Sommaire des Matières pour Bosch GBH 180-LI Professional
Page 1
GBH 180-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 525 (2021.07) PS / 211 1 609 92A 525 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации اصلی...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 6
Hautreizungen oder Verbrennungen rer geführt. fü h ren. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 7
GBH 180-LI sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Sachnummer 3 611 J11 1.. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- Nennspannung weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender War- tung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abwei- Nenndrehzahl Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 8
0–5 % Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Aus- schalter. Der Akku kann beschädigt werden. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Bosch empfiehlt die Verwendung von Akku Akkus mit einer Kapazität von mindes- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Page 9
Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- (8) nach rechts bis zum Anschlag durch. tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 10
Einstellung der Bohrtiefe führen. auch unter: www.bosch-pt.com – Ziehen Sie den Tiefenanschlag so weit heraus, dass der Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Zur Luhne 2 English 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Safety instructions Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. General Power Tool Safety Warnings Anwendungsberatung: Read all safety warnings and all in- WARNING Tel.: (0711) 40040460...
Page 12
Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- count the working conditions and the work to be per- ing. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 13
(triax vector sum) and uncertainty K (15) Depth stop determined according to EN 60745-2-6: (16) Button for battery charge indicator Hammer drilling into concrete: a =10.0 m/s , K=1.5 m/s Chiselling: a =7.0 m/s , K=1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 14
Recommendations for Optimal Handling of the can be damaged. Battery Bosch recommends using battery Protect the battery against moisture and water. packs with a capacity of at least 3.0 Only store the battery within a temperature range of −20 to 50 °C.
Page 15
– Provide for good ventilation of the working place. lightly or fully pressed, allowing the work area to be illumin- – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. ated in poor lighting conditions. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 16
The fluting on the depth stop (15) must face downwards. The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- – Insert the SDS-plus application tool into the SDS-plus tool ies.
électrique alimenté par le secteur (avec cordon priées réduiront les blessures de personnes. d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 18
à réaliser. L’utili- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- sation de l’outil pour des opérations différentes de celles rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 19
électroportatif sur la page graphique. 4.0A/8.0Ah Mandrin SDS-plus Porte-outil SDS-plus Capuchon anti-poussière Bague de verrouillage Bouton de réglage de butée de profondeur Bouton de déverrouillage du sélecteur stop de rotation/de frappe Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 20
D) Performances réduites à des températures <0 °C n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu pourrait être endommagé. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Bosch recommande d’utiliser des ac- Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à cus d’une capacité d’au moins 3,0 Ah. EN 60745-2-6.
Page 21
Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu de l’outil sure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant électroportatif avec le sélecteur stop de rotation/de frappe l’utilisation de l’outil électroportatif. Lors du montage de l’ac- (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 22
à l’arrêt. Un accessoire en rota- bout d’un certain temps. tion risque de glisser. L'utilisation d'embouts de vissage nécessite de disposer d'un porte-outil universel (18) avec mécanisme de fixation SDS- plus (accessoire). 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 23
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- France pitre Transport (voir « Transport », Page 23). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Los cables de red daña- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas dos o enredados pueden provocar una descarga eléctri- No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 25
Durante el trabajo, sostenga firmemente la herra- dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro- mienta eléctrica con ambas manos y cuide una posi- ducir quemaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 26
Cincelado: a = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha si- do determinado según un procedimiento de medición nor- malizado y puede servir como base de comparación con 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 27
Luz permanente 1 × verde 5–20 % ñarse. Luz intermitente 1 × verde 0–5 % Bosch recomienda la utilización de Indicaciones para el trato óptimo del acumulador acumuladores con una capacidad de como mínimo 3,0 Ah. Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Page 28
El contacto y la inspira- ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 29
– Limpie el portaútiles (2) tras cada uso. ñalar hacia abajo. – Desplace el útil SDS-plus hasta el tope en el portaútiles SDS-plus (2). En caso contrario, el movimiento del útil Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor- se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com te (ver "Transporte", Página 30). El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
Page 31
Desta forma é se um carregador apropriado para um certo tipo de mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações acumuladores for utilizado para carregar acumuladores inesperadas. de outros tipos. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 32
É possível que os vapores (12) Luz de trabalho irritem as vias respiratórias. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. (13) Tecla de desbloqueio da bateria (14) Punho adicional (superfície do punho isolada) 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 33
D) potência limitada com temperaturas <0 °C após o desligamento automático da ferramenta elétrica. A bateria pode ser danificada. Informação sobre ruídos/vibrações Bosch recomenda a utilização de Os valores de emissão de ruído foram determinados de baterias com uma capacidade de pelo acordo com EN 60745-2-6.
Page 34
−20 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do Retirar a ponta de aparafusar SDS-plus (ver figura B2) automóvel no verão. – Empurre a bucha de travamento (4) para trás e retire a ponta de aparafusar. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 35
Ajustar o sentido de rotação (ver figura C) no punho adicional (14). Com o comutador de sentido de rotação (8) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 36
– Puxe o batente de profundidade para fora até a distância A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer entre a ponta da broca e a ponta do batente de todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e profundidade corresponder à...
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- mento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- schio di scosse elettriche. zione. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 38
In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi- colosi sovraccarichi. care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 39
K rilevati conformemente a EN 60745-2-6: (17) Indicatore del livello di carica della batteria Foratura a percussione nel calcestruzzo: a = 10,0 m/s K = 1,5 m/s Scalpellatura: a = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 40
Avvertenze per l’impiego ottimale della batteria resto. La batteria potrebbe subire danni. Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Bosch raccomanda l’utilizzo di batte- Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe- rie con capacità di almeno 3,0 Ah.
Page 41
(7) non si innesta. mente durante la foratura. Rimozione dell’utensile accessorio SDS-plus (vedere Posizione per scalpellatura figura B2) – Spingere indietro la bussola di serraggio (4) e rimuovere l’utensile accessorio. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 42
Servizio Clienti post-vendita. – Premere il tasto per la regolazione dell’asta di profondità – Pulire l’attacco utensile (2) dopo ogni utilizzo. (5) e impostare l’asta di profondità nell’impugnatura sup- 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Algemene waarschuwingen voor elektrische Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere gereedschappen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 44
Met het passende elektrische ge- leiden. reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 45
Er bestaat gevaar voor explo- Accuboorhamer GBH 180-LI sie en kortsluiting. Productnummer 3 611 J11 1.. Houd het elektrische gereedschap bij het werken ste- Nominale spanning vig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 46
C) afhankelijk van gebruikte accu De accu kan anders beschadigd worden. D) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Bosch adviseert het gebruik van ac- Informatie over geluid en trillingen cu's met een capaciteit van ten minste 3,0 Ah.
Page 47
Bij per ongeluk bedienen van de maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend ma- aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. teriaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- werkt. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 48
Er ontstaan grote reactiemomenten als u In-/uitschakelen het elektrische gereedschap inschakelt terwijl het – Voor het inschakelen van het elektrische gereedschap boorgereedschap geblokkeerd is. drukt u op de aan/uit-schakelaar (9). 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Læs alle sikkerhedsinstrukser og ADVARSEL Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over anvisninger. I tilfælde af manglende onze producten en accessoires. overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel-...
Page 50
Hvis et styk- Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. er forbundet med brandfare. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 51
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod Nominel spænding varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- Nominelt omdrejningstal tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- – Højreløb o/min 0−1800 slutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 52
Batteriet kan blive be- GAX 18... skadiget. GAL 36... Bosch anbefaler at bruge akkuer med A) Målt ved 20−25 °C med akku ProCORE18V 12.0Ah. en kapacitet på mindst 3,0 Ah. B) Optimal ydelse med bordiameter 6−10 mm C) afhængigt af den anvendte akku D) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C...
Page 53
Sørg for, at ekstrahåndtagets spændebånd sidder i den Henvisning: Du må kun ændre driftstype, når el-værktøjet er dertil beregnede rille på huset. slukket! Ellers kan el‑værktøjet blive beskadiget. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 54
Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- – Indsæt mejslen i værktøjsholderen. bundet med kvæstelsesfare. – Drej slag-/drejstop-afbryderen (7) til positionen "Vario- Lock". 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Telegrafvej 3 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med 2750 Ballerup nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Arbetsplatssäkerhet Tlf. Service Center: 44898855 Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Fax: 44898755 och mörka areor ökar olycksrisken.
Page 56
Borrning i vattenledning kan förorsaka komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att sakskador. komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 57
B) Optimal effekt med borrdiameter 6−10 mm Knapp för djupanslagsinställning C) Beroende på använt batteri Upplåsningsknapp för slag-/vridstoppsbrytare D) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Slag-/vridstoppsbrytare Buller-/vibrationsdata Riktningsomkopplare Bullervärden beräknade enligt EN 60745-2-6. På-/av-strömbrytare (10) Handtag (isolerad greppyta) Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 58
Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde skadas. mellan –20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Bosch rekommenderar användning av Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar batterier med en kapacitet på minst 3,0 Ah.
Page 59
– För inkoppling av elverktyget, tryck på strömbrytaren speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för (9). träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 60
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. djupanslaget i tilläggshandtaget (14). Den räfflade sidan av djupanslaget (15) måste peka Svenska neråt. Bosch Service Center – Skjut SDS-plus-insatsverktyget ända till anslaget i Telegrafvej 3 verktygsupptagningen SDS-plus (2). Rörligheten hos 2750 Ballerup...
Bruk av et støvavsug risikoen for elektrisk støt. reduserer fare på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 62
Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 63
Dette kan tydelig redusere – Høyregang o/min 0–1800 vibrasjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. – Venstregang o/min 0–1800 Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren Slagtall slag/ 0–5100 mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 64
20–40 % automatisk utkobling av elektroverktøyet. Batteriet kan ta skade. Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 % Bosch anbefaler å bruke batterier Blinker 1 × grønt 0–5 % med en kapasitet på minst 3,0 Ah. Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Page 65
Merknad: Du må bare endre driftsmåte når elektroverktøyet optimal arbeidsstilling. er slått av! Elektroverktøyet kan ellers ta skade. – Sett meiselen i verktøyholderen. – Drei slag-/dreiestoppbryteren (7) til stillingen "Vario- Lock". – Drei innsatsverktøyet til ønsket meiselstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 66
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på boredybden. produktets typeskilt. – Trekk dybdestopperen ut til avstanden mellom spissen på Norsk boret og spissen på dybdestopperen tilsvarer den Robert Bosch AS ønskede boredybden X. Postboks 350 Overbelastningskobling 1402 Ski Hvis innsatsverktøyet sitter i klem eller låser seg, Tel.: 64 87 89 50...
Pidä sähkötyökalut hyvässä kunnossa. Tarkista liikku- suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää vat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen sähköiskun vaaraa. varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtu- neita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 68
Syvyydenrajoittimen säätöpainike keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- Isku-/pyörintälukituksen kytkimen vapautuspai- taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- nike minen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puh- Isku-/pyörintälukituksen kytkin kaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 69
GAX 18... minnan automaattisen katkaisun jälkeen. Akku saattaa GAL 36... vahingoittua. A) Mitattu 20−25 °C:n lämpötilassa akun ProCORE18V 12.0Ah Bosch suosittelee käyttämään vähin- kanssa. tään 3,0 Ah:n kapasiteetin akkuja. B) Optimaalinen teho porahalkaisijalla 6−10 mm C) riippuen käytetystä akusta D) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 70
Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katso- taa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. taan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden Huomioi hävitysohjeet. yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai- neita saavat käsitellä vain ammattilaiset. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 71
ääriasentoon. sähkötyökalu on jumittunut. Suuret reaktiomomentit – Pyörimissuunta vastapäivään: kun haluat avata ruuveja aiheuttavat vaaran, jos käynnistät sähkötyökalun po- ja muttereita, paina suunnanvaihtokytkin (8) oikeaan ää- ranterän ollessa jumissa. riasentoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Ελληνικά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Υποδείξεις ασφαλείας Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Page 73
χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 74
τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων Χρησιμοποιείτε την(τις) πρόσθετη(ες) χειρολαβή(ές), ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να όταν παραδίδεται μαζί με το εργαλείο. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 75
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση διαφόρων Κωδικός αριθμός 3 611 J11 1.. ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους Ονομαστική τάση κραδασμούς. Ονομαστικός αριθμός στροφών Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 76
Διαρκές φως 2 × πράσινο 20–40 % OFF. Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά. Διαρκές φως 1 × πράσινο 5–20 % Η Bosch συνιστά τη χρήση μπαταριών με μια χωρητικότητα το λιγότερο 3,0 Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας Προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό.
Page 77
Σε αυτή τη θέση δεν ασφαλίζει ο διακόπτης Έτσι, στην περιστροφή χωρίς φορτίο, το τρυπάνι δεν αναστολής κρούσης/περιστροφής (7). περιστρέφεται ακριβώς κυκλικά. Αυτό, όμως, δεν επιδρά στην ακρίβεια της τρύπας, επειδή κατά το τρύπημα το τρυπάνι αυτοκεντράρεται. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 78
στη θέση «Καλέμισμα». Η υποδοχή του εξαρτήματος είναι έτσι ασφαλισμένη. Συντήρηση και καθαρισμός – Για το καλέμισμα επιλέξτε δεξιόστροφη κίνηση. Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 79). βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 80
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 81
Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun Nominal devir sayısı ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli – Sağa dönüş dev/dak 0–1800 el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. – Sola dönüş dev/dak 0–1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 82
şalterine basmayın. Aksi takdirde GAL 36... akü hasar görebilir. A) 20−25 °C'de akü ProCORE18V 12.0Ah ile ölçülmüştür. Bosch minimum 3,0 Ah kapasiteli B) 6−10 mm delme çapları ile optimum performans akülerin kullanılmasını tavsiye eder. C) Kullanılan aküye bağlıdır D) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Gürültü/Titreşim bilgisi...
Page 83
Darbe/dönme stopu şalteri (7) ile elektrikli el aletinin tersine çevirin ve ilave tutamağı (14) istediğiniz çalışma modunu seçerek ayarlayın. pozisyona getirin. Sonra ilave tutamağın alt tutamak parçasını (14) saat yönünde tekrar döndürün. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 84
– Üniversal tutucunun çıkarılması için kilitleme kovanını (4) Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe arkaya doğru itin ve üniversal tutucuyu (18) uç girişinden sayısını açma/kapama şalterine (9) bastığınız ölçüde çıkarın. kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 85
Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
çevre dostu tasfiye için bir obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. nym. Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Aküler/bataryalar: Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- Lityum iyon: 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 87
Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwyco- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- ne przez ruchome części. latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 88
Przełącznik wiercenia udarowego / blokady ob- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- rotów nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 89
B) Optymalna wydajność przy średnicy wiercenia 6−10 mm pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: C) w zależności od zastosowanego akumulatora narzędzie przestaje się poruszać. D) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 90
Pojemność naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Można w Światło migające, 1 zielona dioda 0–5% ten sposób uszkodzić akumulator. Bosch zaleca stosowanie akumulato- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania rów o pojemności co najmniej 3,0 Ah z akumulatorem 3,0 Ah. Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.
Page 91
– Ustawić przełącznik wiercenia udarowego / blokady obro- Pozycja do wiercenia bez udaru w drewnie, tów (7) w pozycji „dłutowanie”. Spowoduje to zablokowa- metalu, płytkach ceramicznych i tworzy- nie uchwytu narzędziowego. wach sztucznych, a także do wkręcania Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 92
– Wysunąć ogranicznik głębokości na tyle, aby odległość Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie pomiędzy końcówką wiertła a końcówką ogranicznika głę- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bokości odpowiadała żądanej głębokości wiercenia X. oraz ich osprzętem. Sprzęgło przeciążeniowe Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 94
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte lékaře. Kapalina vytékající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 95
To může zatížení vibracemi po celou pracovní – Chod vlevo ot/min 0–1800 dobu zřetelně snížit. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Počet příklepů ot/min 0–5100 obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 96
Akumulátor se může poškodit. Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Bosch doporučuje používat Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C akumulátory s kapacitou minimálně do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.
Page 97
– Nastavte vypínač příklepů/otáčení (7) do polohy „sekání“. elektrickém nářadí! Jinak se může elektrické nářadí Upínání nástroje je tím zaaretované. poškodit. – Směr otáčení nastavte při sekání na chod vpravo. Poloha pro vrtání s příklepem do betonu nebo kamene Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 98
K Vápence 1621/16 požadované hloubce vrtání X. 692 01 Mikulov Bezpečnostní spojka Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se stroje nebo náhradní díly online. pohon k vřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, Tel.: +420 519 305700 držte elektrické...
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo- na používanie v exteriéri. Použitie predlžovacieho kábla vať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vhodného na používanie v exteriéri znižuje riziko úrazu vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 100
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Bezpečnostné pokyny – kladivá poranenia. Používajte ochranu sluchu. Vystavenie hluku môže spô- Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- sobiť stratu sluchu. vanie. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 101
čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba Intenzita jednotlivých prí- elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie klepov podľa EPTA-Proce- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. dure 05:2016 Upínanie nástroja SDS plus Max. Ø vrtáka – Betón – Oceľ Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 102
5–20 % Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Blikanie 1× zelená 0–5 % Bosch odporúča používať akumuláto- Pokyny na optimálne zaobchádzanie ry s kapacitou minimálne 3,0 Ah. s akumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od –20 °C do 50 °C.
Page 103
Prach sa môže ľahko zapáliť. priaznivých svetelných podmienkach. – Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (9). Pri nízkych teplotách dosiahne elektrické náradie plný prí- klepový/sekací výkon až po určitom čase. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 104
štítku výrobku. Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- Slovakia hon vŕtacieho vretena sa preruší. Z dôvodu vznikajú- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami alebo náhradné diely online. a zaujmite stabilný postoj.
Az elektromos kéziszerszámok szikrákat Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 106
Ha egy elektromos veze- számok ritkábban ékelődnek be és könnyebben lehet őket téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- vezetni és irányítani. hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 107
és a jobbra-/balraforgás – Fában között átkapcsolható elektromos kéziszerszámok csavaro- Súly az „EPTA-Proce- 2,8–3,7 zásra is alkalmasak. dure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Javasolt környezeti hőmér- °C 0 ... +35 séklet a töltés során Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 108
Ez meg- felelően kerültek meghatározásra. rongálhatja az akkumulátort. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 90 dB(A); A Bosch cég legalább 3,0 Aó kapacitá- hangteljesítményszint 101 dB(A). A szórás, K = 3 dB. sú akkumulátorok használatát javasol- Viseljen fülvédőt! Az a rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a...
Page 109
A (14) pótfogantyút a biztonságos és fáradságmentes mun- kához bármilyen megfelelő helyzetbe lehet forgatni. – Forgassa el a (14) pótfogantyú alsó markolatát az óramu- tató járásával ellenkező irányba és forgassa el a Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 110
– Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el – Tegye be forgatva az univerzális tartót a szerszámbefogó a (9) be-/kikapcsolót. egységbe, amíg az magától reteszelésre kerül. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 111). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Русский...
Page 112
ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- жения электротоком. духа не должна превышать 100 %. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 113
волосы, одежду и рукавицы под движущиеся ча- на функцию электроинструмента. Поврежденные сти. Широкая одежда, украшения или длинные воло- части должны быть отремонтированы до использо- сы могут быть затянуты вращающимися частями. вания электроинструмента. Плохое обслуживание Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 114
Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- инструмент или скрепка может задеть скрытую водства по эксплуатации. электропроводку, держите инструмент за изолиро- ванные поверхности. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может зарядить металличе- 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 115
электроинструментом. Однако если электроинструмент – Левое направление вра- об/мин 0−1800 будет использован для выполнения других работ с при- щения менением рабочих инструментов, не предусмотренных Число ударов уд./мин 0–5100 изготовителем, или техническое обслуживание не будет Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 116
После автоматического выключения элек- Непрерывный свет 5 зеленых 80–100 % троинструмента не нажимайте больше на выклю- светодиодов чатель. Аккумулятор может быть поврежден. Непрерывный свет 4 зеленых 60–80 % Bosch рекомендует использовать светодиодов аккумуляторные батареи емкостью Непрерывный свет 3 зеленых 40–60 % минимум 3,0 A·ч. светодиодов Непрерывный свет 2 зеленых...
Page 117
Рабочий инструмент SDS-plus имеет свободу движения, ление. которая обусловлена системой. В результате этого на хо- лостом ходу возникает радиальное биение. Это не имеет влияния на точность сверления, так как сверло центриру- ется автоматически. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 118
в положение «Долбление». Таким образом патрон за- фиксирован. Техобслуживание и очистка – Для долбления устанавливайте правое направление До начала работ по техобслуживанию, смене вращения. инструмента и т. д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек- 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 119
частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
Безпека людей вказівки. Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях та розсудливо поводьтеся під час роботи з мається на увазі електроінструмент, що працює від 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 121
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, рідина може спричиняти подразнення шкіри або міняти приладдя або ховати прилад, витягніть опіки. штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 122
Додаткова рукоятка (з ізольованою Використовуйте акумуляторну батарею лише у поверхнею) виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор (15) Обмежувач глибини буде захищений від небезпечного перевантаження. (16) Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної батареї 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 123
захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається. Інформація щодо шуму і вібрації Після автоматичного вимикання Значення звукової емісії визначені відповідно до електроінструмента більше не натискуйте на EN 60745-2-6. вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 124
124 | Українська Bosch радить використовувати Світлодіод Ємність акумуляторні батареї ємністю Свічення 2-х зелених 20–40 % принаймні 3,0 A·год. Свічення 1-го зеленого 5–20 % Блимання 1-го зеленого 0–5 % Вставляння акумуляторної батареї Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Посуньте заряджену акумуляторну батарею в гніздо для...
Page 125
відчутно зайшов у зачеплення. електроінструмент працює з малою кількістю обертів/ Вказівка: Міняйте режим роботи лише на вимкнутому ударів. При збільшенні сили натискування кількість електроінструменті! В противному разі обертів/кількість ударів зростає. електроінструмент може пошкодитися. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 126
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування інструмента з SDS-plus може призводити до Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com неправильного встановлення глибини свердління. Команда співробітників Bosch з надання консультацій – Витягніть обмежувач глибини настільки, щоб відстань...
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 128
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін шығарыңыз немесе алып – салмалы жоғарылатады. аккумуляторды ажыратыңыз. Осы әрекет арқылы Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 129
Батарея құралын пайдалану және күту шағымдар болса, дәрігердің көмегіне жүгініңіз. Бу тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қауіпі бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 130
Аккумулятор EN 60745-2-6 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының (12) Жұмыс шамы көрсеткіштері. (13) Аккумуляторды босату түймесі Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл (14) Қосымша тұтқа (беті оқшауланған) деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 131
Қазақ | 131 деңгейі 90 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 101 дБ(А). K Bosch компаниясы қуаты кемінде дәлсіздігі = 3 дБ. 3,0 Aсағ болатын аккумуляторларды пайдалануға кеңес береді. Құлақ қорғанысын тағыңыз! Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 60745-2-6 бойынша есептелген: Аккумуляторды енгізу Бетон бойынша соққымен бұрғылау: a = 10,0 м/с...
Page 132
бойынша соққысыз бұрғылау және бұрау жай және оңай ретте қосымша аспаптарды пайдаланбай күйі алмастыру мүмкін. – Алмалы-салмалы аспаптың жалғанбалы ұшын тазалап, аздап майлаңыз. – Алмалы-салмалы аспапты құрал бекіткішіне өздігінен бекітілгенше бұрап енгізіңіз. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 133
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін күйіне бұраңыз. Осылайша құрал бекіткіші тудырады. бұғатталады. Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы – Қашау үшін айналу бағытын оңға айналу күйіне орнатыңыз. мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 134
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi răniri grave. întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 136
Înainte de utilizare daţi Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza la reparat scula electrică defectă. Cauza multor conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 137
în lemn, metal, ceramică şi material plastic. Sculele electrice prevăzute cu un sistem de reglare Greutate conform EPTA-Pro- 2,8–3,7 electronică a turaţiei şi funcţionare spre dreapta/stânga sunt cedure 01:2014 adecvate şi pentru înşurubare. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 138
întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul Valorile zgomotului emis au fost determinate conform s‑ar putea deteriora. EN 60745-2-6. Bosch recomandă utilizarea Nivelul de zgomot evaluat după curba de filtrare A al sculei acumulatorilor cu o capacitate de electrice este în mod normal: nivel de presiune sonoră...
Page 139
– Răsuceşte în sens antiorar partea inferioară a mânerului auxiliar (14) şi basculează mânerul auxiliar (14) în poziţia dorită. Apoi răsuceşte ferm în sens orar partea inferioară a mânerului auxiliar (14). Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 140
(9) este apăsat uşor sau complet şi permite blochează. Pornirea sculei electrice când dispozitivul iluminarea zonei de lucru în condiţii de luminozitate de găurire este blocat, generează momente de recul nefavorabilă. foarte puternice. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
(vezi „Transport“, Pagina 141). desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Български pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 142
вач за утечни токове. Използването на предпазен Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач за утечни токове намалява опасността от прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не възникване на токов удар. може да бъде изключван и включван по предвидения 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 143
при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- да раздразнят дихателните пътища. единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 144
Бутон за регулиране на дълбочинния ограни- чител препоръчителни акумула- GBA 18V... торни батерии ProCORE18V Бутон за освобождаване на превключвателя 4.0A/8.0Ah Удари/Спиране на въртенето Превключвател Удари/Спиране на въртенето Превключвател за посоката на въртене Пусков прекъсвач 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 145
обикновено е: равнище на звуковото налягане 90 dB(A); прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде мощност на звука 101 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. повредена. Работете с шумозаглушители! Bosch препоръчва използването на Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по акумулаторни батерии с капацитет трите направления) и неопределеността K са определени...
Page 146
ръкохватка (14) обратно на часовниковата стрелка и филтър от клас P2. завъртете спомагателната ръкохватка (14) в желаната позиция. След това отново затегнете долната ръкох- ватка на спомагателната ръкохватка (14) по посока на 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 147
– Въртене наляво: За развиване на винтове и гайки на- свредлото и на дълбочинния ограничител да е равно тиснете превключвателя за посоката на въртене (8) на желаната дълбочина на пробивания отвор X. надясно до упор. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 148
но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране www.bosch-pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 148). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Секој електричен алат којшто не може да се контролира со прекинувачот е опасен и мора да се При работа со електричен алат на отворено, поправи. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 150
електричниот алат посигурно ќе управувате ако го Електричниот алат сервисирајте го кај држите со двете дланки. квалификувано лице кое користи само идентични резервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржување на електричниот алат. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 151
Длетување: a = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s Нивото на вибрации наведенo во овие упатства е измеренo со нормирана постапка за мерење и може да се користи за меѓусебна споредба на електрични алати. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 152
40–60 % вклучување/исклучување. Батеријата може да се Трајно светло 2 × зелено 20–40 % оштети. Трајно светло 1 × зелено 5–20 % Bosch препорачува користење на батерии со капацитет од најмалку Трепкаво светло 1 × зелено 0–5 % 3,0 Ah. Напомени за оптимално користење на батериите...
Page 153
Позиција за Длетување бидејќи дупчалката сама се центрира при дупчењето. Вадење на SDS-plus-алатот за вметнување (види слика – Турнете ја чаурата за заклучување (4) наназад и извадете ја запчестата глава за дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 154
вртежи (7) во позиција „Длетување“. Со тоа, прифатот универзалниот држач (18) од прифатот за алат. за алат ќе се фиксира. – Поставете го правецот на вртење за длетување на десен тек. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
информации за резервните делови исто така ќе најдете Батерии: на: www.bosch-pt.com Литиум-јонски: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 155).
Page 156
Kratak spoj alatom u neočekivanim situacijama. između baterijskih terminala može prouzrokovati Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili opekotine ili požar. nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 157
Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i Akumulatorska udarna GBH 180-LI od trajnog sunčevog zračenja, vatre, bušilica prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od Broj artikla 3 611 J11 1.. eksplozije i kratkog spoja. Nominalni napon Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 158
GAL 36... isključivanje. Akumulator se može oštetiti. A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom ProCORE18V 12.0Ah. Bosch preporučuje korišćenje B) Optimalni učinak sa prečnikom bušenja 6−10 mm akumulatora kapaciteta od najmanje C) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije 3,0 Ah.
Page 159
– Da biste promenili režim rada, pritisnite taster za smera kretanja kazaljke na satu i zakrenite pomoćnu deblokadu (6) i okrenite prekidač za zaustavljanje ručku (14) u željeni položaj. Zatim ponovo čvrsto uvrnite Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 160
– Prekontrolišite blokadu vukući za univerzalni držač. regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste – Stavite bit zavrtača u univerzalni držač. Koristite samo pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (9). bitove zavrtača koji odgovaraju glavi zavrtnja. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 162
V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. Če 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 163
Univerzalno držalo z vpenjalnim steblom SDS- proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena plus pred nevarno preobremenitvijo. a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 164
B) Optimalna zmogljivost s premerom vrtanja 6−10 mm Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. C) odvisno od uporabljene akumulatorske baterije Bosch priporoča uporabo D) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C akumulatorskih baterij s kapaciteto Podatki o hrupu/tresljajih najmanj 3,0 Ah.
Page 165
Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 166
(8) do prislona v levo. blokiranim vrtalnim orodjem nastanejo visoki – Vrtenje v levo: za sprostitev oziroma odvijanje vijakov in reakcijski momenti. matic potisnite stikalo za izbiro smeri vrtenja (8) do prislona v desno. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Opće upute za sigurnost za električne alate Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Treba pročitati sve napomene o UPOZORENJE Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z sigurnosti i upute.
Page 168
Ako punjač predviđen za na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno jednu određenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim napajanje, to može dovesti do nezgoda. kompletom baterija, postoji opasnost od požara. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 169
Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. (17) Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 170
GAX 18... Aku-baterija bi se mogla oštetiti. GAL 36... Bosch preporučuje uporabu aku- A) Izmjereno na 20−25 °C s aku-baterijom ProCORE18V 12.0Ah. baterija kapaciteta od najmanje 3,0 B) Optimalna snaga s promjerom bušenja 6−10 mm C) ovisno o korištenoj aku-bateriji D) ograničeni učinak kod temperatura <0 °C...
Page 171
Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Prašina se može lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 172
– Provjerite blokadu povlačenjem univerzalnog držača. uključivanje/isključivanje (9). – Stavite bit izvijača u univerzalni držač. Koristite samo Pri nižim temperaturama električni alat postiže punu snagu bitove izvijača koji odgovaraju glavi vijka. čekića/udarca tek nakon određenog vremena. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Eesti rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Üldised ohutusnõuded...
Page 174
Lotendavad riided, ehted või Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade põletused või tulekahju. vahele. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 175
Töötamisel hoidke elektrist tööriista tugevasti kahe käega ja võtke stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib ‒1 – Päripäeva pöörlemine 0–1800 kahe käega hoides kindlamini käes. ‒1 – Vastupäeva pöörlemine 0–1800 ‒1 Löögisagedus 0–5100 Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 176
ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib GAL 36... kahjustada saada. A) Mõõdetud 20−25 °C juures akuga ProCORE18V 12.0Ah. Bosch soovitab kasutada akusid B) Optimaalne jõudlus puuri läbimõõdu 6−10 mm korral mahtuvusega vähemalt 3,0 Ah. C) sõltuvalt kasutatud akust D) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C Andmed müra/vibratsiooni kohta...
Page 177
– Vajutage töörežiimi muutmiseks lukustuse jälle kinni. vabastusnuppu (6) ja keerake löögi- / pöörlemise Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpuse peatamise lüliti (7) soovitud asendisse, kuni see vastavas soones. kuuldavalt fikseerub. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 178
Sisselülitatud elektrilisel tööriistal saate pöörlemiskiirust/ (4) tahapoole ja võtke universaalhoidik (18) löögisagedust sujuvalt reguleerida vastavalt sellele, kui tööriistahoidikust välja. kaugele te vajutate sisse-/väljalülitit (9). Kerge surve sisse-/väljalülitile (9) annab väikese pöörlemiskiiruse/löögisageduse. Surve suurendamisel kasvab ka pöörlemiskiirus/löögisagedus. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur patareisid koos olmejäätmetega! kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 180
Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā un/vai akumulatora aizdegšanās. nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši Netuviniet matus, apģērba daļas un aizsargcimdus paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 181
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. (11) Akumulators Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā (12) LED gaismas avots svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta (13) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 182
Trokšņa emisijas vērtības ir noteiktas atbilstīgi standartam Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. EN 60745-2-6. Elektroinstrumenta radītā trokšņa pēc A raksturlīknes izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 183
Latviešu | 183 Pareiza apiešanās ar akumulatoru Bosch ieteic izmantot akumulatorus ar ietilpību vismaz 3,0 Ah. Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Uzglabājiet akumulatoru pie temperatūras no −20 °C līdz 50 °C. Neatstājiet akumulatoru karstumā, piemēram, vasaras laikā neatstājiet to automašīnā. Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus ar Akumulatora ielikšana...
Page 184
– Pagrieziet darba režīma pārslēdzēju (7) stāvoklī plastmasā, kā arī skrūvēšanu „Atskaldīšana ar kaltu“. Līdz ar to darbinstrumenta stiprinājums tiek fiksēts nekustīgi. – Veicot atskaldīšanu ar kaltu, izvēlieties griešanās virzienu pa labi. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 185
Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta www.bosch-pt.com darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Šādā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpēc rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām piederumiem.
Kištuko jokiu būdu nega- tikėtose situacijose. lima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tik- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pi- 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 187
Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti jus. skystis; venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 188
įrankius. Jis taip pat tinka išankstiniam vibracijos poveikio įvertinimui. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 189
įjungimo-išjungimo jungiklio. Taip akumuliatoriumi galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių. Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens. Bosch rekomenduoja naudoti akumu- Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo −20 °C iki 50 °C tem- liatorius, kurių talpa ne mažesnė kaip peratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automo- 3,0 Ah.
Page 190
Esant žemai temperatūrai, prietaisas gali išvystyti visą kirti- Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- mo ar gręžimo našumą tik po tam tikro laiko. kės lengvai užsidega. 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 191
SDS-plus įrankių įtvarą (2). Priešingu atveju, jei SDS-plus www.bosch-pt.com įrankis juda, gali būti klaidingai nustatomas gręžimo gylis. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- – Ištraukite gylio ribotuvą tiek, kad atstumas tarp grąžto vi- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Page 192
įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 191). 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 193
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 194
العمل، واحرص على أن تكون في وضعية احرص على إصالح عدتك الكهربائية فقط يتم توجيه العدة الكهربائية بأمان بواسطة .ثابتة بواسطة الفنيين المتخصصين وباستعمال .اليدين االثنتين يضمن ذلك المحافظة .قطع الغيار األصلية فقط .علی أمان الجهاز 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 195
". يت م ّ إطفاء Electronic Cell Protection (ECP) " عدد اللفات االسمي العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ .المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ لفة دوران جهة اليمين – 0−1800 دقيقة Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 196
.افحص ثبات اإلقفال من خالل جذب العدة – % – × أخضر ضوء مستمر حرة الحركة وفقا SDS-plus تكون عدة الشغل % – × أخضر ضوء وماض لتصميم النظام. مما يؤدي إلی انحراف دوراني عند 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 197
.وضع "النحت". يتم إقفال حاضن العدة بذلك لضبط Vario-lock القفل المتغير وضع اضبط اتجاه الدوران من أجل النحت في وضع – وضع النحت .الدوران اليميني في هذا الوضع ال يتعاشق مفتاح إيقاف الدق/إيقاف الدوران Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 198
. قد تؤدي سهولة حركة عدة SDS-plus العدة المغرب .إلى ضبط خطأ لعمق الثقب SDS-plus الشغل Robert Bosch Morocco SARL أخرج محدد العمق بحيث تكون المسافة بين رأس – ، شارع المالزم محمد محرود ريشة الثقب وطرف محدد العمق مطابقة للعمق الدار البيضاء 20300 المرغوب...
Page 199
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 200
آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس را با .داغ گردد در صورت آلوده شدن چشم با .آب بشوئید مایع .این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 201
باتری های قابل شارژ GBA 18V... دکمه آزاد کننده قفل باتری توصیه شده ProCORE18V دسته کمکی با روکش عایق 4.0A/8.0Ah تنظیم کننده عمق دکمه برای نشانگر وضعیت شارژ نمایشگر وضعیت شارژ باتری Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 202
داشته باشد، توسط یک فنر در موقعیت خود نگه جمله سرویس، تعویض ابزار و غیره( و .داشته می شود همچنین به هنگام حمل و نقل و یا در انبار نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 203
بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا جهت چرخش را برای سوراخکاری چکشی، سوراخکاری .افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود .و قلم زنی همیشه بطور راست گرد تنظیم کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 204
بین نوک مته و نوک نگهدارنده عمق با عمق مته .مطابق باشد دلخواه خدمات و مشاوره با مشتریان ،خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات .سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 205
بایستی جداگانه و 2006/66/EC آیین نامه ی اروپایی متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .توجه کنید دستگاه“, صفحه Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 207
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 209
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)
Page 210
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušaći čekić Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 525 | (01.07.2021) Bosch Power Tools...
Page 211
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 16.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 525 | (01.07.2021)