Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator ' s manual (p 2-40)
Manuel d'utilisation (p 41-79)
346XP
353
EP A I
EP A II
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 346XP EPA I

  • Page 1 Operator ′ s manual (p 2-40) Manuel d’utilisation (p 41-79) 346XP EP A I EP A II Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. C C C C a a a a n n n n a a a a d d d d i i i i a a a a n n n n Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Symbols in the operator’ s manual: W ARNING! Chain saws can be Switch off the engine b y moving the stop dangerous! Careless or improper use can switch to the STOP position before carrying result in serious or fatal injury to the out any checks or maintenance.
  • Page 3 CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ..........2 Symbols in the operator’s manual: ........ 2 CONTENTS Contents ............... 3 INTR ODUCTION Dear customer! ............. 4 WHA T IS WHAT? What is what on the chain sa w? ........5 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw ........
  • Page 4 Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the water-powered plant.
  • Page 5 WHA T IS WHA T? What is what on the c hain saw? 1 Cylinder cover 17 Chain catcher 2 Front handle 18 Clutch cover 3 Chain brake and front hand guard 19 Rear handle with right hand guard 4 Starter 20 Throttle control 5 Chain oil tank 21 Throttle lockout...
  • Page 6 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw W ARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
  • Page 7 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS contact y our dealer or us if you have any questions about the Generally clothes should be close-fitting without restricting use of the chain saw. We will willingly be of service and your freedom of movement. provide you with advice as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely.
  • Page 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • This movement activates a spring-loaded mechanism that • Kickback can be very sudden and violent. Most kickbacks tightens the brake band (C) around the engine drive are minor and do not always activate the chain brake. If system (D) (clutch drum).
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Will my hand always activate the chain Chain catcher brake during a kickback? The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps or jumps off. This should not happen if the chain is properly No.
  • Page 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more WARNING! Never use a saw without a vibration than cutting softwoods (most conifers). Cutting with muffler, or with a damaged muffler. A cutting equipment that is blunt or faulty (wrong type or badly damaged muffler may substantially increase sharpened) will increase the vibration level.
  • Page 11 To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 12 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The cutting part of the chain is called the cutter and Sharpening cutting teeth consists of a cutting tooth (A) and the depth gauge (B). The cutters cutting depth is determined by the difference in height between the two (depth gauge setting). To sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge.
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Adjustment of depth gauge setting • Loosen the bar nuts that hold the clutch cover/chain brake. Use the combination spanner. Then tighten the bar nuts by hand as tight as you can. • The cutting teeth should be newly sharpened before adjusting the depth gauge setting.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Filling with chain oil • Check that the bar tip sprocket turns freely and that the lubricating hole in the tip sprocket is not blocked. Clean • All our chain saws have an automatic chain lubrication and lubricate if necessary. system.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. • Whether the groove in the bar has become badly worn. Replace the bar if necessary. • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn.
  • Page 16 ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. See instructions under the heading Tensioning the chain. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
  • Page 17 Environment fuel used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of gasoline. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two- • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the stroke oil as set out below.
  • Page 18 FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). WARNING! Taking the following precautions, • Move the machine at least 3 m from the refuelling point will lessen the risk of fire: before starting it.
  • Page 19 STARTING AND STOPPING Starting and stopping always use the decompression valve when starting the machine. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
  • Page 20 STARTING AND STOPPING As the chain brake is still activated the engine must return to • Observe your surroundings and make sure that there is no idling speed as soon as possible by disengaging the throttel risk of people or animals coming into contact with the latch in order to avoid unnecessery wear on the clutch cutting equipment.
  • Page 21 WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules 1 Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. 1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
  • Page 22 WORKING TECHNIQUES be a danger, you may be surprised and lose control of the saw. Never saw stacked logs or branches without first separating them. Only saw one log or one piece at a time. Remove the cut pieces to keep your working area safe. 6 Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES 8 Unless the user resists this pushing force there is a risk There are five important factors you should that the chain saw will move so far backwards that only the consider before making a cut: kickback zone of the bar is in contact with the tree, which 1 Make sure the cutting equipment will not jam in the cut.
  • Page 24 WORKING TECHNIQUES Cutting The log is supported at one end. There is a high risk that it will split. WARNING! Never attempt to cut logs while they are in a pile or when a couple of logs are lying together. Such procedures drastically increase the risk of kickback which can result in a serious or fatal injury.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES Felling direction Clearing the trunk and preparing your retreat The aim is to fell the tree in a position where you can limb and Delimb the stem up to shoulder height. It is safer to work from cross-cut the log as easily as possible. You want it to fall in a the top down and to have the tree between you and the saw.
  • Page 26 WORKING TECHNIQUES The directional cuts should run 1/4 of the diameter through All control over the felling direction is lost if the felling hinge is the trunk and the angle between the top cut and bottom cut too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling should be 45°.
  • Page 27 WORKING TECHNIQUES Freeing a tree that has fallen badly General advice: Position yourself so that you will be clear of the tree or branch Freeing a ”trapped tree” when the tension is released. It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk.
  • Page 28 WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback accidents WARNING! Kickback can happen very occur during limbing. Do not use the suddenly and violently; kicking the chain kickback zone of the guide bar. Be extremely saw, bar and chain back at the user. If this cautious and avoid contacting the log, other happens when the chain is moving it can limbs or objects with the nose of the guide...
  • Page 29 filter is in use will result in a leaner mixture next time the filter is cleaned. This can give Your Husqvarna product has been designed and rise to serious engine damage. manufactured to specifications that reduce harmful emissions.
  • Page 30 MAINTENANCE High speed jet H Checking the front hand guard At the factory the engine is adjusted at sea level. When working at a high altitude or in different weather conditions, temperatures and atmospheric humidity, it Make sure the front hand guard is not damaged and that there may be necessary to make minor adjustments to the high are no visible defects such as cracks.
  • Page 31 MAINTENANCE Chain catcher Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and thumbs around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
  • Page 32 MAINTENANCE Muffler Starter WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension Never use a machine that has a faulty muffler. and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury. Care must be exercised when replacing the return spring or the starter cord.
  • Page 33 The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different types of air filters according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
  • Page 34 MAINTENANCE Adjustment of the oil pump that the electrode gap is 0.5 mm (0,020"). The spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary. The oil pump is adjustable. Adjustments are made by turning the screw using a screwdriver or combination spanner.
  • Page 35 MAINTENANCE Note! The cooling system on a chain saw with catalytic • a winter plug (B) for the air nozzle that is fitted as shown. converter must be cleaned daily. This is particularly important on chain saws with catalytic converters, because the higher exhaust temperature requires efficient cooling of the engine and the catalytic converter unit.
  • Page 36 MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake On chain saws without a catalytic for wear.
  • Page 37 TECHNICAL DATA Technical data 346XP Engine Cylinder volume, cu.in/cm 3,06/50,1 3,15/51,7 Cylinder bore, inch/mm 1,74/44,3 1,77/45 Stroke, inch/mm 1,28/32,5 1,28/32,5 Idle speed, rpm 2700 2700 ower, kW/hp @ rpm 2,7/3,7 @ 9600 2,4/3,3 @ 9000 Ignition system Manufacture Type of ignition system NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Spark plug...
  • Page 38 Length, inch Pitch, inch Gauge, inch Max. nose radius Type Drive link count 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Note: For the saw chains above (if available) you are free to choose between 0,050" or 0,058" gauge drive links for the corresponding bar, see the table below 0,050”...
  • Page 39 Husqvarna servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1-800- Forest & Garden cannot deny warranty solely for the lack of 487-5963.
  • Page 40 AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with (ANSI B 175.1-2000 Annex C) one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders or any combination of Kickback safety precautions these persons may result from one-handed operation.
  • Page 41 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur avant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la erronée ou négligente peut occasionner position STOP. des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 42 SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........41 Symboles dans le manuel: ..........41 SOMMAIRE Sommaire ..............42 INTRODUCTION Cher client, ..............43 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 43 Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 44 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 17 Capteur de chaîne 2 Poignée avant 18 Carter d’embrayage 3 Frein de chaîne avec arceau protecteur 19 Poignée arrière avec protection de la main droite 4 Lanceur 20 Commande de l’accélération 5 Réservoir d’huile pour chaîne...
  • Page 45 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile. en usage une tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir AVERTISSEMENT! Faire attention à...
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir • Protecteur d’oreilles lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la • Lunettes protectrices ou visière procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Page 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu tourner.
  • Page 48 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inertie du frein de chaîne est-elle Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé toujours activée en cas de rebond? par le contrepoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond.
  • Page 49 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection de la main droite Bouton d’arrêt La protection de la main droite protège la main si la chaîne Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise sur la poignée arrière.
  • Page 50 Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Page 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne 2 Angle d’impact • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) 3 Position de la lime • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) 4 Diamètre de la lime ronde • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux.
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. la partie qui dépasse du limiteur d’épaisseur du copeau. Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer L’épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime par limer toutes les dents du même côté, retourner la sur le gabarit sans ressentir de résistance.
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne. insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 54 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Vérifier régulièrement: Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. A Spur (soudé sur le tambour) B Rim (remplaçable) •...
  • Page 55 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. Voir les instructions à la section Tension de la chaîne.
  • Page 56 être évitée pendant les 10 premières heures. Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps HUSQVARNA • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à...
  • Page 57 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité...
  • Page 58 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Toujours utiliser le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 59 DÉMARRAGE ET ARRÊT Danse la mesure où le frein de chaîne est encore activé, le • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et moteur doit repasser le plus tôt possible au ralenti en libérant qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer la gâchette d’accélération afin d’éviter toute usure inutile de en contact avec l’équipement de coupe.
  • Page 60 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 61 TECHNIQUES DE TRAVAIL si cela n’est pas dangereux en soi, vous pouvez être surpris et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la 6 Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de fois.
  • Page 62 TECHNIQUES DE TRAVAIL en poussée. La force réactionnelle de la chaîne pousse la Terminologie tronçonneuse vers l’utilisateur. Si la chaîne se coince, la Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. tronçonneuse peut être rejetée contre vous. Élagage = consiste à...
  • Page 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 64 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 65 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au- dessus du plan horizontal de l’encoche. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à...
  • Page 66 TECHNIQUES DE TRAVAIL trouverez des informations sur les longueurs de guide-chaîne • Mobile recommandées pour votre modèle de tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).
  • Page 67 TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être de rebond se produisent lors de soudain, rapide et violent et renvoyer la l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne rebond du guide.
  • Page 68 L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau H de haut régime. Conditions Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 69 ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du tel que fissures.
  • Page 70 ENTRETIEN Capteur de chaîne Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées. Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur.
  • Page 71 ENTRETIEN Silencieux Lanceur AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est imprudente, de sortir du boîtier et de causer défectueux. des blessures. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Page 72 à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 73 ENTRETIEN Réglage de la pompe à huile nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. La pompe à huile est réglable. Pour cela, on tourne la vis à l’aide d’un tournevis ou d’une clé...
  • Page 74 ENTRETIEN Nettoyer le système de refroidissement avec une brosse une Lorsque la température est inférieure à -5°C et/ou en cas de fois par semaine, voire plus souvent dans des conditions neige, les éléments suivants sont disponibles: difficiles. Un système de refroidissement sale ou colmaté •...
  • Page 75 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 346XP Moteur Cylindrée, po 3,06/50,1 3,15/51,7 Alésage, po/mm 1,74/44,3 1,77/45 Course, po/mm 1,28/32,5 1,28/32,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 Puissance, kW/hp @ r/min 2,7/3,7 @ 9600 2,4/3,3 @ 9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage électronique électronique...
  • Page 77 Pas, pouches Jauge, pouces Type pouces dents, pignon avant entraîneurs (pce) 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050" et 0,058" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
  • Page 78 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna GARANTIE Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963. PÉRIODE DE GARANTIE: Les pièces sous garantie dont le La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment remplacement n’est pas prévu dans le cadre de l’entretien...
  • Page 79 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule main. (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à l’utilisateur et aux Précautions à...
  • Page 80 1150418-32 ´®z+RIs¶2$¨ ´®z+RIs¶2$¨ 2007-05-14...

Ce manuel est également adapté pour:

353 epa ii