Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CAR RADIO
MANCHESTER
Notice d'utilisation
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Istruzioni d'uso
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
110
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Инструкция по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за работа
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
1 011 451 010 001
Enjoy it.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt MANCHESTER 110

  • Page 1 CAR RADIO MANCHESTER 1 011 451 010 001 Enjoy it. Notice d'utilisation Návod na obsluhu Instrucciones de manejo Használati útmutató Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Istruzioni d'uso Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χειρισμού Ръководство за работа Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod k obsluze Kasutusjuhend...
  • Page 2 EMPLACEMENT DES TOUCHES 1. Touche SRC(source). 14. Touche 6 DIR+ (répertoire). Sélection du niveau de mémoire ou de la 15. Touche 5 DIR- (répertoire). source audio 16. Touche 4 RDM (aléatoire). 2. Touche marche/arrêt / coupure du son 17. Touche 3 RPT (répétition). «...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Mode SD ..........12 Consignes de sécurité ...... .3 Symboles utilisés ........ .3 Caractéristiques techniques ....13 Sécurité routière ........3 Notice de montage ......203 Consignes de sécurité générales ..3 Ç Déclaration de conformité ....4 Instructions de nettoyage ....
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE SECURITE ROUTIERE CONSIGNES DE SECURITE Tenez compte des remarques suivantes L'autoradio a été fabriqué en fonction de relatives à la sécurité routière : l'état actuel des connaissances techniques • Utilisez l'appareil manière à et selon les règles techniques de sécurité pouvoir toujours conduire...
  • Page 5: Déclaration De Conformité

    Tenez compte pour cela de la notice de montage qui se trouve à la fin de cette notice d'utilisation. DECLARATION DE CONFORMITE Blaupunkt Technology GmbH certifie que l'autoradio satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2004/108/CE.
  • Page 6: Instructions De Nettoyage

    1 Notice d'utilisation et de montage 1 Etui pour la face avant 1 Cadre support 2 Outils de démontage ACCESSOIRES SPECIAUX (non fournis) Utilisez uniquement accessoires spéciaux agréés Blaupunkt. Renseignez-vous auprès votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à l'adresse www.blaupunkt.com.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service... Appuyez sur la touche (24) pour MISE EN SERVICE déverrouiller la face avant. ATTENTION Le côté gauche de la face avant se VIS DE BLOCAGE détache de l'appareil, mais celle-ci ne Avant la mise en service de l'autoradio, Ç...
  • Page 8: Fonctionnement

    MISE EN SERVICE uniquement les stations avec un signal fort MISE EN SERVICE et ignore les stations avec un signal faible. MISE EN MARCHE/ARRÊT En mode LOC OFF, la sensibilité de Appuyez sur la touche pour allumer réception accrue lorsque vous l'autoradio.
  • Page 9: Réglage Du Relèvement Des Graves À Faible Volume Sonore (Loudness)

    MISE EN SERVICE fonctionne toujours pas, utilisez RÉGLAGE RELÈVEMENT coton-tige humidifié avec l'alcool GRAVES À FAIBLE VOLUME SONORE isopropylique pour nettoyer la prise sur la (LOUDNESS) face avant. Appuyez sur la touche EQ pendant Ç 2 secondes pour activer la fonction LOUD. Pour la désactiver, appuyez à...
  • Page 10: Mémorisation Automatique

    MISE EN SERVICE MÉMORISATION AUTOMATIQUE & MODE RDS (RADIO DATA SYSTEM) BALAYAGE DES STATIONS Réglage du mode RDS - Mémorisation automatique Appuyez sur la touche AF (22) pour Appuyez sur la touche TS (3) pendant activer ou désactiver la fonction AF. 2 secondes pour lancer la recherche de Si la fonction AF est activée, le symbole fréquences...
  • Page 11: Mode Cd/Mp3/Wma

    CD portant le logo Compact-Disc. message d'information routière • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon actuellement diffusé. fonctionnement de ses appareils avec Cependant, le mode TA reste activé. des CD protégés contre la copie ainsi qu'avec certains CD vierges, supports Les données RDS utilisées sont des...
  • Page 12: Répétition De La Lecture D'un Titre

    MISE EN SERVICE – .WMA pour les fichiers WMA transférer peuvent être reproduites, message • Fichiers WMA uniquement sans Digital correspondant apparaît sur l'écran Rights Management (DRM) et établis (par ex. « USB ERROR » (Erreur avec Windows Media Player à partir de USB)).
  • Page 13: Mode Sd

    MISE EN SERVICE SÉLECTION DES TITRES/FICHIERS SÉLECTION ASCENDANTE/DESCENDANTE D'UN Appuyez sur la touche (11) ou RÉPERTOIRE (6) pour passer au titre/fichier précédent Appuyez sur la touche DIR (15) ou DIR ou suivant. Le numéro du titre/fichier Ç (14) pour sélectionner le répertoire s'affiche.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    MISE EN SERVICE pendant quelques secondes. Si vous COMPATIBILITÉ MODES n'appuyez pas sur le bouton (21), il DÉCODAGE MP3/WMA recherche automatiquement le titre L'autoradio accepte modes au bout de quelques secondes. décodage MP3/WMA suivants. MODE USB Débit binaire Standard (kbits/s) Lorsque vous branchez un support de MPEG1 Audio 32,48,64,96,...
  • Page 15 GÉNÉRAL Alimentation requise : C.C. 12 volts, masse négative Dimensions : 178 (l) x 160 (P) x 50 (H) Commandes de tonalité Ç - Graves (à 100 Hz) : ±10 dB - Aiguës (à 10 kHz) : ±10 dB Puissance de sortie maximale : 4x50 watts Courant absorbé...
  • Page 16 UBICACIÓN DE LOS BOTONES 1. Botón SRC(fuente) 14. 6 Botón DIR+ (directorio) Selección de un banco de memoria o de una 15. 5 Botón DIR- (directorio) fuente de audio 16. 4 Botón RDM (aleatorio) 2. Botón /MUTE ON/OFF 17. 3 Botón RPT (repetir) 3.
  • Page 17 CONTENIDO Selección de archivos con el Notas sobre la seguridad ....17 Símbolos utilizados ......17 botón ........... 27 Seguridad en la carretera ....17 Funcionamiento de la reproducción Notas generales sobre la seguridad ..17 de USB ..........27 Declaración de conformidad ....
  • Page 18: Notas Sobre La Seguridad

    NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD SEGURIDAD VIAL INDICACIONES DE Observe siguientes indicaciones SEGURIDAD relativas a la seguridad vial: La radio ha sido fabricada conforme al • Utilice el equipo de modo que estado actual de la técnica y a las normas siempre maneje el vehículo con técnicas de seguridad vigentes.
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Blaupunkt Technology GmbH declara que la radio de automóvil cumple los requisitos básicos y otras prescripciones relevantes de la Directiva 2004/108/CE.
  • Page 20: Notas Sobre La Limpieza

    1 Estuche para la unidad de mando 1 Marco de sujeción 2 Herramientas de desmontaje ACCESORIOS ESPECIALES (no incluidos en el suministro) Utilice únicamente accesorios especiales autorizados por Blaupunkt. Para más información, consulte a su proveedor de Blaupunkt visite página www.blaupunkt.com.
  • Page 21: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    Puesta en marcha del dispositivo ... PUESTA EN • COLOCACIÓN DE LA UNIDAD DE MANDO FUNCIONAMIENTO Introduzca la unidad de mando en el ATENCIÓN soporte por el borde izquierdo de la TORNILLOS DE FIJACIÓN carcasa. Asegúrese de que se han retirado los Coloque la unidad de mando en el tornillos de fijación para el transporte antes soporte...
  • Page 22: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO LOC ON/OFF: gire la rueda de audio (21) FUNCIONAMIENTO para activar/desactivar la función local. En ENCENDIDO/APAGADO DEL EQUIPO el modo LOC ON, el equipo reduce la Encienda el equipo pulsando el botón sensibilidad recepción durante Cuando el sistema esté encendido, búsqueda de emisoras.
  • Page 23: Sonoridad

    FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE RESTAURACIÓN SONORIDAD El botón RESET (25) debe activarse con un Mantenga pulsado el botón EQ durante 2 bolígrafo o con un objeto metálico con segundos para activar la función LOUD punta. (sonoridad). Manténgalo pulsado de nuevo para cancelar la función. El botón RESET se activa por los siguientes motivos: VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN...
  • Page 24: Funcionamiento De La Radio

    FUNCIONAMIENTO GUARDADO AUTOMÁTICO Y FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO BÚSQUEDA DE PROGRAMAS CAMBIO AL MODO DE RADIO - Guardado automático Pulse el botón SRC (1) para seleccionar Pulse el botón TS (3) durante 2 el modo de radio, que aparece en la segundos.
  • Page 25: Funcionamiento De Rds

    FUNCIONAMIENTO Cambiará temporalmente FUNCIONAMIENTO DE RDS (SISTEMA estación con enlace EON (información DE DATOS DE RADIO) sobre otras redes de emisoras) si esta Ajuste del modo RDS función detecta un anuncio de tráfico en Pulse el botón AF (22) para activar o el otro programa.
  • Page 26: Funcionamiento De Cd/Mp3/Wma

    Número máximo archivos logo Compact-Disc. directorios: hasta 20 000 entradas en • Blaupunkt no puede garantizar el buen función de la estructura de datos funcionamiento protección anticopia ni de todos los CD • CAMBIAR AL MODO DE vírgenes, soportes de datos USB y...
  • Page 27: Selección De Títulos/Archivos

    FUNCIONAMIENTO el dispositivo o el soporte de datos SELECCIÓN es defectuoso o si no es posible TÍTULOS/ARCHIVOS reproducir los datos transferidos, Pulse el botón (11) o (6) para aparece el mensaje correspondiente pasar título/archivo anterior en la pantalla (p. ej. "USB ERROR" siguiente.
  • Page 28: Selección De Archivos Con El

    FUNCIONAMIENTO Pulse el botón DIR (15) o DIR (14) SELECCIÓN DE ARCHIVOS CON EL para seleccionar el directorio anterior o BOTÓN el siguiente. Si el disco MP3/WMA no está ajustado como botón de (20) contiene ningún directorio, el botón de la selección para el funcionamiento de función DIR (15) o...
  • Page 29: Funcionamiento De Sd

    FUNCIONAMIENTO modo, también puede pulsar el botón SRC Tasa de bits Estándar para seleccionar el modo USB. (kbps) Al reproducir los archivos MP3/WMA en el MPEG1 Audio 32,48,64,96, dispositivo, el funcionamiento es el mismo Layer 3 (44,1 128,192,256, que el del CD/MP3/WMA descrito más kHz) arriba.
  • Page 30: Especificaciones

    GENERAL Requisitos de suministro eléctrico : CC 12 voltios, tierra negativa Dimensiones : 178 (an.) x 160 (pr.) x 50 (al.) Controles del tono - Graves (para 100 Hz) : ±10 dB - Agudos (para 10 kHz) : ±10 dB Potencia de salida máxima : 4 x 50 vatios Consumo de corriente...
  • Page 31 POSIÇÃO DOS BOTÕES 1. Botão SRC(fonte). 14. Botão 6 DIR+ (directório). Seleccionar nível de memória ou fonte áudio 15. Botão 5 DIR- (directório). 16. Botão 4 RDM (aleatório) Botão / MUTE, de LIGAR/DESLIGAR alimentação eléctrica. 17. Botão 3 RPT (repetir) . 3.
  • Page 32 ÍNDICE Indicações de segurança ....32 Modo SD ..........42 Símbolos utilizados ......32 Especificação ........43 Segurança na estrada ......32 Instruções de montagem ....205 Indicações gerais de segurança ... 32 Declaração de conformidade ....33 Indicações de limpeza ...... 34 Indicações de eliminação ....
  • Page 33: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA NA ESTRADA Observe as seguintes indicações para a SEGURANÇA segurança na estrada: O auto-rádio foi fabricado de acordo com • Utilize o seu aparelho de forma a os actuais conhecimentos tecnológicos e poder sempre controlar as regras credenciadas referentes aos veículo com segurança.
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    Para efeito, observe instruções de montagem no final destas instruções. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Blaupunkt Technology GmbH confirma por este meio que este auto-rádio está em conformidade com as exigências básicas e outras disposições relevantes da directiva 2004/108/CE. Poderá encontrar declaração...
  • Page 35: Indicações De Limpeza

    1 Estojo para o painel frontal 1 Armação de fixação 2 Ferramentas de desmontagem EQUIPAMENTO EXTRA (não incluído no fornecimento) Utilize apenas os equipamentos extra admitidos pela Blaupunkt. Informe-se junto do seu revendedor da Blaupunkt ou na Internet em www.blaupunkt.com.
  • Page 36: Colocar O Aparelho Em Funcionamento

    Colocar o aparelho em funcionamento ... • COLOCAR O PAINEL FRONTAL COLOCAR EM Insira o painel frontal no dispositivo de FUNCIONAMENTO fixação, no bordo direito da caixa. ATENÇÃO Introduza painel frontal PARAFUSOS DE SEGURANÇA cuidadosamente dispositivo Antes colocação auto-rádio fixação esquerdo, até engatar. funcionamento, certifique-se de que os parafusos de segurança de transporte são •...
  • Page 37: Utilização

    UTILIZAÇÃO LOC ON/OFF: rode o botão áudio (21) para UTILIZAÇÃO ligar/desligar a função local. No modo LOC LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE ON, a unidade reduz a sensibilidade de Ligue a unidade através do pressionamento recepção quando procura estações. Isto do botão .
  • Page 38: Volume

    UTILIZAÇÃO VOLUME UTILIZAÇÃO DO RÁDIO Prima o botão EQ e mantenha-o premido MUDAR PARA O MODO DE RÁDIO durante 2 segundos para activar a função Prima o botão SRC (1) para seleccionar LOUD (funcionalidade do volume). Prima e o modo de rádio, que aparece no visor volte a manter para cancelar a função.
  • Page 39: Memorização Automática & Procura De Programas

    UTILIZAÇÃO MEMORIZAÇÃO AUTOMÁTICA & MODO RDS (RADIO DATA SYSTEM) PROCURA DE PROGRAMAS Configurar modo RDS - Memorização automática Prima o botão AF (22) para ligar ou Prima o botão TS (3) durante 2 desligar a função AF. segundos, o rádio começa as buscas a Sempre que AF estiver ligada, aparece partir da frequência 87.5 MHz e verificar o símbolo "AF"...
  • Page 40: Modo Cd/ Mp3/ Wma

    TA mín.), este será ajustado apenas CDs com o logótipo "Compact para o último nível. Disc". • A Blaupunkt não pode garantir o Função de interrupção da TA A actual informação sobre o trânsito é funcionamento correcto cancelada através do pressionamento protegidos contra cópia, assim como de...
  • Page 41: Mudar Para O Modo Cd/Mp3/Wma

    UTILIZAÇÃO reproduzidos, é indicada • Ficheiros WMA apenas sem Digital Rights 
Management (DRM) e criados mensagem correspondente no visor com Windows Media Player a partir da (p. ex. "USB ERROR" (Defeito versão 8 USB)). • Tags MP3-ID3: versão 1 e 2 •...
  • Page 42: Seleccionar Faixas/Ficheiros

    UTILIZAÇÃO SELECCIONAR FAIXAS/FICHEIROS SELECCIONAR PARA CIMA/PARA BAIXO NO DIRECTÓRIO Prima o botão (11) ou o botão Prima o botão DIR (15) ou DIR (14) (6) para mover para a faixa/o ficheiro para seleccionar o directório anterior ou anterior ou seguinte. O número da seguinte.
  • Page 43: Modo De Reprodução Por Usb

    UTILIZAÇÃO MODO DE REPRODUÇÃO POR USB MODOS DESCODIFICAÇÃO MP3/WMA SUPORTADOS Quando liga um dispositivo USB, a unidade A unidade principal suporta os modos de procura os ficheiros MP3/WMA e começa descodificação de MP3/WMA, conforme reproduzi-los. Em qualquer outro modo, apresentado abaixo. pode também premir o botão SRC para seleccionar o modo USB.
  • Page 44 GERAL Requisitos de Alimentação : CC 12 volt, terra negativo Eléctrica Dimensões : 178 (L) x 160 (D) x 50 (A) Elementos de comando do tom - Baixos (em 100 Hz) : ±10 dB - agudos (em 10 kHz) : ±10 dB Potência Máxima de Saída : 4x50 watts Consumo de Corrente...
  • Page 45 UBICAZIONE DEI TASTI 1. Tasto SRC(fonte) . 14. Tasto 6 DIR+ (directory). Seleziona il livello di memoria o la fonte audio 15. Tasto 5 DIR- (directory). 16. Tasto 4 RDM (random) Tasto / MUTE (modalità silenziosa) Power ON/OFF. 17. Tasto 3 RPT (repeat) . 3.
  • Page 46 CONTENTS Norme di sicurezza ......46 Specifiche ..........58 Simboli utilizzati ........46 Istruzioni di installazione ....206 Sicurezza stradale ........ 46 Norme di sicurezza generali ....46 Dichiarazione di conformità ....47 Avvertenze per la pulizia ....48 Avvertenze per lo smaltimento ..48 Fornitura ..........
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA SICUREZZA STRADALE Prestare attenzione alle seguenti note sulla L'autoradio è stata prodotta sicurezza stradale: conformemente allo stato attuale della • Utilizzare l'apparecchio in modo da tecnica e alle regole di sicurezza generali poter condurre il veicolo sempre in riconosciute.
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità

    Osservare a tal fine le istruzioni di installazione contenute in fondo a queste istruzioni. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Blaupunkt Technology GmbH dichiara che l'autoradio soddisfa i requisiti fondamentali altre prescrizioni importanti della direttiva 2004/108/CE. La dichiarazione di conformità è riportata...
  • Page 49: Avvertenze Per La Pulizia

    1 istruzioni d'uso e di installazione 1 custodia per il frontalino 1 telaio di supporto 2 utensili di smontaggio ACCESSORI SPECIALI (non compresi nella fornitura) Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali approvati da Blaupunkt. Eventuali informazioni possono essere recepite presso rivenditore...
  • Page 50: Attivazione Del Dispositivo

    MESSA IN FUNZIONE • ESTRAZIONE DEL FRONTALINO MESSA IN FUNZIONE Premere il tasto (24) per sbloccare ATTENZIONE il frontalino. VITI DI BLOCCAGGIO Il lato sinistro del frontalino si stacca Verificare che prima della messa in dall'autoradio e viene trattenuto, da un funzione dell'autoradio siano state rimosse supporto per evitarne la caduta.
  • Page 51: Esercizio

    ESERCIZIO LOC ON/OFF: ruotare la manopola audio ESERCIZIO (21) per accendere/spegnere la funzione ACCENSIONE/SPEGNIMENTO "local" (locale). In modalità LOC ON, si DELL'UNITÀ riduce la sensibilità di ricezione dell'unità Accendere l'unità premendo il tasto . durante la ricerca delle stazioni. Ciò Quando il sistema è...
  • Page 52: Volume

    ESERCIZIO Installazione iniziale dell'unità al termine EQ (distorsione) del collegamento di tutti i cavi. Premerlo brevemente per selezionare la Nessun tasto funzione è funzionante. modalità EQ preimpostata come mostrato Simbolo di errore sul display. sotto: Nota: Se viene premuto il tasto RESET (25) e l'unità...
  • Page 53: Esercizio Radio

    ESERCIZIO MEMORIZZAZIONE E SCANSIONE ESERCIZIO RADIO AUTOMATICA DEI PROGRAMMI COMMUTAZIONE ESERCIZIO - Memorizzazione automatica RADIO Tenendo premuto il tasto TS (3) per 2 Per selezionare la modalità radio, secondi, la radio inizia la ricerca dalla premere il tasto SRC (1) visualizzato sul frequenza 87.5 controlla...
  • Page 54: Esercizio Rds

    ESERCIZIO Commuta temporaneamente a una ESERCIZIO RDS (RADIO DATA SYSTEM) stazione collegata a EON, nel caso in Impostazione della modalità RDS cui EON rilevi un messaggio sul traffico Premere il tasto AF (22) per commutare nell'altro programma. la funzione AF su on od off. Se il livello del volume è...
  • Page 55: Selezione File Mediante Il Tasto

    COMMUTAZIONE SULL'ESERCIZIO con il logo Compact Disc. CD/MP3/WMA • Blaupunkt non può garantire il perfetto Premere ripetutamente il tasto SRC (1), funzionamento dei CD protetti da copia, finché non compare la fonte audio nonché di tutti i CD vergini, dei supporti...
  • Page 56 COMMUTAZIONE SULL'ESERCIZIO con il logo Compact Disc. CD/MP3/WMA • Blaupunkt non può garantire il perfetto Premere ripetutamente il tasto SRC (1), funzionamento dei CD protetti da copia, finché non compare la fonte audio nonché di tutti i CD vergini, dei supporti...
  • Page 57: Scansione Di Tutti I Brani

    ESERCIZIO del tasto DIR (15) o DIR+ (14) non è SELEZIONI BRANI/FILE disponibile. Premere il tasto (11) o (6) per passare al brano/file precedente o SELEZIONE DEI FILE CON IL successivo. Il numero di brano/file viene TASTO mostrato sul display. è...
  • Page 58: Esercizio Sd

    ESERCIZIO Quando dispositivo riproduce file MODALITÀ DI DECODIFICA MP3/WMA MP3/WMA, procede come per l'esercizio SUPPORTATE CD/MP3/WMA descritto sopra. L'unità principale supporta le modalità di decodifica MP3/WMA come mostrato sotto. Nota: L'unità principale supporta soltanto il Velocità di disco di memoria USB approvato da Standard trasferimento Microsoft.
  • Page 59: Specifiche

    GENERALI Requisiti dell'alimentazione : DC 12 Volt, messa a terra negativa elettrica Dimensioni : 178 (W) x 160 (D) x 50 (H) Comandi toni - Bassi (a 100 Hz) : ±10 dB - Alti (a 10 kHz) : ±10 dB Potenza di uscita massima : 4x50 watt Assorbimento di corrente...
  • Page 60 ΘΕΣΗ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. SRC(Πλήκτρο) source. 14. 6 Πλήκτρο DIR+ (κατάλογος). Επιλογή επιπέδου αποθήκευσης ή πηγής 15. 5 Πλήκτρο DIR- (κατάλογος). ήχου 16. 4 Πλήκτρο RDM (τυχαία) 17. 3 Πλήκτρο RPT (επανάληψη). / Πλήκτρο "MUTE" ON/OFF. 3. Πλήκτρο TS (Travel Store). 18.
  • Page 61 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Υποδείξεις ασφαλείας ....... 61 Επιλογή καταλόγου επάνω/κάτω ... 69 Σύµβολα ..........61 Επιλογή αρχείων µε το πλήκτρο . 70 Οδική ασφάλεια ........61 Λειτουργία αναπαραγωγής USB ... 70 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ....61 Λειτουργία SD ........70 ∆ήλωση πιστότητας ......62 Τεχνικά...
  • Page 62: Σύµβολα

    ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο∆ΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προσέξτε τις παρακάτω οδηγίες ως προς Το ραδιόφωνο αυτοκινήτου την οδική ασφάλεια: κατασκευάστηκε σύµφωνα µε τη σηµερινή Χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας µε • εξέλιξη της τεχνολογίας και τους τέτοιο τρόπο, ώστε να µπορείτε να αναγνωρισµένους...
  • Page 63 του οχήµατος. Προσέξτε σ΄ αυτή την περίπτωση τις οδηγίες τοποθέτησης στο τέλος αυτών των οδηγιών. ∆ΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ Με το παρόν η Blaupunkt Technology GmbH δηλώνει, ότι η συσκευή είναι σύµφωνη µε τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις της...
  • Page 64 1 πλαίσιο στήριξης 2 εργαλεία αποσυναρµολόγησης ΕΙ∆ΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ (δε συµπεριλαµβάνονται στα υλικά παράδοσης) Χρησιµοποιείτε µόνο ειδικά αξεσουάρ που είναι εγκεκριµένα από την εταιρεία Blaupunkt. Πληροφορηθείτε στο ειδικό κατάστηµα πώλησης προϊόντων της εταιρείας Blaupunkt ή στο διαδίκτυο (Internet) κάτω από www.blaupunkt.com.
  • Page 65: Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    Θέση συσκευής σε λειτουργία ... ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΕ∆ΙΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ • Σπρώξτε το πεδίο χειρισµού στη δεξιά ΠΡΟΣΟΧΗ άκρη της βάσης. ΒΙ∆ΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πιέστε προσεκτικά το πεδίο χειρισµού Βεβαιωθείτε, ότι πριν την έναρξη στο αριστερό στήριγµα, µέχρι να λειτουργίας του ραδιοφώνου του...
  • Page 66: Λειτουργία

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ρυθµίσετε την ένταση του ήχου των ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ µηνυµάτων οδικής κυκλοφορίας. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ LOC ON/OFF: Στρέψτε το κουµπί ήχου (21), Ενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας το για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πλήκτρο . Όταν η συσκευή είναι τη λειτουργία Στον τρόπο "Τοπικά". ενεργοποιηµένη, πατήστε...
  • Page 67: Ένταση Ήχου

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ EQ (Εξισορρόπηση) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ Το πλήκτρο RESET (25) πρέπει να Πατήστε το για λίγο για να επιλέξετε τον ενεργοποιηθεί είτε µε ένα στυλό ή ένα προρρυθµισµένο τρόπο λειτουργίας EQ, αιχµηρό µεταλλικό αντικείµενο. όπως φαίνεται πιο κάτω: Το πλήκτρο RESET ενεργοποιείται για τους FLAT - CLASSICS - POP - ROCK - EQ OFF ακόλουθους...
  • Page 68: Επιλογή Σταθµού

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟΥ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΑΛΛΑΓΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Αυτόµατη αποθήκευση ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟΥ Πατήστε το πλήκτρο TS (3) για 2 Πατήστε το πλήκτρο SRC (1) για να δευτερόλεπτα, το ραδιόφωνο ξεκινά την επιλέξετε τη λειτουργία ραδιοφώνου, η αναζήτηση από τη συχνότητα των 87,5 οποία...
  • Page 69: Λειτουργία Rds

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Περνά προσωρινά σε ένα σταθµό ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (RADIO DATA συνδεδεµένο µε EON, όταν το EON SYSTEM) ανιχνεύει ένα µήνυµα οδικής Ρύθµιση της λειτουργίας RDS κυκλοφορίας στο άλλο πρόγραµµα. Πατήστε το πλήκτρο AF (22) για να Σε περίπτωση που η στάθµη της ενεργοποιήσετε...
  • Page 70: Αναπαραγωγή Όλων Των Μουσικών

    (Πληροφορίες ενίσχυσης χρησιµοποιήστε µόνο µε το άλλων σταθµών) λογότυπο Compact Disc. • Η εταιρεία Blaupunkt δεν µπορεί να εγγυηθεί την άψογη λειτουργία των CD µε προστασία αντιγραφής καθώς και όλων των άδειων φορέων δεδοµένων USB και καρτών µνήµης που είναι διατίθενται στο εµπόριο.
  • Page 71 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σύστηµα αρχείων καρτών µνήµης: δεδοµένων πριν την αναπαραγωγή, • FAT16/32 εµφανίζεται στην οθόνη για αυτό το διάστηµα ή ένδειξη "READING" • Προέκταση αρχείου των αρχείων ήχου: (ανάγνωση). Η διάρκεια της – .MP3 για αρχεία MP3 ανάγνωσης, εξαρτάται από την –...
  • Page 72: Επιλογή Μουσικών Κοµµατιών (Τίτλων)/Αρχείων

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ κοµµατιών (τίτλων)/αρχείων µε τυχαία ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΥΣΙΚΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ σειρά. Πατήστε το ξανά για την ακύρωση (ΤΙΤΛΩΝ)/ΑΡΧΕΙΩΝ της λειτουργίας τυχαίας σειράς. Πατήστε το πλήκτρο (11) ή το πλήκτρο (6), για να πάτε στο ΕΞΑΓΩΓΗ ∆ΙΣΚΟΥ προηγούµενο ή στο επόµενο µουσικό Πατήστε το πλήκτρο (8) για...
  • Page 73 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ USB ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΜΕ ΤΟ Όταν συνδέσετε ένα µέσο USB, η συσκευή ΠΛΗΚΤΡΟ θα ψάξει τα αρχεία MP3/WMA και θα έχει καταχωρηθεί ως Το πλήκτρο (20) ξεκινήσει την αναπαραγωγή τους. Σε κάθε πλήκτρο επιλογής στη λειτουργία άλλο τρόπο λειτουργίας, µπορείτε επίσης MP3/WMA.
  • Page 74 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΑΠΟΚΩ∆ΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ MP3/WMA Η κυρίως συσκευή υποστηρίζει τρόπους αποκωδικοποίησης όπως MP3/WMA, φαίνεται πιο κάτω. Ρυθµός Στάνταρ µετάδοσης bit (kbps) MPEG1 Audio 32, 48, 64, 96, Layer 3 (44,1 128, 192, 256, kHz) Windows 128, Media Audio (44,1 kHz) Η...
  • Page 75 ΓΕΝΙΚΑ Απαιτήσεις τροφοδοσίας ρεύµατος : DC 12 V, αρνητική γείωση ∆ιαστάσεις : 178 (Μ) x 160 (Π) x 50 (Υ) Έλεγχος τόνων - Μπάσα (στα 100 Hz) : ±10 dB - Πρίµα (στα 10 kHz) : ±10 dB Μέγιστη ισχύς εξόδου : 4 x 50 W Κατανάλωση...
  • Page 76 LOKALIZACJA PRZYCISKÓW 1. Przycisk SRC(źródło) . 14. Przycisk 6 DIR+ (katalog+). źródła Wybieranie poziomu zapisu 15. Przycisk 5 DIR- (katalog-). dźwięku Przycisk 4 RDM (kolejność losowa Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA odtwarzania) 17. Przycisk 3 RPT (ponowne odtworzenie) . zasilania / MUTE”. 3. Przycisk TS (travel store). 18.
  • Page 77 SPIS TREŚCI Obsługa urządzeń USB ......87 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obsługa karty SD ........88 .............. 77 Stosowane symbole ......77 Specyfikacja ........89 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ..77 Instrukcja montażu ......208 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........77 Deklaracja zgodności ......
  • Page 78: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DROGOWYM BEZPIECZEŃSTWA Należy przestrzegać poniższych Urządzenie wyprodukowane zostało wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju w ruchu drogowym: techniki i ogólnie uznanymi zasadami • Użytkowanie urządzenia nie powinno bezpieczeństwa. Mimo zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej wątpliwości należy zatrzymać...
  • Page 79: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma Blaupunkt Technology GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy dyrektywy 2004/108/WE. Deklaracja zgodności znajduje się Internecie adresem www.blaupunkt.com.
  • Page 80: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    1 instrukcję obsługi/montażu 1 pokrowiec na panel obsługi 1 ramę mocującą 2 narzędzia do demontażu WYPOSAŻENIE DODATKOWE (nie wchodzi w zakres dostawy) Korzystać z wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę Blaupunkt. Więcej informacji można uzyskać dystrybutora produktów firmy Blaupunkt lub internecie adresem www.blaupunkt.com.
  • Page 81: Uruchamianie Urządzenia

    Uruchamianie urządzenia ... URUCHAMIANIE • ZAKŁADANIE PANELU OBSŁUGI Wsunąć pane l obsługi w mocowanie przy UWAGA prawej krawędzi obudowy. ŚRUBY Delikatnie docisnąć panel obsługi w lewe Przed uruchomieniem radia mocowanie, aż zaskoczy na swoje samochodowego należy upewnić się, że miejsce. usunięte zostały śruby zabezpieczające urządzenie podczas...
  • Page 82: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA LOC ON/OFF: obracaj pokrętłem audio OBSŁUGA URZĄDZENIA (21), aby włączyć/wyłączyć funkcje czułości WŁĄCZANIE WYŁĄCZANIE wyszukiwania. trybie URZĄDZENIA urządzenie obniża czułość wyszukiwania Aby włączyć urządzenie naciśnij przycisk stacji radiowych. To oznacza, że odbierane . Aby wyłączyć włączone urządzenie, są stacje radiowe mające silny sygnał, naciśnij i przytrzymaj przycisk (2) przez stacje o słabym sygnale są...
  • Page 83: Kontur (Loudness)

    OBSŁUGA URZĄDZENIA KONTUR (LOUDNESS) OBSŁUGA RADIA Aby aktywować funkcję LOUD, naciśnij i WŁĄCZANIE TRYBU OBSŁUGI przytrzymaj przycisk EQ przez 2 sekundy. RADIA Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie, Naciśnij przycisk SRC (1) i wybierz tryb aby dezaktywować tę funkcję. radio, który pojawi się na wyświetlaczu WYŚWIETLANIE INFORMACJI wraz poziomem...
  • Page 84: Automatyczne Zapisywanie I

    OBSŁUGA URZĄDZENIA RDS (RADIO DATA SYSTEM) AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE I Ustawianie trybu RDS SKANOWANIE PROGRAMÓW Naciśnij przycisk AF (22), aby włączyć - Automatyczne zapisywanie lub wyłączyć funkcję AF. Naciśnij przycisk TS (3) przez 2 sekundy, Jeżeli funkcja AF jest włączona, symbol radio rozpocznie przeszukiwanie od „AF“...
  • Page 85 TA), zostanie ustawiony na płyty oznaczone znakiem dotychczasowym poziomie. Compact-Disc. • Firma Blaupunkt może TA - funkcja przerwania zagwarantować prawidłowego działania Bieżący komunikat drogowy można chronionych przed kopiowaniem płyt przerwać poprzez naciśnięcie tego CD oraz wszystkich dostępnych na przycisku.
  • Page 86: Wybieranie Trybu Cd/Mp3/Wma

    OBSŁUGA URZĄDZENIA – .WMA dla plików WMA przesyłanych danych, wyświetlaczu pojawia się • Pliki WMA tylko bez Digital Rights odpowiedni komunikat (np. „USB Management (DRM), utworzone za ERROR“ (Błąd USB)). pomocą Windows Media Player od wersji 8 • Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2 •...
  • Page 87: Ponowne Odtwarzanie Tego Samego

    OBSŁUGA URZĄDZENIA WYSUWANIE PŁYTY WYBIERANIE UTWORÓW/PLIKÓW Naciśnij przycisk (8), aby zatrzymać Naciśnij przycisk (11) lub (6), odtwarzanie płyty i wysunąć dysk z przejść poprzedniego kieszeni odtwarzacza (4). następnego utworu/pliku. Numer utworu/pliku pojawia się WYBIERANIE KATALOGU W GÓRĘ/W wyświetlaczu. DÓŁ Przytrzymaj przycisk (11) lub Naciśnij przycisk DIR (15) lub DIR...
  • Page 88: Obsługa Urządzeń Usb

    OBSŁUGA URZĄDZENIA OBSŁUGA URZĄDZEŃ USB WYBIERANIE PLIKÓW PRZY Po podłączeniu nośnika USB, urządzenie POMOCY PRZYCISKU wyszuka pliki MP3/WMA i rozpocznie ich jest przypisany jako przycisk (20) odtwarzanie. W dowolnym trybie działania wyboru przy obsłudze plików możesz nacisnąć przycisk SRC, aby MP3/WMA.
  • Page 89 OBSŁUGA URZĄDZENIA OBSŁUGIWANE TRYBY DEKODOWANIA MP3/WMA Urządzenie obsługuje następujące tryby dekodowania plików MP3/WMA. Szybkość Standard transmisji (Bit Rate) (kbps) MPEG1 Audio 32,48,64,96, Layer 3 (44,1 128,192,256, kHz) Windows 64,96,128,192 Media Audio (44,1 kHz) Interfejs USB obsługuje: 21. Maksymalna liczba katalogów: 500. 22.
  • Page 90: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA DANE OGÓLNE Wymagania dotyczące źródła : DC 12 Volt, Minus na masie zasilania Wymiary : 178 (Szer.) x 160 (Gł.) x 50 (Wys.) Zakres regulacji tonów - Niskie (przy 100 Hz) : ±10 dB - Wysokie (przy 10 kHz) : ±10 dB Maksymalna moc wyjściowa : 4x50 wat...
  • Page 91 UMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK Č 1. Tlačítko SRC(source) 14. Tlačítko 6 DIR+ (directory) Volba úrovně předvolby nebo audiozdroje 15. Tlačítko 5 DIR- (directory) 16. 4 Tlačítko RDM (random) 2. Tlačítko / MUTE” ZAP/VYP 3. Tlačítko TS (travel store) 17. Tlačítko 3 RPT (repeat) 4.
  • Page 92 OBSAH Bezpečnostní pokyny ....... 92 Použité symboly ........92 Bezpečnost za jízdy ......92 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..92 Prohlášení o shodě ......93 Pokyny pro čistění ......94 Pokyny k likvidaci ....... 94 Rozsah dodávky ........ 94 Zvláštní příslušenství (není v rozsahu dodávky) .......
  • Page 93: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOST ZA JÍZDY Dodržujte následující pokyny Autorádio bylo vyrobeno v souladu bezpečnost za jízdy: s dnešním stavem vývoje techniky • Používejte přístroj tak, abyste mohli a uznávanými bezpečnostně-technickými vždy bezpečně řídit vozidlo. pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá V případě...
  • Page 94: Prohlášení O Shodě

    Řiďte se montážním návodem na konci tohoto návodu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Blaupunkt Technology GmbH tímto prohlašuje, že přístroj je v souladu se základními požadavky i dalšími relevantními předpisy směrnice...
  • Page 95: Pokyny Pro Čistění

    1 návod k obsluze a k montáži 1 pouzdro na ovládací panel 1 držák 2 montážní nářadí ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (není v rozsahu dodávky) Používejte zvláštní příslušenství schválené firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com.
  • Page 96: Zprovoznění Přístroje

    Zprovoznění přístroje... • SEJMUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU UVEDENÍ DO PROVOZU uvolnění ovládacího panelu POZOR stiskněte tlačítko (24). BEZPEČNOSTNÍ ŠROUBY Levá strana ovládacího panelu se Ujistěte se, ž e před uvedením do provozu uvolní z přístroje a proti vypadnutí je rádia byly odstraněny přepravní...
  • Page 97: Ovládání

    OVLÁDÁNÍ ZAP/VYP LOC: Otočením otočného OVLÁDÁNÍ tlačítka rádiu (21) zapnete/vypnete ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JEDNOTKY funkci Místní. V režimu LOC ZAP jednotka Jednotka se zapíná stisknutím tlačítka sníží citlivost příjmu při vyhledávání stanic. Je-li systém zapnutý, stisknutím tlačítka To znamená, že jsou přijímány stanice se (2) po dobu 2 sekund jednotku vypnete.
  • Page 98: Hlasitost

    OVLÁDÁNÍ LOUDNESS (zdůraznění basů při nízké OVLÁDÁNÍ RÁDIA hlasitosti) PŘEPNUTÍ DO REŽIMU RÁDIA Stisknutím tlačítka EQ po dobu 2 sekund se Stisknutím tlačítka SRC (1) zvolte režim aktivuje funkce LOUD (hlasitě). Pro zrušení rádia, který se zobrazí na displeji funkce tlačítko znovu stiskněte a podržte společně...
  • Page 99: Automatické Ukládání A Přehrání

    OVLÁDÁNÍ AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ A OVLÁDÁNÍ RDS (RADIO DATA SYSTEM) PŘEHRÁNÍ UKÁZEK STANIC Nastavení režimu RDS - Automatické ukládání Stisknutím tlačítka AF (22) zapnete Stisknutím tlačítka TS (3) po dobu nebo vypnete funkci AF. 2 sekund začne rádio vyhledávat od Když je funkce AF zapnutá, zobrazuje frekvence 87,5 MHz a kontroluje sílu se na displeji symbol “AF“.
  • Page 100: Přechod Do Režimu Cd/Mp3/Wma

    CD s logem Compact Disc. Funkce přerušení TA • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit Aktuální dopravní zpravodajství se zruší bezchybnou funkci CD chráněných proti stisknutím tohoto tlačítka. kopírování a dále všech CD nosičů, Režim TA se ale nevypne.
  • Page 101: Výběr Skladeb/Souborů

    OVLÁDÁNÍ Player od verze 8 VÝBĚR SKLADEB/SOUBORŮ • Tagy MP3 ID3: verze 1 a 2 Stisknutím tlačítka (11) nebo • Rychlost datového toku pro vytváření tlačítka přejdete audiosouborů: předchozí/následující skladbu/soubor. – MP3: 32 až 320 kb/s displeji zobrazí číslo – WMA: 64 až 192 kb/s skladby/souboru.
  • Page 102: Výběr Adresáře Nahoru/Dolů

    OVLÁDÁNÍ VÝBĚR ADRESÁŘE NAHORU/DOLŮ PŘEHRÁVÁNÍ Z USB Stisknutím tlačítka DIR (15) nebo DIR Připojíte-li médium USB, jednotka vyhledá (14) zvolíte předchozí nebo následující soubory MP3/WMA a začne je přehrávat. adresář. Pokud disk MP3/WMA V jiném režimu můžete také stisknout neobsahuje adresáře, tlačítko DIR (15) tlačítko SRC a zvolit režim USB.
  • Page 103 OVLÁDÁNÍ PODPOROVANÉ REŽIMY DEKÓDOVÁNÍ MP3/WMA Hlavní jednotka podporuje režimy dekódování MP3/WMA uvedené níže. Bitová Standard rychlost (kbps) MPEG1 Audio 32,48,64,96, Č Layer 3 (44,1 128,192,256, kHz) Windows 64,96,128,192 Media Audio (44,1 kHz) Řešení USB může podporovat: 25. Počet složek: Max. 500 26.
  • Page 104: Specifikace

    SPECIFIKACE OBECNÉ Požadavky na napájení : 12 V stejnosm., záporný pól na kostře Rozměry : 178 (Š) x 160 (H) x 50 (V) Ovládání zvuku – basy (při 100 Hz) : ±10 dB – výšky (při 10 kHz) : ±10 dB Maximální...
  • Page 105 ROZMIESTNENIE TLAČIDIEL 1. Tlačidlo SRC(zdroj) 14. Tlačidlo 6 DIR+ (adresár) Výber úrovne predvoľby alebo zdroja 15. Tlačidlo 5 DIR- (adresár) audiosignálu 16. Tlačidlo 4 RDM (náhodný výber) 17. Tlačidlo 3 RPT (opakované prehrávanie) Tlačidlo napájania / MUTE (stlmenie zvuku) 18. Tlačidlo 2 SCN (vyhľadávanie) 3.
  • Page 106 OBSAH Bezpečnostné pokyny ...... 106 Technické údaje ........116 Používané symboly ......106 Pokyny na inštaláciu ......210 Bezpečnosť za jazdy ......106 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..106 Vyhlásenie o zhode ......107 Pokyny na čistenie ......108 Pokyny týkajúce sa likvidácie ..108 Rozsah dodávky ........
  • Page 107: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSŤ ZA JAZDY Rešpektujte nasledovné upozornenia Autorádio bolo vyrobené na súčasnej týkajúce sa bezpečnosti za jazdy: úrovni techniky a zodpovedá uznávaným • Používajte váš prístroj tak, aby ste bezpečnostno-technickým požiadavkám. vždy mohli bezpečne riadiť vaše Napriek tomu môžu vzniknúť...
  • Page 108: Vyhlásenie O Zhode

    Autorádio si smiete namontovať sami, len ak máte skúsenosť s montážou autorádií a ak sa dobre vyznáte v elektroinštalácii vozidla. Riaďte sa montážnym návodom na konci tohto návodu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Blaupunkt Technology GmbH týmto vyhlasuje, že prístroj vyhovuje základným...
  • Page 109: Pokyny Na Čistenie

    V rozsahu dodávky je: 1 autorádio 1 návod na obsluhu/inštaláciu 1 puzdro na ovládací panel 1 držiak 2 montážne náradie OSOBITNÉ PRÍSLUŠENSTVO (nie je súčasťou dodávky) Používajte zvláštne príslušenstvo schválené firmou Blaupunkt. Informujte sa u vášho špecializovaného predajcu alebo internete stránke www.blaupunkt.com.
  • Page 110: Umiestnenie Zariadenia Počas Obsluhy

    Umiestnenie zariadenia počas obsluhy ... • ODOBRATIE OVLÁDACIEHO UVEDENIE DO PREVÁDZKY PANELU POZOR Stlačte tlačidlo (24), aby ste POISTNÉ SKRUTKY odblokovali ovládací panel. Pred uvedením autorádia do prevádzky Ľavá strana ovládacieho panelu sa odstráňte prepravné poistné skrutky (pozri uvoľní z prístroja a západkou sa zaistí kapitolu „Návod na inštaláciu“).
  • Page 111: Obsluha

    OBSLUHA ON/OFF: Otáčaním ovládača OBSLUHA hlasitosti (21) vypnete/zapnete lokálny ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZARIADENIA režim. V režime LOC ON sa zníži citlivosť Zariadenie zapnete stlačením tlačidla príjmu zariadenia pri vyhľadávaní staníc. To Keď je autorádio zapnuté, vypnete ho znamená, že budú prijímané stanice so stlačením a podržaním tlačidla (2) na 2 silným signálom a stanice so slabým...
  • Page 112: Hlasitosť

    OBSLUHA HLASITOSŤ OBSLUHA RÁDIA Stlačením a podržaním tlačidla EQ na 2 PREPNUTIE DO REŽIMU RÁDIA sekundy aktivujte režim LOUD (hlasitosť). Stlačením tlačidla SRC (1) zvolíte režim Opätovným stlačením a podržaním tohto rádia, ktorý sa zobrazí na displeji spolu tlačidla režim zrušíte. s úrovňou predvoľby a frekvenciou.
  • Page 113: Automatické Ukladanie A

    OBSLUHA AUTOMATICKÉ UKLADANIE REŽIM RDS (RADIO DATA SYSTEM) A VYHĽADÁVANIE PROGRAMOV Nastavenie režimu RDS - Automatické ukladanie Stlačením tlačidla AF (22) zapnete Stlačením tlačidla TS (3) na 2 sekundy alebo vypnete AF režim. začne rádio vyhľadávať od frekvencie Vždy keď je režim AF zapnutý, na 87,5 MHz a bude kontrolovať...
  • Page 114: Prepnutie Do Režimu Cd/Mp3/Wma

    • Na bezchybnú funkciu používajte iba CD s logom Compact-Disc. Prerušenie režimu TA Aktuálne dopravné hlásenia zrušíte • Spoločnosť Blaupunkt nemôže ručiť za stlačením tohto tlačidla. bezchybnú funkciu nosičov chránených proti kopírovaniu a ďalej Týmto spôsobom sa však režim TA nedeaktivuje.
  • Page 115: Výber Skladieb/Súborov

    OBSLUHA pomocou Windows Media Player, VÝBER SKLADIEB/SÚBOROV verzia 8 a vyššie Stlačením tlačidla (11) alebo • MP3 ID3 tagy: verzia 1 a 2 (6) prepnete na predchádzajúcu alebo • Bitová frekvencia pre vytvorenie audio nasledujúcu skladbu/súbor. Číslo súborov: skladby/súboru sa zobrazí na displeji. –...
  • Page 116: Výber Adresára Nahor/Nadol

    OBSLUHA VÝBER ADRESÁRA NAHOR/NADOL PREHRÁVANIE V REŽIME USB Stlačením tlačidla DIR (15) alebo DIR Ak pripojíte USB jednotku, zariadenie (14) prepnete na predchádzajúci alebo vyhľadá MP3/WMA súbory a začne ich nasledujúci adresár. Ak MP3/WMA disk prehrávať. V inom režime môžete tiež neobsahuje žiadne adresáre, funkcie stlačiť...
  • Page 117 OBSLUHA PODPOROVANÉ FORMÁTY MP3/WMA SÚBOROV Hlavné zariadenie podporuje dekódovanie nasledovných MP3/WMA súborov. Bitová Štandard rýchlosť (kb/s) MPEG1 Audio 32, 48, 64, 96, Layer 3 (44,1 128, 192, 256, kHz) Windows 128, Media Audio (44,1 kHz) USB režim podporuje: 29. Počet adresárov: Maximálne 500 30.
  • Page 118: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE VŠEOBECNÉ Požiadavky na napájanie : jednosmerné napätie 12 V, uzemnenie na zápornom póle Rozmery : 178 (Š) x 160 (H) x 50 (V) Charakteristika tónov - Basy (pri 100 Hz) : ±10 dB - Výšky (pri 10 kHz) : ±10 dB Maximálny výstupný...
  • Page 119 A GOMBOK ELHELYEZKEDÉSE 1. SRC(source) gomb 14. 6 DIR+ (könyvtár) gomb Memóriafelület vagy hangforrás kiválasztása 15. 5 DIR- (könyvtár) gomb 16. 4 RDM (véletlenszerű) gomb / MUTE tápellátás BE/KI gomb 3. TS (travel store) gomb 17. 3 RPT (ismétlés) gomb 4.
  • Page 120 TARTALOM Biztonsági tudnivalók ....... 120 Műszaki jellemzők ....... 130 Alkalmazott szimbólumok ..... 120 Beszerelési utasítás ......211 Közlekedésbiztonság ......120 Általános biztonsági tudnivalók ... 120 Megfelelőségi nyilatkozat ....121 Tisztítási tájékoztatók ....... 122 Ártalmatlanítási tájékoztató ....122 A csomag tartalma ......122 Opcionális tartozékok (nincs a csomagban) .........
  • Page 121: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK KÖZLEKEDÉSBIZTONSÁG Kérjük, figyeljen a közlekedésbiztonsággal Az autórádió a technika jelenlegi állásának kapcsolatos alábbi figyelmeztetésekre: és általánosan elismert • Használja úgy a készülékét, hogy biztonságtechnikai szabályoknak gépjárművét közben biztonságosan megfelelően készült. Ennek ellenére tudja vezetni. Kétes esetekben inkább veszélyek léphetnek fel, amennyiben az álljon meg egy arra alkalmas helyen és ebben az utasításban leírt biztonsági...
  • Page 122: Megfelelőségi Nyilatkozat

    építse be, ha gyakorlata van autórádiók beszerelésében és gépjárműve elektromos szerelvényeit ismeri. Vegye figyelembe az utasítás végén található beszerelési utasítást. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A Blaupunkt Technology GmbH ezennel kijelenti, hogy a készülék az 2004/108/EK irányvonal vonatkozó előírásainak, alapvető követelményeinek megfelel. megfelelőségi nyilatkozat www.blaupunkt.com honlapról tölthető le.
  • Page 123: Tisztítási Tájékoztatók

    A szállított csomagban található: 1 autórádió 1 kezelési és beszerelési utasítás 1 tok a kezelőpanel számára 1 tartókeret 2 kiszerelő szerszámok KÜLÖN TARTOZÉK (nincs a csomagban) Kizárólag a Blaupunkt által engedélyezett tartozékokat szabad használni. Tájékozódjon Blaupunkt szaküzletében, vagy az interneten a 
www.blaupunkt.com...
  • Page 124: A Készülék Üzembe Helyezése

    A készülék üzembe helyezése ... • A KEZELŐPANEL LEVÉTELE ÜZEMBE HELYEZÉS Nyomja (24) VIGYÁZAT! nyomógombot kezelőpanel CSAVAROK kireteszeléséhez. Gondoskodjon arról, hogy az autórádió A kezelőpanel bal oldala kioldódik a üzembe helyezése előtt legyenek készülékből és csak egy kiesés elleni távolítva a szállítási rögzítőcsavarok (lásd a tartó...
  • Page 125: Működés

    MŰKÖDÉS LOC ON/OFF (helyi be/ki): a helyi funkció MŰKÖDÉS be-/kikapcsolásához forgassa A KÉSZÜLÉK BE-/KIKAPCSOLÁSA audiogombot (21). LOC ON (helyi be) Kapcsolja be a készüléket a gomb üzemmódban a készülék csökkenti a vételi megnyomásával. Ha a rendszer bekapcsolt érzékenységet az adók keresésekor. Ez azt állapotban van, nyomja meg és tartsa jelenti, hogy a készülék az erős jeleket lenyomva a...
  • Page 126: Hangerő

    MŰKÖDÉS RESET (VISSZAÁLLÍTÁS) FUNKCIÓ EQ (Kiegyenlítés) A RESET gomb (25) megnyomásához egy Nyomja meg röviden az alábbiakban látható, golyóstoll vagy más hegyes fémeszköz előzetesen beállított üzemmódok szükséges. kiválasztásához: A RESET gomb aktiválása a következő okok miatt válhat szükségessé: FLAT—CLASSICS—POP—ROCK—EQ A készülék első üzembe helyezése a vezetékezés befejezését követően.
  • Page 127: Rádió Üzemmód

    MŰKÖDÉS AUTOMATIKUS TÁROLÁS ÉS RÁDIÓ ÜZEMMÓD PROGRAMKERESÉS VÁLTÁS RÁDIÓ ÜZEMMÓDRA - Automatikus tárolás Nyomja meg az SRC gombot (1) a rádió Tartsa lenyomva a TS gombot (3) két üzemmód kiválasztásához, amely másodpercig. A rádió megkezdi az adók memóriafelülettel és a frekvenciával keresését 87,5 MHz frekvenciától, és együtt megjelenik a kijelzőn.
  • Page 128: Váltás Cd/Mp3/Wma Üzemmódra

    MŰKÖDÉS Átmenetileg a készülék egy EON (RÁDIÓS ADATRENDSZER) hálózattal összekapcsolt állomásra ÜZEMMÓD kapcsol át, ha az EON közlekedési Az RDS üzemmód beállítása híreket érzékel a műsorban. Nyomja meg az AF gombot (22) az AF Ha a hangerő a küszöbérték alatt van, a funkció...
  • Page 129: Cd-Lemez Eltávolítása

    – WMA: 64 – 192 kbps Tudnivalók: • A fájlok és mappák maximális száma: • A kifogástalan működés érdekében az adatszerkezettől függően maximum kizárólag Compact-Disc logóval ellátott 20 000 bejegyzés CD-ket használjon. • Blaupunkt garantálja • VÁLTÁS másolásvédett CD-k, valamint CD-/MP3-/WMA-ÜZEMMÓDRA kereskedelmi forgalomban kapható...
  • Page 130: Lejátszása

    MŰKÖDÉS KÖNYVTÁR KIVÁLASZTÁSA FEL/LE ZENESZÁMOK/FÁJLOK Nyomja meg a DIR (15) vagy a DIR KIVÁLASZTÁSA gombot (14) az előző vagy a következő Nyomja meg a (11) vagy a könyvtár kiválasztásához. gombot (6) az előző zeneszám vagy fájl MP3/WMA lemezen nem találhatók lejátszásához.
  • Page 131: Sd Üzemmód

    MŰKÖDÉS USB-LEJÁTSZÁSI ÜZEMMÓD TÁMOGATOTT MP3/WMA DEKÓDOLÁSI ÜZEMMÓDOK USB-adathordozó csatlakoztatásakor a A központi egység az alábbi MP3/WMA készülék megkeresi az MP3/WMA-fájlokat dekódolási üzemmódokat támogatja. és megkezdi azok lejátszását. Bármilyen más üzemmódban az SRC gombbal Szabványos Bitráta (kb/s) kiválaszthatja az USB-üzemmódot. MP3/WMA-fájlok lejátszásakor a készülék MPEG1 Audio 32,48,64,96, ugyanúgy működik, mint a fentebb már...
  • Page 132: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK ÁLTALÁNOS Tápellátási követelmények : 12 VDC, negatív földelés Méretek : 178 (szé) x 160 (mé) x 50 (ma) Hangszínszabályzók - mély (100 Hz mellett) : ±10 dB - magas (10 kHz mellett) : ±10 dB Maximális kimeneti teljesítmény : 4x50 W Áramfelvétel : 10 A (max.)
  • Page 133 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК 1. Кнопка SRC(источник). 14. Кнопка 6 DIR+ (директория). Выбор банка памяти или источника 15. Кнопка 5 DIR- (директория). аудиосигнала 16. Кнопка 4 RDM (случайный порядок) 2. Кнопка 17. Кнопка 3 RPT (повтор) . / MUTE” Power ON/OFF. 3. Кнопка TS (функция travel store). 18.
  • Page 134 СОДЕРЖАНИЕ Воспроизведение с USB-носителя ..143 Примечания по технике Работа с SD ......... 144 безопасности ........134 Использованные обозначения ..134 Характеристики ......... 145 Дорожная безопасность ....134 Инструкции по установке....212 Общие примечания по технике безопасности ........134 Декларация соответствия ....135 Примечания...
  • Page 135: Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯ Соблюдайте следующие указания по БЕЗОПАСНОСТИ безопасности движения: Автомагнитола произведена в • Пользуйтесь вашим устройством соответствии 
с современным уровнем так, чтобы вы всегда могли развития науки и техники и признанными безопасно управлять автомобилем. правилами...
  • Page 136: Декларация Соответствия

    самостоятельно, только если Вы имеете опыт установки автомагнитол, и хорошо разбираетесь в электрооборудовании автомобиля. При этом следуйте схеме подключения, приведенной в конце настоящей инструкции. ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Настоящим фирма "Blaupunkt Technology GmbH" заявляет, что устройство соответствует основополагающим требованиям и другим...
  • Page 137: Инструкции По Установке

    2 инструменты для демонтажа тепла. Не прикасайтесь голыми руками к ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ электрическим контактам панели. (не входит в комплект поставки) Используйте только принадлежности, одобренные компанией Blaupunkt. Информацию можно получить у дилера или на странице Blaupunkt www.blaupunkt.com. ВВОД УСТРОЙСТВА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВНИМАНИЕ...
  • Page 138: Ввод Устройства В Эксплуатацию

    ВВОД УСТРОЙСТВА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ • УСТАНОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Установите панель управления в кронштейн с правой стороны устройства. Осторожно втолкните панель в левый кронштейн до щелчка. Снятие панели управления • Нажмите кнопку , чтобы (24) разблокировать панель. Левая сторона панели снимается с устройства...
  • Page 139: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ сообщений, поворачивайте ручку ЭКСПЛУАТАЦИЯ регулировки громкости. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА LOC ON/OFF: Поворачивайте ручку (21), Включите устройство, нажав кнопку чтобы включить или выключить опцию Если система включена, то, чтобы определения региона. При включенном выключить устройство, нажмите и локальном режиме LOC ON устройство удерживайте...
  • Page 140: Громкость

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ EUROPE/USA: поверните ручку, чтобы ФУНКЦИЯ СБРОСА выбрать регион: EUROPE (Европа) или Кнопку необходимо RESET (25) USA (США). нажимать шариковой ручкой или тонким металлическим предметом. EQ (эквалайзер) Кнопка RESET нажимается в следующих случаях: Чтобы выбрать режим эквалайзера Первоначальная установка (последовательность приведена ниже), устройства, когда...
  • Page 141: Работа Радио

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ СОХРАНЕНИЕ РАБОТА РАДИО И СКАНИРОВАНИЕ ПРОГРАММ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМ РАДИО - Автоматическое сохранение Нажмите кнопку SRC (1), чтобы Нажмите и удерживайте в течение 2 выбрать режим радио, который секунд кнопку TS (3), при этом появляется на дисплее вместе с начнется...
  • Page 142: Работа Сrds

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Оно временно переключается на РАБОТА С (СИСТЕМА связанную с радиосетью РАДИОИНФОРМАЦИИ) (расширенная сеть RDS) станцию, Настройка режима RDS когда EON обнаруживает дорожное Нажмите кнопку (22), чтобы сообщение в другой программе. включить или выключить функцию AF. Если уровень громкости ниже Если...
  • Page 143: Воспроизведение Всех Дорожек В Случайном Порядке

    Для обеспечения безукоризненной работы используйте CD-диски исключительно с логотипом "Compact-Disc". Фирма не может • "Blaupunkt" гарантировать надлежащее воспроизведение защищенных от копирования CD-дисков, а также всех доступных на рынке CD-матриц и USB-носителей и карт памяти. При подготовке носителя данных с соблюдайте следующие...
  • Page 144: Примечания По Технике Воспроизведение С Usb-Носителя

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ счи-тывания зависит от объема FAT16/32 данных и конструкции устройства • Расширение файлов аудио: или носителя данных. Если – .MP3 для файлов MP3 устройство или носитель данных – .WMA для файлов WMA неисправны или переданные файлы • Файлы WMA только без Digital не...
  • Page 145: Работа С Sd

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЫБОР ДОРОЖЕК/ФАЙЛОВ ИЗВЛЕЧЕНИЕ ДИСКА Нажмите кнопку (11) или Нажмите кнопку чтобы (8), для перехода к предыдущей или остановить воспроизведение диска и следующей дорожке/файлу. Номер извлечь диск из слота (4). дорожки/файла отображается на дисплее. ВЫБОР ДИРЕКТОРИИ Удерживайте нажатой кнопку (11) Нажмите...
  • Page 146: Характеристики

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ секунд ждет операции с ручкой Также в любом другом режиме можно Через несколько секунд (21). нажать кнопку SRC (1) для выбора устройство начинает искать режима SD. дорожку, даже если ручка (21) не была нажата. ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ РЕЖИМЫ ДЕКОДИРОВАНИЯ MP3/WMA ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С...
  • Page 147 ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ Требования к источнику питания : 12 В постоянного тока, заземление отрицательного полюса Размеры : 178 (Ш) x 160 (Г) x 50 (В) Регулирование тембра - Низкие частоты (при 100 Гц) : ±10 дБ - Высокие частоты (при 10 кГц) : ±10 дБ...
  • Page 148 AMPLASAREA TASTELOR 1. Tasta SRC(sursă). 14. Tasta 6 DIR+ (folder următor). Selectarea unităţii de memorie sau sursei 15. Tasta 5 DIR- (folder anterior). audio 16. Tasta 4 RDM (aleatoriu) Tasta DE PORNIRE/OPRIRE /MUTE” 17. Tasta 3 RPT (repetare). (SURDINĂ). 18. Tasta 2 SCN (scanare). 3.
  • Page 149 CUPRINS Funcţionarea cardului de memorie SD .. 159 Instrucţiuni de siguranţă ....149 Simboluri utilizate ........ 149 Specificaţii ........... 160 Siguranţa pe drum ....... 149 Instrucţiuni de instalare ...... 213 Instrucţiuni generale de siguranţă ..149 Declaraţie de conformitate ....150 Instrucţiuni de curăţare ....
  • Page 150: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SIGURANŢA TRAFICULUI INSTRUCŢIUNI PRIVIND Respectaţi următoarele indicaţii referitoare SIGURANŢA ŞI PROTECŢIA la siguranţa traficului: MUNCII • Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să Radioul pentru maşină a fost produs puteţi conduce întotdeauna conform nivelului actual al tehnicii şi autovehiculul în condiţii de siguranţă.
  • Page 151: Declaraţie De Conformitate

    În acest sens, respectaţi indicaţiile de montaj de la sfârşitul acestor instrucţiuni. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, Blaupunkt Technology GmbH declară că aparatul este în concordanţă cu cerinţele de bază şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2004/108/CE.
  • Page 152: Instrucţiuni De Curăţare

    1 instrucţiuni de operare/montaj 1 etui pentru faţa detaşabilă 1 cadru de susţinere 2 scule pentru demontare ACCESORII SPECIALE (nu sunt conţinute în pachetul de livrare) Utilizaţi numai accesorii speciale aprobate de Blaupunkt. Informaţi-vă la distribuitorul specializat Blaupunkt sau pe internet la www.blaupunkt.com.
  • Page 153: Punerea În Funcţiune A Dispozitivului

    Punerea în funcţiune a dispozitivului... PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE • ATAŞAREA FEŢEI DETAŞABILE Împingeţi faţa detaşabilă în elementul ATENŢIE de prindere din marginea dreaptă a ŞURUBURILE DE ASIGURARE carcasei. Asiguraţi-vă că, înainte de punerea în Apăsaţi cu atenţie faţa detaşabilă în funcţiune a radioului pentru maşină, sunt elementul de prindere din stânga, până...
  • Page 154: Funcţionare

    FUNCŢIONARE LOC ON/OFF: Rotiţi butonul audio (21) FUNCŢIONARE pentru a porni/opri funcţia locală. În modul PORNIREA/OPRIREA UNITĂŢII LOC ON, unitatea reduce sensibilitatea la Porniţi unitatea apăsând tasta . Atunci recepţie atunci când căutaţi posturi de radio. când sistemul este pornit, apăsaţi şi Aceasta înseamnă...
  • Page 155: Intensitatea Sonoră

    FUNCŢIONARE INTENSITATEA SONORĂ FUNCŢIONAREA RADIOULUI Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta EQ timp COMUTAREA ÎN MODUL RADIO de 2 secunde pentru a activa funcţia LOUD Apăsaţi tasta SRC (1) pentru a selecta şi (INTENSITATE SONORĂ). Apăsaţi modul radio, care apare pe afişaj menţineţi apăsat din nou pentru a anula împreună...
  • Page 156: Memorarea Automată Şi Scanarea Programelor

    FUNCŢIONARE MEMORAREA AUTOMATĂ ŞI FUNCŢIONARE RDS (SISTEM DE DATE SCANAREA PROGRAMELOR RADIO) - Memorarea automată Setarea modului RDS Apăsaţi tasta TS (3) timp de 2 secunde; Apăsaţi tasta AF (22) pentru a activa radioul începe să caute pe frecvenţa sau dezactiva funcţia AF. 87,5 MHz şi verifică...
  • Page 157: Comutarea În Modul Cd/Mp3/Wma

    CD-uri logo-ul Funcţia de întrerupere a TA Compact-Disc. Anunţul din trafic actual est anulat prin • Blaupunkt poate garanta apăsarea acestei taste. funcţionarea ireproşabilă a CD-urilor cu Însă modul TA nu este dezactivat. protecţie la copiere şi nici a tuturor...
  • Page 158: Selectarea Melodiilor/Fişierelor

    FUNCŢIONARE – .MP3 pentru fişiere MP3 SELECTAREA – .WMA pentru fişiere WMA MELODIILOR/FIŞIERELOR • Fişiere WMA numai fără Digital Rights Apăsaţi tasta (11) sau tasta Management (DRM) şi create pentru trece melodia/fişierul Windows Media Player începând cu anterior(oară) următor(toare). versiunea 8 Numărul melodiei/fişierului apare pe Index MP3-ID3: versiunea 1 şi 2 •...
  • Page 159: Melodiilor

    FUNCŢIONARE SELECTAREA FOLDERULUI REDAREA DE PE USB URMĂTOR/ANTERIOR Atunci când conectaţi un suport media USB, Apăsaţi tasta DIR (15) sau tasta DIR unitatea va căuta fişierele MP3/WMA şi va (14) pentru a selecta folderul anterior începe redarea acestora. În orice alt mod, sau următor.
  • Page 160: Funcţionarea Cardului De Memorie Sd

    FUNCŢIONARE MODURI DECODARE MP3/WMA COMPATIBILE Unitatea principală suportă modurile de decodare MP3/WMA, conform indicaţiilor de mai jos. Rată de biţi Standard (kbps) MPEG1 Audio 32,48,64,96, Layer 3 (44,1 128,192,256, kHz) Windows 64,96,128,192 Media Audio (44,1 kHz) Interfaţa USB poate suporta: 41.
  • Page 161: Specificaţii

    SPECIFICAŢII INFORMAŢII GENERALE Cerinţe privind alimentarea : 12 V CC, legare la masă negativă Dimensiuni : 178 (L) x 160 (D) x 50 (Î) Ton comenzi - Joase (la 100 Hz) : ±10 dB - Înalte (la 10 kHz) : ±10 dB Putere maximă...
  • Page 162 РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА БУТОНИТЕ 1. SRC(източник) бутон. 14. 6 DIR+ (директория) бутон. Избиране на ниво на запаметяване или 15. 5 DIR- (директория) бутон. аудио източник 16. 4 RDM (произволно възпроизвеждане) / MUTE (тих режим) бутон Вкл./Изкл.. бутон 3. TS (travel store) бутон. 17.
  • Page 163 СЪДЪРЖАНИЕ Инструкции за безопасност ... 163 Изваждане на диск ......172 Използвани символи ......163 Избиране на директория нагоре/ Безопасност на движението ..... 163 надолу ..........172 Общи инструкции за безопасност ..163 Избиране на файлове чрез Декларация за съответствие .... 164 бутона...
  • Page 164: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ДВИЖЕНИЕТО Спазвайте следните указания за БЕЗОПАСНОСТ безопасността на движение: Автомобилното радио е произведено в Използвайте Вашия уред така, че • съответствие със съвременното ниво на винаги да можете да управлявате техниката и утвърдените правила на сигурно...
  • Page 165: Декларация За Съответствие

    електрическата част на автомобила. За целта спазвайте ръководството за монтаж в края на това ръководство. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящето фирма Blaupunkt Technology GmbH декларира, че уредът съответства на основните изисквания и на други важни предписания от директивата 2004/108/ЕО. Декларацията...
  • Page 166: Указания За Почистване

    1 калъф за обслужващия панел 1 носеща рамка 2 инструменти за демонтаж СПЕЦИАЛНИ КОНСУМАТИВИ (не са включени в окомплектовката) Използвайте само одобрени от Blaupunkt специални консумативи. Информирайте са от Вашия специализиран търговец на Blaupunkt или в интернет на адрес www.blaupunkt.com.
  • Page 167: Пускане На Устройството В Действие

    Пускане на устройството в действие ... ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПОСТАВЯНЕ НА ОБСЛУЖВАЩИЯ • ПАНЕЛ ВНИМАНИЕ Плъзнете обслужващия панел в ВИНТОВЕ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ държача на десния ръб на корпуса. Уверете се, че преди въвеждането в Натиснете внимателно обслужващия експлоатация на автомобилното радио панел...
  • Page 168: Включване/Изключване На Устройството

    РАБОТА настроите силата на звука за РАБОТА съобщението за пътната обстановка. ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО LOC ON/OFF: Завъртете аудио бутона Включете устройството чрез натискане за да включите/изключите (21), на бутона . Когато системата е функцията локално търсене. В режим включена, натиснете и задръжте устройството...
  • Page 169: Динамична Сила На Звука

    РАБОТА Първоначален монтаж на EQ (еквалайзер) устройството, когато цялото Натиснете го за кратко, за да изберете монтиране на електрически предварително настроен EQ режим, проводници е завършено. както е показано по-долу: Всички функционални бутони не работят. FLAT—CLASSICS—POP—ROCK—EQ Има символ за грешка на дисплея. Забележка: Ако...
  • Page 170: Автоматично Запаметяване И

    РАБОТА режим търсене и настройване и на RDS (СИСТЕМА ЗА РАДИО ДАННИ) дисплея се появява РЕЖИМ „AUTO“(автоматичен). Настройване на RDS режим АВТОМАТИЧНО ЗАПАМЕТЯВАНЕ И Натиснете бутона AF (22), за да превключите ПРОСЛУШВАНЕ НА ПРОГРАМА (алтернативни - Автоматично запаметяване честоти) функцията на вкл. или изкл. Натиснете...
  • Page 171 РАБОТА То временно превключва на свързана пътната обстановка, и след това с EON станция, когато EON открие се превключва обратно) съобщение за пътната обстановка на друга програма. Ако нивото на силата на звука е под прага, то го повишава до прага. Ако текущото...
  • Page 172 Максималният брой файлове и CD с Compact-Disc-лого. директории: до 20 000 записа в Blaupunkt не може да гарантира • зависимост от структурата на безупречната функция на защитени с данните авторски права срещу копиране CD, както и на всички налични на пазара...
  • Page 173: Бързо Прослушване На Всички

    РАБОТА на носителя на информация. В ИЗБИРАНЕ НА случай, че уредът или носителят ЗАГЛАВИЯ/ФАЙЛОВЕ на информация са повредени или Натиснете бутона (11) или предаваните данни не могат да се бутона (6), за да преминете към възпроизведат, на дисплея се предишното или...
  • Page 174 РАБОТА отново, за да отмените функцията Устройството търси избрания възпроизвеждане в произволна файл за възпроизвеждане. последователност. Когато номерът на файла е избран, устройството изчаква няколко ИЗВАЖДАНЕ НА ДИСК секунди до натискане на бутона Натиснете бутона (8), за да спрете Устройството търси...
  • Page 175 РАБОТА е същият като в режима CD/MP3/WMA, описан по-горе. Във всеки друг режим можете също да натиснете бутона SRC (1), за да изберете SD режим. ПОДДЪРЖАНИ РЕЖИМИ НА ДЕКОДИРАНЕ НА MP3/WMA Главното устройство поддържа режими на декодиране на MP3/WMA, както е показано...
  • Page 176 СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБЩИ Изисквания към захранването : 12 V DC, минусово заземяване Размери : 178 (Ш) x 160 (Д) x 50 (В) Управление на музикалния звук - ниски честоти (на 100 Hz) : ±10 dB - високи честоти (на 10 kHz) : ±10 dB Максимална...
  • Page 177 RAZPOREDITEV GUMBOV Š Č 1. Gumb SRC(vir). 14. Gumb 6 DIR+ (mapa). Izbira pomnilniškega modula ali avdio vira 15. Gumb 5 DIR- (mapa). 16. Gumb 4 RDM (naključno) 2. Gumb / MUTE za nemo nastavitev in vklop/izklop. 17. Gumb 3 RPT (ponovi). 3.
  • Page 178 VSEBINA Varnostna navodila ......178 Tehnični podatki ........189 Uporabljeni simboli ......178 Navodila za namestitev ...... 215 Varnost na cesti ........178 Splošna varnostna navodila ....178 Izjava o skladnosti ....... 179 Navodila za čiščenje ......180 Navodila za odstranitev ...... 180 Obseg dobave ........
  • Page 179: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila Varnost na cesti Avtomobilski avdio sistem je bil izdelan v Upoštevajte naslednja navodila za varnost skladu z najnovejšo tehnologijo in na cesti: veljavnimi varnostnimi smernicami. Kljub • Napravo uporabljajte tako, da boste temu se lahko pojavijo nevarnosti, če ne lahko ves čas varno upravljali vozilo.
  • Page 180: Izjava O Skladnosti

    V tem primeru upoštevajte navodila za namestitev na koncu teh navodil za uporabo. Izjava o skladnosti Blaupunkt Technology GmbH izjavlja, da avtomobilski avdio sistem izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise direktive 2004/108/ES. Izjava o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu...
  • Page 181: Navodila Za Čiščenje

    1 škatlo za upravljalno enoto 1 podporni okvir 2 orodji za demontažo Dodatna oprema (ni vključena v obseg dobave) Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobrilo podjetje Blaupunkt. Informacije o tem lahko dobite pri pooblaščenem prodajalcu Blaupunkt ali na spletni strani www.blaupunkt.com...
  • Page 182: Pred Uporabo

    Pred uporabo ... Leva stran upravljalne enote se loči od Pred uporabo naprave, pri čemer pritrdišče preprečuje, da Pozor bi padla iz ležišča. Varovalni vijaki za transport • Upravljalno enoto premaknite malce v levo, Pred prvo uporabo avtomobilskega avdio dokler se ne sprosti iz desnega pritrdišča. sistema se prepričajte, da so bili varovalni •...
  • Page 183: Uporaba

    UPORABA LOC ON/OFF: obračajte gumb za glasnost UPORABA (21), da vključite/izključite lokalno funkcijo. VKLOP/IZKLOP ENOTE Enota načinu zmanjša Vključite enoto s pritiskom na gumb . Ko občutljivost sprejema pri iskanju postaj. To je sistem vključen, pritisnite in držite gumb pomeni, da naprave zazna postaje z dobrim (2) 2 sekundi, da izključite enoto.
  • Page 184: Glasnost

    UPORABA GLASNOST UPORABA RADIA Pritisnite in držite gumb EQ za 2 sekundi, PREKLOP V NAČIN ZA RADIO vključite funkcijo LOUD (glasno Pritisnite gumb SRC (1), da izberete predvajanje). Ponovno pritisnite in držite, da način za radio, ki se prikaže na prekličete funkcijo.
  • Page 185: Samodejno Shranjevanje In

    UPORABA FUNKCIJA RDS (RADIO DATA SYSTEM) SAMODEJNO SHRANJEVANJE IN Nastavitev načina RDS PREGLEDOVANJE PROGRAMOV Pritisnite gumb AF (22), da vključite ali - Samodejno shranjevanje izključite funkcijo AF. Če pritisnite gumb TS (3) za 2 sekundi, Kadar je funkcija AF vključena, se na radio začne z iskanjem pri frekvenci prikazovalniku prikaže simbol „AF“.
  • Page 186 • Da zagotovite pravilno delovanje, uporabljajte zgolj CD-je z logotipom Funkcija za prekinitev TA „Compact-Disc“. Če pritisnete gumb, prekinete • Blaupunkt more zagotoviti trenutne prometne informacije. brezhibnega delovanja vseh CD-jev, Vendar s tem ne izključite načina TA. zaščitenih za zapisovanje, vseh CD-jev zapisovanje, USB-nosilcev Za podatke RDS se uporabljajo podatki pomnilniških kartic, ki so na voljo na...
  • Page 187: Preklop V Način Cd/Mp3/Wma

    UPORABA Upravljanje digitalnih pravic (DRM) za IZBIRA SKLADB/DATOTEK datoteke, ustvarjene z Windows Media Pritisnite gumb (11) ali gumb Player različice 8 ali novejše (6) za pomik na prejšnjo ali naslednjo • Značke MP3 ID3: različica 1 in 2 skladbo/datoteko. Na prikazovalniku je •...
  • Page 188: Ponovno Predvajanje Skladbe

    UPORABA mapo. Če disk MP3/WMA ne vsebuje PREDVAJANJE SKLADB map, funkcija gumbov DIR (15) ali USB-KLJUČKA DIR+ (14) ni na voljo. Ko priključite USB-nosilec, bo enota poiskala MP3-/WMA-datoteke in jih začela IZBIRA DATOTEK Z GUMBOM predvajati. V katerem koli drugem načinu Gumb služi kot izbirni gumb pri (20)
  • Page 189: Izbira Datotek Z Gumbom

    UPORABA UPORABA SD-KARTIC Če v vmesnik SD vstavite SD-kartico, enota poišče MP3-/WMA-datoteke na kartici in jih začne predvajati. Naprava deluje na enak način kot pri zgoraj opisanem predvajanju za CD/MP3/WMA. Š V katerem koli drugem načinu lahko način Č za USB izberete tudi z gumbom SRC (1). PODPRTI NAČINI ZA DEKODIRANJE MP3/WMA Glavna...
  • Page 190: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI SPLOŠNO Zahteve za napajanje : enosmerna napetost 12 V, negativni priključek mase Dimenzije : 178 (Š) x 160 (G) x 50 (V) Zvok - nizki toni (pri 100 Hz) : ±10 dB - visoki toni (pri 10 kHz) : ±10 dB Največja izhodna moč...
  • Page 191 NUPPUDE ASUKOHT 1. SRC-nupp(allikanupp) 14. 6 DIR+ (kataloog) nupp Mäluploki või heliallika valimiseks 15. 5 DIR- (kataloog) nupp 16. 4 RDM (juhuesitus) nupp /UTE: toitelüliti 3. TS-nupp (travel store) 17. 3 RPT (kordus) nupp 4. PLAADIPESA 18. 2 SCN (skannimine) nupp 5.
  • Page 192 SISUKORD Ohutusalane teave ......192 Tehnilised andmed ......202 Kasutatud sümbolid ......192 Paigaldusjuhised ........ 216 Liiklusohutus ........192 Üldine ohutusalane teave ....192 Vastavuskinnitus ........193 Puhastusjuhised ....... 194 Kasutuselt kõrvaldamise juhised ..194 Tarnekomplekt ........194 Lisaseadmed (ei kuulu tarnekomplekti) ........
  • Page 193: Ohutusalane Teave

    OHUTUSALANE TEAVE Ohutusalane teave Liiklusohutus Auto helisüsteem on toodetud vastavalt Järgige järgmisi liiklusohutusega seotud tehnika tipptasemele ja tunnustatud nõuandeid. ohutuseeskirjadele. Ohtude teket ei saa • Kasutage seadet nii, et säilitate kogu sellegipoolest välistada, kui te ei järgi aeg sõiduki üle kontrolli. Kahtluse korral käesolevas juhendis esitatud ohutusalast peatuge sobivas kohas ja käsitsege teavet.
  • Page 194: Vastavuskinnitus

    Sel juhul järgige käesoleva juhendi lõpus esitatud paigaldusjuhiseid. Vastavuskinnitus Blaupunkt Technology GmbH kinnitab, et auto helisüsteem vastab direktiivi 2004/108/EÜ põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavuskinnitus on avaldatud veebisaidil www.blaupunkt.com.
  • Page 195: Puhastusjuhised

    Kasutage vana seadme kõrvaldamiseks tagastus- ja kogumissüsteeme. Tarnekomplekt Tarnekomplekti kuulub: 1 auto helisüsteem 1 kasutus- ja paigaldusjuhend 1 esipaneeli ümbris 1 tugiraam 2 demonteerimistööriista Lisaseadmed (ei kuulu tarnekomplekti) Kasutage ainult Blaupunkti poolt heakskiidetud tarvikuid. Selle kohta saab teavet Blaupunkti edasimüüjalt või veebisaidilt www.blaupunkt.com.
  • Page 196: Seadme Kasutuselevõtt

    Seadme kasutuselevõtt ... Esipaneeli vasak ots eraldub seadme Seadme kasutuselevõtt küljest kinniti hoiab seda välja Tähelepanu kukkumast. Transpordikruvid • Lükake esipaneeli veidi vasakule, kuni see Enne auto helisüsteemi kasutuselevõttu vabaneb paremast kinnitist. veenduge, transpordikruvid • Eemaldage esipaneel ettevaatlikult eemaldatud peatükki vasaku kinniti küljest.
  • Page 197: Kasutamine

    KASUTAMINE LOC ON/OFF: keerake helinuppu (21), et KASUTAMINE kohalik funktsioon sisse või välja lülitada. SEADME SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE LOC-ON-režiim vähendab raadiojaamade Lülitage seade sisse, vajutades -nuppu. otsimisel vastuvõtutundlikkust. Töötava seadme väljalülitamiseks vajutage tähendab, et tugeva signaaliga jaamu ja hoidke kahe sekundi vältel all -nuppu võetakse vastu ja nõrga signaaliga jaamu (2).
  • Page 198: Valjus (Loud-Funktsioon)

    KASUTAMINE VALJUS (LOUD-FUNKTSIOON) RAADIO KASUTAMINE LOUD-funktsiooni aktiveerimiseks vajutage RAADIOREŽIIMILE LÜLITUMINE ja hoidke kahe sekundi vältel all EQ-nuppu. Vajutage SRC-nuppu (1), et valida Funktsiooni tühistamiseks vajutage raadiorežiim, mis kuvatakse ekraanil hoidke seda nuppu uuesti all. koos mäluploki ja sagedusega. TEABE KUVAMINE SAGEDUSALA VALIMINE Vajutage DISP-nuppu (7), et viie sekundi Soovitud...
  • Page 199: Automaatne Salvestamine Ja

    KASUTAMINE AUTOMAATNE SALVESTAMINE JA RDS-I JAAMADE SKANNIMINE (RAADIOANDMESÜSTEEM)KASUTAMIN - Automaatne salvestamine vajutate kahe sekundi vältel RDS-režiimi seadistamine TS-nuppu (3), alustab raadio otsingut AF-funktsiooni (alternatiivsete alates sagedusest 87,5 MHz ja kontrollib sageduste) sisse- või väljalülitamiseks signaali tugevust kuni ühe otsingutsükli vajutage AF-nuppu (22). lõpuni.
  • Page 200: Kõikide Lugude Lühiajaline Esitamine (Skannimine)

    • Nõuetekohase toimimise tagamiseks TA katkestamise funktsioon kasutage ainult laserplaadi logoga Selle nupu vajutamine katkestab hetkel CDsid. edastatava liiklusteate. • Blaupunkt tagada Ent TA-režiim ei lülitu välja. kopeerimiskaitstud CD-de kõigi müügilolevate CD-toorikute, Kasutatavad RDS-andmed on PI, PS, USB-andmekandjate ja mälukaartide AF, TP, TA, EON ja PTY.
  • Page 201: Cd-/Mp3-/Wma-Režiimile Üleminek

    KASUTAMINE Digitaalõiguste haldusega ja loodud LUGUDE/FAILIDE VALIMINE Windows Media Playeri versiooni 8 või Eelmise või järgmise loo/faili valimiseks hilisema versiooniga vajutage -nuppu (11) või • MP3 ID3-sildid: versioonid 1 ja 2 -nuppu (6). Ekraanil kuvatakse • Helifailide loomise bitikiirus: loo/faili number. –...
  • Page 202: Failide Valimine -Nupuga

    KASUTAMINE Märkus: FAILIDE VALIMINE -NUPUGA Põhiseade toetab ainult Microsofti poolt on määratud valikunupuks (20) heakskiidetud standardset MP3-/WMA-režiimis. USB-mälupulka. USB MP3-mängija ei ole standard, mis Otsing kaustast tähendab, et eri mudelitel on oma Vajutage korra -nuppu. Aktiveerub standard. Seetõttu iga MP3-mängijat ei „Searching from folder“...
  • Page 203: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED ÜLDANDMED Nõuded toiteallikale : alalisvool 12 V, maandatud miinusega Mõõtmed : 178 (laius) x 160 (sügavus) x 50 (kõrgus) Toonikontroll - Bass (100 Hz) : ±10 dB - Kõrged toonid (10 kHz) : ±10 dB Maksimaalne väljundvõimsus : 4x50 W Voolutarve : 10 A (max) CD-MÄNGIJA...
  • Page 204: Notice De Montage

    Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique. Pour le montage d’un amplificateur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de connecter les fiches pour les connecteurs Line Out.
  • Page 205: Instrucciones Para La Instalación

    Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente.
  • Page 206 Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplificador, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à...
  • Page 207: Istruzioni Di Installazione

    Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, la preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica. Quando vengono montati un amplificatore, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-out.
  • Page 208 Εάν οι πληροφορίες που παρέχονται εδώ, δεν είναι οι κατάλληλες για τις συγκεκριµένες απαιτήσεις εγκατάστασης, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο της Blaupunkt, τον κατασκευαστή του οχήµατος ή την τηλεφωνική µας γραµµή. Όταν εγκαθιστάτε έναν ενισχυτή, πρέπει πρώτα να συνδέσετε τις συνδέσεις της...
  • Page 209: Instrukcja Montażu

    • Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia. W przypadku, gdy podane tu wskazówki nie znajdują zastosowania w Państwa pojeździe, prosimy skontaktować...
  • Page 210: Pokyny K Montáži

    Pokud zde uvedené pokyny pro montáž neodpovídají vašemu vozidla, obraťte se na specializovaného prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Při montáži zesilovače, předtím než budou konektory zapojeny do zdířek Line-out, musí být nejprve bezpodmínečně připojeny kostry přístrojů.
  • Page 211: Pokyny Na Inštaláciu

    Za škody spôsobené montážou alebo neodborným pripojením nepreberáme záruku. Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, obráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku linku. Pri montáži zosilňovača je bezpodmienečne nutné najprv zapojiť kostru prístroja, než...
  • Page 212: Beszerelési Utasítás

    Ha az itt leírt információk nem felelnek meg az Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkakereskedőjével, a jármű gyártójával vagy hívja telefonos ügyfélszolgálatunkat. Erősítő beszerelésekor előbb a készülék test csatlakozásait kell csatlakoztatni, majd csak ezután a kimeneti csatlakozódugókat.
  • Page 213 повреждения из-за ошибок при монтаже или подключении, а также за косвенный ущерб. Если перечисленные здесь указания для ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуйста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу вашего автомобиля. При установке усилителя или чейнджера перед соединением штекеров гнезд...
  • Page 214: Instrucţiuni De Instalare

    În cazul în care informaţiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifice de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul autovehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă. În momentul instalării unui amplificator, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la...
  • Page 215 повреди. Ако предоставената тук информация не е подходяща за Вашите изисквания за инсталиране, моля, свържете се с Вашия дистрибутор на Blaupunkt, с автомобилния производител или се обадете на нашата гореща линия. Когато инсталирате усилвател, първо трябва да свържете заземяването на...
  • Page 216: Navodila Za Namestitev

    škodo zaradi nepravilne namestitve ali priključitve ter za morebitno posledično škodo. Če tukaj podane informacije niso primerne za vašo namestitev, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca za Blaupunkt, proizvajalca svojega vozila ali nas pokličite na telefonsko številko. Pri nameščanju ojačevalca najprej namestite napravo z ozemljitvenimi priključki, preden priključite priključke za izhod zvoka.
  • Page 217: Paigaldusjuhised

    ET Paigaldusjuhised Ohutusjuhised Seadet paigaldades ja ühendusi tehes palume järgida järgmisi ohutusjuhiseid. • Ühendage lahti aku miinusklemm! Seejuures järgige sõidukitootja ohutusjuhiseid. • Veenduge, et te ei kahjusta auke puurides sõiduki komponente. • Pluss- ja miinuskaablite ristlõiked ei tohi olla alla 1,5 mm². •...
  • Page 218 Disponible en option Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Elementos de fi xação fornecidos Disponíveis como acessórios Componenti di fissaggio comprese nella fornitura opcionais Παρεχόµενο Υλικό Τοποθέτησης Reperibili come accessori extra ∆ιατίθεται ως προαιρετικό Dołączone części montażowe...
  • Page 219 1-20 1 2 V 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 220 5. Démontage • Desmontaje • Desmontagem • Smontaggio • Aφαίρεση • Demontaż • Demontáž • Demontáž • Eltávolítás • Демонтаж • Scoaterea • Отстраняване 1 2 V...
  • Page 221 Schéma de raccordement • Esquema de conexiones • Esquema de ligações • Schema elettrico • Σχέδιο σύνδεσης • Schemat połączeń • Připojovací schéma • Schéma pripojenia • Csatlakozási ábra • Схема подключения • Schema de conectare • Схема на свързване Speaker out RR+ Speaker out RR–...
  • Page 222 Relais 1 3 5 Telephone Mute 4 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms Sous réserve de modifi cations ! • ¡Modificaciones reservadas! • Sob reserva dealterações! • Modifiche riservate! • Μπορεί να αλλάξει! • Zmiany techniczne zastrzeżone! • Změny vyhrazeny! •...
  • Page 223 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 224 Blaupunkt Technology GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 5 101 510 000 06/14 fr, es, pt, it, gr, pl, cz, sk, hu, ru, ro, bg, sl, et...

Ce manuel est également adapté pour:

1 011 451 010 001

Table des Matières