Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Backpack Vacuum Cleaner Aspirateur Dorsal Sans Fil Aspiradora de mochila a batería DVC665 Read before use. À lire avant l’utilisation. Lea antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVC665 Capacity Filter bag 6.0 L (1.6 gal.) Dust bag 5.5 L (1.5 gal.) Maximum air volume 1.8 m /min (63.6 cu.ft/min) (With hose ø28 mm (1-1/8″) x 1.5 m (59″)) Vacuum 110 hPa Dimensions (L x W x H)
Page 3
Do not handle appliance with wet When battery pack is not in use, hands. keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, Do not put any object into open- keys, nails, screws or other small ings. Do not use with any opening metal objects, that can make a blocked;...
Page 4
ADDITIONAL NOTE: Read the OSHA regulation on silica dust to understand the requirements needed to reduce SAFETY RULES exposure to silica dust at the job- site. Specific rules apply to the drill- Read this instruction manual and ing, demolition cutting and grinding the charger instruction manual care- materials that contain silica.
Page 5
Under abusive conditions, liquid Important safety may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acciden- instructions for tally occurs, flush with water. If liq- uid contacts eyes, additionally seek battery cartridge medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Before using battery cartridge, read Do not use a battery pack or appli- all instructions and cautionary mark-...
Page 6
It will 17. Do not remove the wireless unit from the slot while also void the Makita warranty for the Makita tool and the power is being supplied to the tool. Doing so charger.
Page 7
Appliance / battery protection FUNCTIONAL system DESCRIPTION The appliance is equipped with a appliance / battery protection system. This system automatically cuts off CAUTION: Always be sure that the appli- power to the motor to extend appliance and battery life. ance is switched off and the battery cartridge is The appliance will automatically stop during operation removed before adjusting or checking function on...
Page 8
Adjusting belts Indicator lamps Remaining capacity The tightness of the shoulder belts, upper and lower Lighted Blinking belts can be adjusted. Put your arms through the shoul- der belts first then fasten the lower and upper belts. 75% to 100% To tighten, pull the end of the strap as illustrated.
Page 9
Carrying hook Always grab the carrying hook when handling the vac- uum cleaner body. NOTE: If you want to run the vacuum cleaner along with the switch operation of the tool connected to the vacuum cleaner (wireless activation function), set the stand-by switch to "...
Page 10
Dust beating system Connecting the tool Dust goes down when you pull the lever or walk with If the bent pipe assembly is attached to the hose, wearing the cleaner. This system helps the cleaner loosen the sleeve of bent pipe assembly and remove it. maintaining the suction power.
Page 11
Follow the procedures below, depending on the Using as a cleaner type of the extension wand : NOTE: The slide-type extension wand and the ring- If you want to use this product as a cleaner, follow the type extension wand are not compatible with each below procedures.
Page 12
For the ring-type extension wand Installing filter bag / dust bag Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert the extension wand into the bent pipe assembly. To disconnect, twist and extract it. Optional accessory CAUTION: Do not use a damaged filter bag. Always use the vacuum cleaner with the filter bag properly installed.
Page 13
Unlock the latch by lifting the bottom side. Push When using the dust bag, insert the brim of the dust bag the grooved area to lift the front latching side. Pull the into the slit. latch to open the lid. ►...
Page 14
During the operation, hook the switch box on the lower OPERATION belt or the ring. WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use of the vacuum cleaner. WARNING: This vacuum cleaner is not suit- able for picking up hazardous dust. CAUTION: This cleaner is for dry use only.
Page 15
NOTICE: NOTE: Wireless activation needs Makita tools Do not put filter bag/dust bag or other equipped with the wireless unit. heavy objects on the lid. The appliance may fall down. NOTE: Prior to the initial use of the wireless activa-...
Page 16
Tool registration for the cleaner ► 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- tion function is required for the tool registration. If the cleaner and the tool are linked successfully, the...
Page 17
Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamps finish blinking briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless acti- vation lamp on the cleaner is blinking.
Page 18
Set the stand-by switch on the cleaner to " I (ON)". Erasing all tool registrations You can erase all tool registrations from the cleaner as follows. ► 1. Stand-by switch Press the wireless activation button on the cleaner for 6 seconds. The wireless activation lamp blinks in green and then become red.
Page 19
Description of the wireless activation lamp status ► 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description...
Page 20
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
Page 21
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the HEPA filter CAUTION:...
Page 22
To install the filter, insert the side without the Cleaning the room for filter bag/ hooks into the groove then push in the filter until the dust bag hooks are secured with a click. When cleaning the room for filter bag/dust bag, remove and wipe the board inside.
Page 23
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 24
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DVC665 Capacité Sac filtre 6,0 L (1,6 gal.) Sac à poussières 5,5 L (1,5 gal.) Volume d’air maximum 1,8 m /min (63,6 cu.ft/min) (Avec tuyau ø28 mm (1-1/8″) x 1,5 m (59″)) Aspiration...
Page 25
Ne l’utilisez pas avec une batterie endom- Utilisez les appareils uniquement avec magée. Si l’appareil ne fonctionne pas les batteries spécifiquement désignées. bien, s’il a été échappé, endommagé, laissé L’utilisation de toute autre batterie peut à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retour- entraîner un risque de blessure et d’incendie.
Page 26
RÈGLES DE SÉCURITÉ Ces applications peuvent causer un incendie, une blessure et/ou des dommages matériels. SUPPLÉMENTAIRES Pour réduire le risque d’exposition à ces produits chimiques, portez tou- Lisez attentivement ce mode d’em- jours des dispositifs de protection ploi et le mode d’emploi du chargeur respiratoire approuvés, tels que des avant d’utiliser l’appareil.
Page 27
Pour recharger, utilisez uniquement Confiez l’entretien à un réparateur le chargeur spécifié par le fabricant. qualifié et n’utilisant que des pièces L’utilisation d’un chargeur conçu pour de rechange identiques aux pièces un type donné de bloc-piles comporte d’origine. Cela assurera le maintien un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
Page 28
Makita. Les batteries autres pérature peut atteindre ou dépasser que celles fabriquées par Makita ou les batteries 50 °C (122 °F). modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Ne jetez pas la batterie au feu même...
Page 29
à l’avant de la 26. N’insérez aucun autre dispositif que l’unité batterie. sans fil Makita dans la fente de l’outil. 27. N’utilisez pas l’outil si le couvercle de la fente Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la est endommagé.
Page 30
Dispositif de protection de l’appareil Témoins indicateurs Charge restante et de la batterie Allumé Éteint Clignotant L’appareil est équipé d’un dispositif de protection de 75 % à 100 % l’appareil et de la batterie. Ce dispositif coupe auto- matiquement l’alimentation du moteur pour prolonger la durée de service de l’appareil et de la batterie.
Page 31
Réglage des ceintures Crochet de transport Il est possible de serrer ou desserrer les bretelles et Saisissez toujours le crochet de transport lorsque vous les ceintures supérieure et inférieure. Passez d’abord manipulez le corps de l’aspirateur. les bras dans les bretelles, puis serrez les ceintures inférieure et supérieure.
Page 32
Dispositif de battage des poussières Les poussières descendent lorsque vous tirez sur le levier ou lorsque vous marchez en portant l’aspirateur. Ce disposi- tif aide l’aspirateur à maintenir sa puissance d’aspiration. NOTE : Pour faire fonctionner l’aspirateur à l’aide de l’inter- rupteur de l’outil qui lui est raccordé...
Page 33
Raccordement de l’outil Utilisation en tant qu’aspirateur Si l’ensemble de tuyau coudé est fixé au tuyau, des- Si vous souhaitez utiliser ce produit en tant qu’aspira- serrez le manchon de l’ensemble de tuyau coudé et teur, procédez comme ci-dessous. retirez-le. AVIS : Retirez d’abord le manchon avant s’il est fixé...
Page 34
Suivez l’une ou l’autre des procédures ci-dessous, Pour le tube de rallonge annulaire selon le type de tube de rallonge : Enfilez le corps de l’aspirateur sur vos épaules, puis insérez le tube de rallonge en le faisant tourner dans NOTE : Le tube de rallonge coulissant et le tube l’ensemble de tuyau coudé.
Page 35
Crochet de tuyau Lorsque vous interrompez le travail, vous pouvez utiliser le crochet de l’ensemble de tuyau coudé pour accrocher la rallonge à la ceinture inférieure. Pose du sac filtre ou du sac à poussières Accessoire en option ATTENTION : N’utilisez pas un sac filtre endommagé.
Page 36
Insérez le sac filtre dans l’interstice de la face Alignez le trou du sac filtre sur le manchon de supérieure du compartiment, tel qu’illustré. tuyau, et enfoncez complètement la partie en carton. Assurez-vous que la bague en caoutchouc du sac filtre passe par-dessus le bord du manchon de tuyau.
Page 37
Enfilez le corps de l’aspirateur sur vos épaules et Remplacez le sac filtre quand il est plein. Ouvrez serrez les ceintures inférieure et supérieure. Serrez ou le couvercle et retirez le sac filtre. Tirez sur la bande à desserrez au besoin. côté...
Page 38
FONCTION NOTE : L’activation sans fil n’est possible qu’avec les outils Makita dotés d’une unité sans fil. D’ACTIVATION SANS FIL NOTE : L’enregistrement d’outil est nécessaire avant la première utilisation de la fonction d’activation sans fil avec chaque outil. Une fois l’enregistrement d’un Ce que vous pouvez faire avec la outil terminé, son réenregistrement n’est nécessaire...
Page 39
Lors de l’insertion de l’unité sans fil, alignez les parties saillantes sur les parties creuses de la fente. NOTE : Un outil Makita compatible avec la fonction d’activation sans fil est nécessaire pour l’enregistre- ment d’outil. NOTE : Terminez l’installation de l’unité sans fil sur l’outil avant de commencer l’enregistrement d’outil.
Page 40
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton d’acti- Démarrer la fonction d’activation vation sans fil sur l’aspirateur, jusqu’à ce que le témoin sans fil d’activation sans fil clignote en vert. Appuyez ensuite de la même manière sur le bouton d’activation sans fil sur l’outil.
Page 41
Appuyez un court instant sur le bouton d’activation Mettez l’interrupteur de mise sous tension de sans fil sur l’outil. Le témoin d’activation sans fil cligno- l’aspirateur sur « I (ON) ». tera en bleu. ► 1. Interrupteur de mise sous tension ►...
Page 42
Effacement de tous les enregistrements d’outil Vous pouvez effacer tous les enregistrements d’outil sur l’aspirateur, en procédant comme suit. ► 1. Interrupteur de mise sous tension 2. Bouton d’ac- tivation sans fil 3. Témoin d’activation sans fil Installez l’unité sans fil sur l’aspirateur. Installez les batteries dans l’aspirateur.
Page 43
Description de l’état du témoin d’activation sans fil ► 1. Bouton d’activation sans fil 2. Témoin d’activation sans fil Le témoin d’activation sans fil indique l’état de la fonction d’activation sans fil. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la signification de l’état du témoin. État Témoin d’activation sans fil Description...
Page 44
Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
Page 45
Pour éviter d’endommager le filtre, évitez ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’effectuer le nettoyage avec les outils suivants et de service après-vente autorisé ou une usine Makita, accessoires similaires : exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Page 46
Ouvrez le couvercle et retirez le sac filtre / sac à Pour installer le filtre, insérez le côté sans cro- poussières. Libérez le crochet du filtre et retirez le filtre chets dans la rainure, puis poussez le filtre jusqu’à ce du corps de l’aspirateur.
Page 47
Le plateau est soutenu par trois ressorts. Nettoyage du logement du sac filtre / Si les ressorts se sont détachés du plateau ou du levier, sac à poussières refixez-les tel qu’illustré. Lors du nettoyage du logement du sac filtre / sac à poussières, retirez et essuyez le plateau à...
Page 48
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’uti- lisation avec le produit Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
Page 49
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DVC665 Capacidad Bolsa del filtro 6,0 L (1,6 gal.) Bolsa recolectora de polvo 5,5 L (1,5 gal.) Volumen de aire máximo 1,8 m /min (63,6 cu.ft/min) (Con manguera con ø28 mm (1-1/8″) x 1,5 m (59″))
Page 50
No manipule el aparato con las Cuando no se esté usando el paquete de manos mojadas. baterías, guárdelo lejos de otros objetos metálicos tales como sujetapapeles No introduzca ningún objeto en las aber- (clips), monedas, llaves, clavos, torni- turas. No lo utilice con ninguna abertura llos u otros objetos metálicos pequeños bloqueada;...
Page 51
REGLAS DE Tal acción podría ocasionar un incendio, lesiones y/o daños materiales. SEGURIDAD Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, utilice un ADICIONALES equipo de protección respiratoria aprobado, tal como las máscaras Lea cuidadosamente este manual contra polvo que están especial- de instrucciones y el manual de mente diseñadas para filtrar partí- instrucciones del cargador antes de...
Page 52
Uso y cuidado de la herramienta No exponga un paquete de baterías o aparato al fuego o a una tempe- a batería ratura excesiva. La exposición al Evite un arranque accidental. fuego o una temperatura superior a Asegúrese de que el interruptor esté 130 °C podría causar una explosión.
Page 53
Asimismo, esto inva- duras e incluso una descompostura. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el No guarde la herramienta ni el car- cargador Makita. tucho de batería en lugares donde la Consejos para alargar al máximo...
Page 54
26. No inserte ningún otro dispositivo que no sea la unidad que no ha quedado fijo por completo. inalámbrica de Makita en la ranura de la herramienta. 27. No utilice la herramienta si la tapa de la ranura PRECAUCIÓN: Siempre introduzca com- está...
Page 55
Sistema de protección del aparato/ Luces indicadoras Capacidad restante batería Iluminadas Apagadas Parpadeando El aparato está equipado con un sistema de protección 75% a 100% del aparato/batería. Este sistema corta automática- mente la alimentación al motor para prolongar la vida del aparato y la batería.
Page 56
Ajuste de las correas Gancho de sujeción Lo apretado de las correas para hombro y las correas Siempre agarre el gancho de sujeción cuando manipule superior e inferior puede ser ajustado. Introduzca sus el cuerpo de la aspiradora. brazos a través de las correas para hombro primero y luego fije las correas inferior y superior.
Page 57
El bucle en la correa inferior se puede utilizar para Accionamiento del interruptor transportar boquillas, tal como se ilustra. Para comenzar a aspirar, oprima el botón una vez. La aspiradora arrancará en el mismo nivel de poten- cia de succión que tenía al apagarse. Si oprime el botón mientras la aspiradora está...
Page 58
Conecte la boca delantera a la salida de extrac- MONTAJE ción de la herramienta. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en el aparato. Ensamble de la manguera Inserte la boca de la manguera en el cuerpo de la aspi- radora y gírela en el sentido de las manecillas del reloj.
Page 59
Fije el manguito del conjunto de tubo curvo en la Siga los procedimientos a continuación depen- manguera. diendo del tipo de tubo de extensión: NOTA: El tubo de extensión de tipo corredera y el tubo de extensión de tipo anillo no son compatibles entre sí.
Page 60
Gancho de la manguera Para el tubo de extensión de tipo anillo Cárguese al hombro el cuerpo de la aspiradora y a Cuando suspenda la operación, el gancho en el con- continuación inserte girando el tubo de extensión en el junto de tubo curvo puede utilizarse para colgar el tubo conjunto de tubo curvo.
Page 61
Inserte la bolsa del filtro en la hendidura en la NOTA: Cuando la bolsa del filtro/bolsa recolectora parte superior del compartimiento tal como se ilustra. de polvo no se instalan en la aspiradora, la cubierta delantera no se cierra por completo. ►...
Page 62
Alinee el orificio de la bolsa del filtro con la boca Cargue al hombro el cuerpo de la aspiradora y fije de la manguera y empuje la parte de cartón hasta el las correas inferior y superior. Ajuste lo apretado según tope.
Page 63
Reemplace la bolsa del filtro cuando esté llena. FUNCIÓN DE Abra la tapa y extraiga la bolsa del filtro. Jale la tira en el lado de la abertura para cerrar la bolsa del filtro y ACTIVACIÓN desechar la bolsa del filtro completa. INALÁMBRICA Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica...
Page 64
Cuando inserte la unidad inalámbrica, alinee las partes Makita. salientes con las partes cóncavas en la ranura. NOTA: Antes de usar por primera vez la función de activación inalámbrica con cada herramienta, es necesario registrar la herramienta.
Page 65
NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una herramienta Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
Page 66
Después de registrar una herramienta en la aspiradora, Jale el gatillo interruptor de la herramienta. esta última se activará automáticamente junto con el Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el interruptor de activación de la herramienta. gatillo interruptor en la herramienta. Instale las unidades inalámbricas en la aspiradora PRECAUCIÓN: Verifique siempre que fun-...
Page 67
Oprima el botón de activación inalámbrica en la Borrado de todos los registros de aspiradora durante 6 segundos. La luz indicadora de herramientas activación inalámbrica parpadeará en verde y luego se pondrá en rojo. Después de eso, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta de la misma Usted puede borrar todos los registros de herramientas de la aspiradora como se indica a continuación.
Page 68
Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Botón de activación inalámbrica 2. Luz indica- dora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué...
Page 69
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
Page 70
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 70 ESPAÑOL...
Page 71
Para instalar el filtro, inserte el lado sin los gan- Limpieza del filtro HEPA chos en la ranura y luego empuje el filtro hacia adentro hasta que los ganchos queden asegurados con un clic. PRECAUCIÓN: No utilice la aspiradora sin un filtro ni continúe usando el filtro sucio o dañado.
Page 72
El tablero está sostenido mediante tres resortes. Limpieza del espacio interior de la bolsa Si los resortes se desprendieron del tablero o de la del filtro/bolsa recolectora de polvo palanca, vuelva a colocarlos como se muestra en la ilustración. Cuando limpie el espacio interior de la bolsa del filtro/ bolsa recolectora de polvo, extraiga y limpie el tablero del interior.
Page 73
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su producto de Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados.
Page 76
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885746-932...