Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Art.-Nr.: 550.1010.19.20 Art.-Nr.: 550.1010.19.30 Stand: 1735...
Page 2
- de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau der Infrarotkabine vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob die Kabine unbeschädigt und vollständig bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
Beim Umgang mit 230V Netzspannung besteht Lebensgefahr ! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst der Firma weka oder durch einen zugelassenen Elektrofachmann unter Beachtung der VDE-und EVU-Richtlinien ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Strahler und Strahleröffnungen dürfen nicht abgedeckt werden – BRANDGEFAHR!
Page 4
Bedienung der Steuerung: Temperatur und Zeit mittels der Drehknöpfe (1) und (2) einstellen. Zum Betrieb die Kabine am Netzschalter (3) einschalten. Nach dem Einschalten blinkt die entsprechende Anzeige auf der Zeitskala für ca. 5 Sekunden. Während dieser Zeit kann die Zeitvorwahl noch verändert werden.
Page 5
Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Feinsäge Schraubenschlüssel Inbusschlüssel Universalmesser Hammer Schraubendreher Bleistift Abkürzungen / Symbole: Frontwand Zentimeter Millimeter circa Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Aufbau und jahrelange Freude an Ihrer Wärmekabine. ...
Page 6
Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
Page 7
- en - Dear customer Read these instructions thoroughly before installing your infrared cabin in order to avoid installation errors or damage. Use the packing list to check immediately that you have received the cabin undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
Page 8
There is a risk of serious injury or death from exposure to 230 V mains voltage. If the connector cable to this device is damaged, it must be replaced by a representative of weka customer service or an authorised electrician, taking into account the VDE and EVU directives, in order to avoid hazards.
Page 9
Operating the controller: Use knobs (1) and (2) to set the temperature and time. Switch on the on/off switch (3) for operation. Once switched on, the corresponding display flashes on the time-scale for approx. 5 seconds. During this period, the timer can still be changed. The time period then begins.
Page 10
Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly. Spirit level Tape measure Drill Electric screwdriver Mitre saw Spanner Allen key Universal cutter Hammer Screwdriver Pencil Abbreviations / Symbols: Front wall Centimetre Millimetre approximately/approx. We hope you have fun installing your thermal cabin and enjoy it for many years to come. ...
Page 11
Fax: 0395/42908-83; E-mail: info@weka-holzbau.com Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts.
Page 12
- fr - Chère cliente, cher client, Lisez attentivement la présente notice avant de procéder à l'assemblage de la cabine thermique à infrarouge afin d’éviter toute erreur de montage ou d’éventuels dommages. Contrôlez immédiatement à l’aide de la liste de colisage que la cabine vous est bien parvenue intacte et complète.
Page 13
Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service clientèle de la société weka ou bien par un électricien agréé dans le respect des règlements en vigueur (VDE et EVU en Allemagne) afin d'éviter tout danger.
Page 14
Après avoir quitté la cabine, laissez la porte ouverte pour que celle-ci se refroidisse. Faites en sorte que la pièce soit toujours bien aérée. Si vous n’utilisez pas la cabine durant un temps prolongé, nous vous recommandons de laisser la porte ouverte. Fonctionnement de l'appareil de commande Réglez la durée et la température au moyen des molettes (1) et (2).
Page 15
Outils Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse scie à niveau à bulle à ruban perceuse électrique denture fine clé clé pour vis à six pans creux couteau universel marteau Tournevis crayon Abréviations / Symboles: paroi avant centimètres millimètres...
Page 16
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
Page 17
- it - Egregi clienti, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, prima di montare la cabina a raggi infrarossi, al fine di evitare errori di montaggio o danneggiamenti. Controllare subito con l'ausilio della lista di imballaggio che la cabina sia stata fornita completa e senza danni.
Page 18
Se il cavo di collegamento dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal servizio clienti Della ditta weka o da un elettricista autorizzato nell'osservanza delle direttive VDE e EVU per evitare rischi. I radiatori a raggi infrarossi e le relative aperture non devono essere coperti: PERICOLO DI INCENDIO!
Page 19
Dopo l'utilizzo, lasciare raffreddare la cabina mantenendo aperta la porta. Fare in modo che l'ambiente in cui si trova la cabina sia sempre ben ventilato. In caso di mancato utilizzo prolungato, lasciare aperta la porta della cabina. Utilizzo del comando: Regolare la temperatura e il tempo mediante le manopole (1) e (2).
Page 20
Utensili Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore Livella ad acqua a nastro trapano elettrico sega fine chiave chiave a brugola coltello universale martello cacciavite Matita chiave Abbreviazioni / Simboli: parete frontale Centrimetri Millimetri circa / ca.
Page 21
Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Page 22
- nl - Geachte klant Lees deze handleiding vóór de montage van de infraroodcabine helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. Controleer direct aan de hand van de paklijst of de cabine volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Page 23
Bij de omgang met 230 V netspanning bestaat levensgevaar! Als de aansluitleiding van dit toestel beschadigd wordt, moet deze door de klantendienst van de firma weka of door een geautoriseerde elektrotechnicus conform de VDE- en EVU-richtlijnen vervangen worden om gevaren te vermijden.
Page 24
Bediening regelapparaat: Temperatuur en tijd met de draaiknoppen (1) en (2) instellen. Voor het gebruik de cabine aan de netschakelaar (3) inschakelen. Na het inschakelen knippert de betreffende indicatie op de tijdschaal gedurende ca. 5 seconden. Gedurende deze tijd kan de tijdinstelling nog veranderd worden.
Page 25
Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. waterpas rolmaat boormachine fittingschroevendraaier kapzaag schroefsleutel inbussleutel universeel mes hamer schroevendraaier potlood Afkortingen/Pictogrammen: frontwand centimeter millimeter circa Wij wensen u veel plezier bij het monteren en een jarenlang profijt van uw warmtecabine. ...
Page 26
Fax: 0395/42908-83; e-Mail: info@weka-holzbau.com Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH voor u als volgt hiervoor te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
Page 27
Anzahl [Stück] Abmessung Bild [mm] SW-L B550.01.0010 960 x 1913 SW-R B550.01.0011 960 x 1913 RW 1 B550.01.0020 952 x 1863 FW1-L B550.01.0021 185 x 1913 FW1-R B550.01.0022 185 x 1913 B550.01.0026 650 x 1936 B550.01.0023 196 x 1863 Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten...
Page 52
Darstellung ohne Elektroteile Representation without electrical parts schéma sans pièces électriques Rappresentazione senza parti elettriche Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten...