be carried out by a qualified person. First adjust the L- jet, then the idling screw T and then the H-jet. Your Husqvarna product has been designed and Conditions manufactured to specifications that reduce harmful emissions.
MAINTENANCE Regularly check that the brake band is at least 0.6 mm WARNING! Contact your servicing (0,024 inch) thick at its thinnest point. dealer, if the idle speed setting cannot be Checking the front hand guard adjusted so that the chain stops at idle. Do not use the chain saw until it has been properly adjusted or repaired.
Page 32
MAINTENANCE Checking the brake trigger • Check that the throttle control and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See the instructions under the heading Start and stop.
MAINTENANCE Vibration damping system Regularly check that the muffler is securely attached to the machine. Regularly check the vibration damping units for cracks or deformation. Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you Make sure the vibration damping units are securely should clean the screen at least once a week.
MAINTENANCE Starter handle. Make a secure knot in the end of the starter cord. WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury.
Lay the saw on its side with the clutch must always be replaced. drum upwards. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
MAINTENANCE Lubrication involves grease being squirted into the centre Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). of the crankshaft using a grease gun. Adjustment of the oil pump Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions.
MAINTENANCE Temperature 0° ° ° ° C (32° ° ° ° F) or colder: When the switch is pushed downwards, the heat is switched on. When the switch is pushed upwards, the heat is switched off. The cylinder cover is designed so it can be adjusted for running in cold weather.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
TECHNICAL DATA Recommended cutting equipment for Canada The following cutting attachments are approved for the models Husqvarna 346XP, 346XPG, 346XP E-tech, 346XPG E- tech, 353, 353G, 353 E-tech and 353G E-tech. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-03 Chainsaws and Z62.3-04 Chainsaw Kickback standards.
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND charge to the owner at an approved Husqvarna Forest & Garden servicing dealer. If you have any questions OBLIGATIONS regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer The EPA (The US Environmental Protection Agency), or call Husqvarna Forest &...
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
Page 43
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: chaîne: 16 pouces - Rayon maximum du nez: 10 dents AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse - Type de chaîne: Oregon 21 LP peut être dangereuse! Une utilisation Autre combinaisons approuvées de erronée ou négligente peut occasionner guides et chaînes, consulter le des blessures graves, voire mortelles Manuel d’utilisation.
Page 44
EXPLICATION DES SYMBOLES La période de conformité des émissions à laquelle il est Examen visuel. fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été établi que le moteur répond aux exigences fédérales en matière d’émissions.
Page 45
SOMMAIRE Sommaire Combinaisons guide-chaîne et chaîne ....84 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage ..84 EXPLICATION DES SYMBOLES DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA Symboles sur la machine: ........43 LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Symboles dans le manuel: ........43 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 85 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES...
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 17 Capteur de chaîne Poignée avant 18 Carter d’embrayage Frein de chaîne avec arceau protecteur 19 Poignée arrière avec protection de la main droite Lanceur 20 Commande de l’accélération Réservoir d’huile pour chaîne 21 Blocage de l’accélération Poignée de lanceur...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à IMPORTANT! prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est vous avez des questions sur l’utilisation de la conçue pour des travaux forestiers tels que l’abattage,...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Protecteur d’oreilles Frein de chaîne avec arceau protecteur • Lunettes protectrices ou visière Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de • Gants protecteurs anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur •...
Page 51
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la est activé par le contrepoids (inertie) du frein de tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne dans le sens du rebond. chaîne ne se mette à tourner. •...
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail). toujours activée en cas de rebond? Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le (entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme taux de vibrations augmente. homologué. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours des troubles circulatoires ou nerveux d’utilisation et le reste après l’arrêt.
Page 54
• Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques tendue! Une tension de chaîne insuffisante pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
Page 55
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne Angle d’affûtage • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Angle d’impact Position de la lime • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Diamètre de la lime ronde Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de Affûtage et réglage de l’épaisseur du tronçonneuse sans outils spéciaux.
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension Nous vous recommandons d’utiliser notre gabarit insuffisante rend la chaîne instable latéralement, d’affûtage pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur gênant ainsi l’affûtage de la chaîne. souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau.
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en Remplissage d’huile de chaîne serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé • Toutes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif universelle. Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne soit de lubrification automatique de la chaîne.
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • S’assurer que la gorge du guide est propre. La Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe nettoyer au besoin. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer: • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l’orifice de graissage est propre.
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. L’utilisateur se doit d’éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à...
être évitée pendant les 10 premières heures. Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. – French...
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant et d’huile à la même occasion. • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d’adhérence pour la lubrification. AVERTISSEMENT! Le carburant et les •...
Page 63
MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt machine. Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 65
DÉMARRAGE ET ARRÊT libérant la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et inutile de l’embrayage. qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer en contact avec l’équipement de coupe. Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 67
TECHNIQUES DE TRAVAIL leur position initiale. Un mauvais placement de La plupart des accidents dus à un rebond se l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner produisent lors de l’élagage. Se tenir fermement sur un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou les jambes et s’assurer que la zone de travail est bien en une perte du contrôle de la machine.
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, Suivre les instructions du fabricant relatives à l’affûtage toujours conserver une position stable. Ne jamais et à l’entretien. Lors du remplacement du guide et de la travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout chaîne, n’utiliser que les combinaisons chaîne et guide- autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité Le tronc est couché à même le sol. Il n’y a aucun risque de la position de travail et des déplacements? de coinçage de la chaîne ou de fendage de la pièce à scier.
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL Les deux extrémités du tronc reposent sur des • Obstacles autour de l’arbre: d’autres arbres, des lignes supports. Risque important de coinçage de la chaîne. électriques, des routes et des bâtiments par exemples. • Observez si l’arbre est abîmé ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à...
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et s’assurer d’une voie de retraite facile au moment de la former un angle de 90°...
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou dans un autre arbre. d’un bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l’encoche soient réalisés d’un simple trait de scie.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet d’intervalle.
Le réglage fin doit être réalisé par une personne qualifiée. Régler d’abord le Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
ENTRETIEN Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti mm d’épaisseur à son point le plus usé. est impossible sans que la chaîne soit Contrôle de l’arceau protecteur entraînée, contacter un atelier spécialisé compétent.
Page 76
ENTRETIEN tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande Démarrage et arrêt. d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l’accélération et s’assurer que la chaîne s’arrête et demeure immobile.
ENTRETIEN Système anti-vibrations Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Certains silencieux sont munis d’une grille antiflamme. Cette grille doit être nettoyée une fois par semaine si la S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur machine en est équipée.
ENTRETIEN Lanceur lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l’extrémité de la corde. AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté...
ENTRETIEN Lors de la lubrification, les deux écrous du guide sont La prise d’air dans le lanceur. desserrés pour démonter le carter d’embrayage. Posez la La tôle-guide d’air. tronçonneuse sur le côté avec le tambour d’embrayage Les ailettes de ventilation sur le volant. vers le haut.
ENTRETIEN • Un moteur trop froid. chauffants électriques. Ces dernières sont alimentées en courant électrique depuis un générateur intégré dans la • Le givrage du filtre à air et du carburateur. tronçonneuse. Prendre les dispositions suivantes: Pour mettre le chauffage, pousser le contact vers le bas. •...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Les équipements de coupe suivants sont homologués pour les modèles Husqvarna 346XP, 346XPG, 346XP E-tech, 346XPG E-tech, 353, 353G, 353 E-tech et 353G E-tech. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-03 pour tronçonneuses et Z62.3-04 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES VOS DROITS ET OBLIGATIONS DURÉE DE LA GARANTIE Husqvarna Forest & Garden garantit à l’utilisateur original et EN GARANTIE aux acheteurs suivants que le moteur est exempt de défauts La US Environmental Protection Agency (EPA), de matière et de fabrication pouvant causer la défaillance...
Page 86
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Les pièces de rechange approuvées par Husqvarna Forest & Garden et utilisées pour l’entretien ou la réparation en garantie de pièces du système de lutte contre les émissions seront fournies sans aucun frais de la part de l’utilisateur...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...
Page 92
Original instructions Instructions d’origine 1153163-32 ´®z+U0A¶2#¨ ´®z+U0A¶2#¨ 2010-01-26...