Page 1
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE MONTAGE-, BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Infrarotkabine Art.-Nr.: 557.1913.00 Stand: 1547...
Page 2
- de - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau der Infrarotkabine vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden. Prüfen Sie sofort anhand der Packliste, ob die Kabine unbeschädigt und vollständig bei Ihnen angekommen ist.
Page 3
Die Leistung der Glühlampe zur Kabinenbeleuchtung darf maximal 40W betragen! Achten Sie darauf, dass die Steckdose jederzeit zugängig sein muss. Die mitgelieferte Netzanschlussleitung ist im Falle eines späteren Austausches nur über den weka- Kundendienst zu beziehen. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Page 4
Werkzeug Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. Wasserwaage Rollmaß Bohrmaschine Elektroschrauber Bleistift Feinsäge / Handkreissäge Inbusschlüssel Universalmesser Hammer Schraubendreher Abkürzungen / Symbole: Frontwand Seitenwand Rückwand Zentimeter Millimeter circa Bedienungsanleitung der IR-Steuerung beachten! Leitung von Pos.1 = Bodenelement Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
Page 5
Garantiebestimmungen der weka Holzbau GmbH Wir gewähren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen – jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte (weka- Produkt genannt), nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka-Produkts aus anderem Material als Holz – ab Lieferdatum 5 Jahre Garantie auf Funktion. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile oder fehlende Teile der Ware oder die Ware selbst nach unserer Wahl ersetzt.
Page 6
- en - Dear customer Read these instructions thoroughly before installing your infrared cabin in order to avoid installation errors or damage. Use the packing list to check immediately that you have received the cabin undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
Page 7
The maximum wattage of the bulb used for cabin lighting should not be more than 40 W. Ensure that the socket is accessible at all times. If it needs to be replaced at a later date, the included mains cable must be ordered from weka customer service.
Page 8
Tools You should have the following tools to hand before beginning assembly. Mitre saw/ Spirit level Tape measure Drill Electric screwdriver Pencil hand disk saw Allen key Universal cutter Hammer Screwdriver Abbreviations / Symbols: Front wall Side wall Rear wall Centimetre Millimetre approximately/approx.
Page 9
Fax: 0395/42908-83; E-mail: info@weka-holzbau.com Assembly conditions for a weka assembly team If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory parts.
Page 10
- fr - Chère cliente, cher client, Lisez attentivement la présente notice avant de procéder à l'assemblage de la cabine thermique à infrarouge afin d’éviter toute erreur de montage ou d’éventuels dommages. Contrôlez immédiatement à l’aide de la liste de colisage que la cabine vous est bien parvenue intacte et complète.
Page 11
Le câble d'alimentation fourni ne peut être obtenu, dans le cas d'un échange ultérieur, qu'auprès de notre service clientèle weka. Afin de couper l'alimentation de l'appareil sur tous les pôles, il est nécessaire de retirer la fiche secteur de la prise électrique.
Page 12
Outils Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. décamètre visseuse scie à denture fine / niveau à bulle à ruban perceuse électrique crayon scie circulaire clé pour vis à six pans creux couteau universel marteau Tournevis Abréviations / Symboles: paroi avant paroi latérale...
Page 13
Conditions de montage pour l'équipe de montage weka Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
Page 14
- it - Egregi clienti, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, prima di montare la cabina a raggi infrarossi, al fine di evitare errori di montaggio o danneggiamenti. Controllare subito con l'ausilio della lista di imballaggio che la cabina sia stata fornita completa e senza danni.
Page 15
Fare in modo che la presa sia accessibile in qualsiasi momento. Il cavo di allacciamento alla rete in dotazione, in caso di sostituzione deve essere acquistato solo tramite il servizio clienti weka. Per staccare l’apparecchio dalla rete scollegando tutti i poli, estrarre il connettore di rete dalla presa.
Page 16
Dati tecnici: - Dimensioni esterne, largh. x prof. x alt.: ca. 200x138x190 cm - Potenza: 2890W - Tensione di rete: 230 V (50 Hz) Utensili Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. metro avvitatore sega fine / Livella ad acqua...
Page 17
Fax: 0395/42908-83; e-mail: info@weka-holzbau.com Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Page 18
- nl - Geachte klant, Lees deze handleiding vóór de montage van de infraroodcabine helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. Controleer direct aan de hand van de paklijst of de cabine volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
Page 19
Het vermogen van de gloeilamp voor de cabineverlichting mag maximaal 40 W bedragen! Zorg ervoor dat het stopcontact altijd vrij toegankelijk is. De meegeleverde netaansluitleiding is in het geval van een latere vervanging alleen via de weka- klantendienst te verkrijgen.
Page 20
Technische gegevens: - Buitenafmetingen b x d x h : ca. 200x138x190 cm - Vermogen : 2890W - Netspanning : 230 V (50 Hz) Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen. kapzaag/ waterpas rolmaat boormachine...
Page 21
Fax: 0395/42908-83; e-Mail: info@weka-holzbau.com Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH voor u als volgt hiervoor te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
Page 22
Abmessung Anzahl Bild [mm] [Stück] B557.01.0001 1962 x 1342 B557.01.0002 RW 1 935 x 1852 B557.01.0003 RW 2 935 x 1852 B557.01.0004 RW 3 605 x 1852 B557.01.0005 SW 1 525 x 1895 B557.01.0006 SW 2 525 x 1895 B557.01.0011 423 x 1895 B557.01.0012 423 x 1895...
Page 26
Abmessung Anzahl Bild [mm] [Stück] 4,5 x 70 4,0 x 60 4,0 x 50 4,0 x 40 3,5 x 35 3,0 x 30 3,5 x 15 1,6 x 30 Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten...
Page 27
Abmessung Anzahl Bild [mm] [Stück] 120 x 40 200 x 240 4,5 x 70 130 x 170 3,9 x 25 Ø 12mm 200 cm lang Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten...
Page 42
- en - AC 230 V mains connection Socket Heating circuit 1 Wall element RW 3 Floor element Heating circuit 2 Wall element RW 1 Wall element SW 1 Heating circuit 3 Wall element RW 2 Wall element SW 2 Continuous voltage Not assigned (optional) AC 230 V (max.
Page 43
- fr - Raccordement secteur 230 VAC Prise Circuit de chauffage 1 Élément de paroi RW 3 Élément de sol Circuit de chauffage 2 Élément de paroi RW 1 Élément de paroi SW 1 Circuit de chauffage 3 Élément de paroi RW 2 Élément de paroi SW 2 Tension permanente Non affecté...
Page 44
- it - Collegamento di rete 230 V CA Presa Circuito di riscaldamento 1 Elemento parete RW 3 Elemento pavimento Circuito di riscaldamento 2 Elemento parete RW 1 Elemento parete SW 1 Circuito di riscaldamento 3 Elemento parete RW 2 Elemento parete SW 2 Tensione continua Non occupato (opzionale)
Page 51
de Darstellung ohne Elektroteile en Representation without electrical parts fr schéma sans pièces électriques Rappresentazione senza parti elettriche nl Afbeelding zonder elektronica Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten...