307029 Horloge programmable SELEKTA 175 top2 1750100 1. Consignes de sécurité fondamentales 2. Utilisation conforme à l‘usage prévu Élimination 3. Montage et raccordement 5 Montage de l‘appareil Raccordement du câble Retirer le câble 4. Description de l’appareil...
Page 2
Écran & touches Principe de fonctionnement Aperçu du menu Première mise en service 5. Réglage et fonctions Menu ASTRO Modifier l‘heure astronomique / la position Réglage de la fonction de déca- lage Programmation d‘une heure de commutation fixe Réglage de l‘heure d‘été / d‘hiver Durée de la commutation MAR- CHE / ARRÊT...
Page 3
Activation du code PIN Régler la commutation manuel- le ou permanente Réglage de l‘entrée externe 21 Compteur d‘heures de service Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Réinitialisation de l‘horloge programmable 6. Caractéristiques techniques 7. Contact...
1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie! Seul un électricien spécialisé est habilité à ¾ ¾ procéder au montage! • L‘appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) • La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles) •...
Élimination Procéder à l‘élimination de l‘appareil conformément aux ¾ directives de protection de l‘environnement 3. Montage et raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie! Seul un électricien spécialisé est habilité à ¾ ¾ procéder au montage! Montage de l‘appareil click...
Page 6
Câble 45° Carte mémoire OBELISK top2 (9070404) Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Point de contrôle Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) ¾ Couper la tension ¾ Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à ...
Raccordement du câble Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) ¾ Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte ¾ DuoFix® (2 câbles possibles par position de borne) ¾ Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tour- ...
Retirer le câble Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à ¾ ressort vers le bas à l‘aide du tournevis 4. Description de l’appareil Écran & touches µ 50-60Hz R10a -25T Affichage du lever / Affichage de la 16(4)A 250VAC coucher du soleil date...
Principe de fonctionnement 1. Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question 2. Prendre une décision NEIN Modifier / Confirmation Changer Appuyer sur Appuyer sur...
Aperçu du menu MENU ASTRO PROGRAMME DAT/HEURE HEURES ASTRO CREER HEURE VERIFIER DATE TOTAL SIMULATION MODIFIER ETE/HIV DECALAGE JOUR SEM EFFACER MODE ASTRO DATES- TOTAL FORMAT SIMULATION POSITION JOUR SEM MANUEL OPTIONS ON PERM HEUR-ACTI OFF PERM ENTR EXT ON TEMP LANGUE TEMPORIS VAC PROG...
Première mise en service MENU FRANCAIS PROGRAMMES PAYS GARDER ENGLISH PROGRAMMES COORDONNEES EFFACER ESPANOL FRANCAIS DEUTSCHLAND STUTTGART DATES FORMAT ESPANA BERLIN ANNEE ESTONIA BREMEN MOIS FRANCE DRESDEN GREAT JOUR BRITAIN DUESSELDORF JOUR SEM HEUR MINUTE ETE/HIV EUROPA 28 02 14 9:40...
Régler la langue, le pays, la ville, la date, l‘heure et la règle ¾ pour le passage à l‘heure d‘été / hiver (ÉTÉ-HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- ¾ tions affichées à l‘écran (voir figure). 5.
Page 13
• Mode astro Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du – ¾ soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage urbain) Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au cou- – ¾ cher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) Astro inactif : les heures astronomiques n‘agissent –...
Modifier l‘heure astronomique / la position MENU ASTRO HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE MODE ASTRO POSITION PAYS COORDONNEES FRANCE AJACCIO ESPANA BAYONNE ESTONIA BORDEAUX DEUTSCHPAYS BREST GREAT BRITAIN CAEN Saisir par ex. un autre pays, une autre ville Appuyer sur MENU (voir figure). ...
Réglage de la fonction de décalage MENU ASTRO HEURES ASTRO TOTAL SIMULATION DECALAGE DECALAGE DECALAGE MATIN SOIR MODE ASTRO DECALAGE DECALAGE MATIN SOIR 00:00 00:00 Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK ¾ Sélectionner DÉCALAGE, confirmer avec OK ...
Programmation d‘une heure de commuta- tion fixe MENU PROGRAMME CREER MEM LIBRE 56 INTERRUPTION LUMIERE ON VERIFIER NOCTURNE MODIFIER HEURE EFFACER MINUTE Heure de TOTAL dèbut LUNDI SIMULATION DUREE JUSQU‘A Copier l‘heure de com- Heure de COPIER ENREGIST mutation sur d‘autres commuta- jours de la semaine.
L 56 emplacements de mémoire libres sont disponibles Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK ¾ Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK ¾ Sélectionner EXTINCTION DE NUIT ou ACTIVATION DE JOUR, ¾ confirmer avec OK Régler les heures de commutation souhaitées (heures, ...
Durée de la commutation MARCHE / ARRÊT MENU MANUEL ON PERM OFF PERM ON TEMP TEMPORIS VAC PROG Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ¾ Sélectionner DURÉE MARCHE ou DURÉE ARRÊT, confirmer ¾ avec OK...
Régler la fonction vacances MENU MANUEL ON PERM OFF PERM ON TEMP TEMPORIS VAC PROG VAC DEBUT VAC FIN Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ¾ Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK ¾ Sélectionner ON, confirmer avec OK ...
Page 20
Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. L En cas d‘oubli du code PIN, contacter le service télépho- nique de Theben. MENU OPTIONS HEUR-ACTI ENTR EXT LANGUE SANS PIN DEBUT AVEC PIN PIN ACTUEL...
Page 21
• Commutation permanente : Tant qu‘une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps ¾ Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps ...
Page 22
• COMMUTATEUR : Durée Marche, Durée Arrêt et Astro Uniquement sont disponibles L Remarque : si une fonction est activée via un bouton- poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l‘affichage. Appuyer sur MENU, sélectionner ENTRÉE EXT avec u et ...
Page 23
Compteur d‘heures de service Les heures de service du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette infor- mation est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
Page 24
Copie OBELISK → HEURE Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l‘horloge programmable (par ex. entrée externe, format de l‘heure, etc.) de la carte mémoire sur l‘horloge programmable. Copie HEURE →OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l‘horloge programmable à...
Page 25
OBELISK COPIER COPIER HOR OBELISK OBELISK LIRE OBELISK -> -> OBELISK ACTIVER DEBUT DEBUT PROG OK PROG OK Réinitialisation de l‘horloge programmable Appuyer sur les 4 touches en même temps. ¾ ▻ Vous pouvez maintenant choisir entre PROGRAMMES- GARDER et PROGRAMMES EFFACER. 6.
Page 26
Indice de protection IP 20 selon EN 60529 Classe de protection II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme Température de service –25 °C … +55 °C Réserve de marche 10 ans à +20 °C Tension assignée de tenue aux 4 kV chocs Degré...
Page 27
CEI/EN 60730-2-7 ou CEI/EN 60730-1 La commutation de TBTS n‘est pas autorisée. La commutation de n‘importe quel conducteur externe est autorisée. 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tel. +49 7474 692-0 Fax ++49 7474 692-150 Service téléphonique Tel.