Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
IMPORTANTE
Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos
incorrectos puede dañar o deteriorar el producto.
– Todos los productos de limpieza y desinfectantes
empleados deben ser eficaces, compatibles
entre sí y deben proteger los materiales que
se van a limpiar.
– Nunca utilice fluidos corrosivos (álcalis, ácidos,
etc.) ni productos de limpieza abrasivos.
Recomendamos usar un producto de limpieza
doméstico normal, como líquido lavavajillas, si
no especifica lo contrario en las instrucciones
de limpieza.
– No utilice disolventes (decapantes de celulosa,
acetona, etc.) que cambien la estructura del
plástico o disuelvan las etiquetas adheridas.
– Asegúrese siempre de que el producto se ha
secado por completo antes de utilizarlo de
nuevo.
Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos
o de atención sanitaria a largo plazo, siga los
procedimientos internos.
Intervalos de limpieza
IMPORTANTE
La limpieza y la desinfección habituales mejoran
el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil
y evitan la contaminación.
Limpie y desinfecte el producto
– periódicamente mientras esté en uso,
– antes y después de cualquier procedimiento de
mantenimiento,
– cuando haya estado en contacto con fluidos
corporales,
– antes de usarlo con un nuevo usuario.
Instrucciones de limpieza
El producto puede lavarse manualmente o en una lavadora.
Cuando utilice un limpiador a alta presión o un chorro
de agua normal, no dirija el chorro hacia los cojinetes, los
orificios de drenaje o las etiquetas.
La temperatura máxima de limpieza es de 60 °C. No utilice
un limpiador a vapor.
1. Limpie el andador con un paño húmedo y un detergente
suave.
2. Limpie las ruedas con un cepillo (que no sea de alambre).
3. Seque el producto después de lavarlo.
Desinfección
Limpie todas las superficies a las que se pueda acceder
con desinfectante.
Encontrará más información sobre los
desinfectantes y los métodos recomendados
en https://vah-online.de/en/for-users.
6 Después del uso
6.1 Eliminación
Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través
de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final
de su vida útil.
Desmonte el producto y sus componentes para separar y
reciclar individualmente los diferentes materiales.
La eliminación y el reciclaje de los productos usados y de sus
embalajes debe llevarse a cabo conforme a las normativas
1606223-B
legales relativas al tratamiento de residuos vigentes en cada
país. Póngase en contacto con su empresa de gestión de
residuos local para obtener más información al respecto.
6.2 Reacondicionamiento
El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el
producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes
acciones:
Inspección
Limpieza y desinfección
Para obtener información detallada, consulte 5
Mantenimiento, página 24.
Asegúrese de que el manual del usuario se entregue con
el producto.
Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no
reutilice el producto.
7 Datos Técnicos
7.1 Dimensiones y pesos
D
A
Anchura total A
Altura total B
Profundidad total C
Anchura entre empuñaduras
D
Peso
Peso máximo del usuario
Todas las dimensiones están sujetas a determinadas
tolerancias.
7.2 Materiales
Chasis
Aluminio anodizado
Asas
Elastómero termoplástico
Ruedas
Polipropileno con bandas de rodamiento
de elastómero termoplástico
Tornillos
Acero con protección antióxido
1 Généralités
1.1 Introduction
Le présent manuel d'utilisation contient des informations
importantes sur la manipulation du produit. Pour garantir une
utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le
manuel d'utilisation et respectez les instructions de sécurité.
Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques
des produits sans préavis.
B
C
Escort P435B
620–630 mm
770–850 mm
390–400 mm
360 mm
2.0 kg
130 kg
IfrI
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières