Télécharger Imprimer la page
Makita DVC350 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DVC350:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Vacuum Cleaner
Aspirateur Sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DVC350
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DVC350

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspirateur Sans Fil Aspiradora Inalámbrica DVC350 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DVC350 Capacity Volume 3.0 L (0,79 gal.) Max. Air volume 3.4 m /min (120 cu.ft/min) Continuous use (Approx.) HIGH 7 min (with BL1815N) 8 min (with BL1820B) 13 min (with BL1830 / BL1830B) 18 min (with BL1840B)
  • Page 3 Do not use with damaged battery. When battery pack is not in use, If appliance is not working as it keep it away from other metal should, has been dropped, dam- objects, like paper clips, coins, aged, left outdoors, or dropped into keys, nails, screws or other small water, return it to a service center.
  • Page 4 ADDITIONAL never point the nozzle at anyone • in the vicinity; SAFETY RULES Keep all nuts, bolts and screws • tight to be sure the cleaner is in safe working condition; Read this instruction manual and Store the cleaner only in a dry place; •...
  • Page 5 Insert it fully causing fires, personal injury and damage. It will until the red part cannot be seen. If not, it may also void the Makita warranty for the Makita tool and accidentally fall out of the cleaner, causing injury charger.
  • Page 6 Press the check button on the battery cartridge to indi- Battery protection system cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. The cleaner is equipped with the protection system, which automatically cuts off the output power for its long service life. Indicator lamps The cleaner stops during operation when the cleaner Remaining...
  • Page 7 Tighten the ring inside the dust bag firmly so Installing dust bag that the pins and the ring are positioned as shown in the figure. ► 1. Dust outlet 2. Dust bag joint 3. Pins 4. Dust bag Hold the square section of the dust bag joint and fit the pins inside the dust bag joint to the notches in the dust ►...
  • Page 8 Adjusting the shoulder strap Replacing the front cuff Change the front cuff of the hose according to the dust outlet size of a power tool you use. ► 1. Pull out 2. For shortening 3. For extending To adjust the length of the shoulder strap, pull it out to ►...
  • Page 9 When using the cleaner as a portable cleaner, NOTE: cross-hanging the shoulder strap before the breast is • Before the blower mode operation immediately difficult to drop the cleaner. after the cleaner mode operation, remove all remaining dust from the cleaner due to possible blow out of dust .
  • Page 10 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Open the fastener and dispose of the dust. CAUTION: •...
  • Page 11 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Nozzles •...
  • Page 12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DVC350 Capacité Volume 3,0 l (0,79 gal.) Volume d’air max. 3,4 m /min (120 cu.ft/min) Utilisation continue (Environ) Grande 7 min (avec modèle BL1815N) 8 min (avec modèle BL1820B) 13 min (avec modèle BL1830 / BL1830B) 18 min (avec modèle BL1840B)
  • Page 13 l’utilisation à proximité d’enfants. Déconnectez la batterie de l’appareil avant d’effectuer tout réglage, de Utilisez l’outil uniquement de la remplacer les accessoires ou de façon décrite dans ce manuel. ranger l’appareil. Ces mesures de Utilisez uniquement les accessoires sécurité préventives réduiront le risque recommandés par le fabricant.
  • Page 14 L’entretien doit être confié à un Des poudres qui durcissent comme • réparateur qualifié et n’utilisant que le ciment ou l’encre en poudre des pièces de rechange identiques Les poussières conductrices • aux pièces d’origine. Cela assurera comme celles de métal ou de le maintien du produit dans un état carbone sécuritaire.
  • Page 15 Makita. Les batteries autres objets métalliques tels que que celles fabriquées par Makita ou les batteries clous, pièces de monnaie, etc. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la Évitez d’exposer la batterie à...
  • Page 16 • Lorsque la batterie devient trop chaude : (consul- DESCRIPTION DU tez la note ci-dessous.) Si vous actionnez le bouton « HIGH/LOW » FONCTIONNEMENT et le bouton d’arrêt « OFF », le moteur ne démarrera pas. À ce moment, cessez l’utili- sation de l’aspirateur et laissez-le refroidir, ATTENTION : ou encore rechargez la batterie après l’avoir...
  • Page 17 Installation du sac à poussières Témoins Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie. ► 1. Sortie des poussières 2. Joint du sac à pous- La batterie peut avoir présenté...
  • Page 18 Serrez fermement la bague à l’intérieur du Réglage de la bandoulière. sac à poussières, de manière à ce que les tiges d’accouplement et la bague se trouvent dans la position illustrée. ► 1. Retirer 2. Pour raccourcir 3. Pour allonger Pour régler la longueur de la bandoulière, tirez une ►...
  • Page 19 Remplacement du manchon Aspirateur Changez le manchon du tuyau en fonction de la dimen- sion de la prise de sortie des poussières de l’outil élec- trique que vous utilisez. ► 1. Manchon 2. Tuyau 3. Retirer 4. Installer Pour retirer le manchon, tenez le tuyau et faites-le tour- ner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 20 Vider le sac à poussières NOTE : • Lors de la coupe de panneaux de plâtre, il peut MISE EN GARDE : se former, selon l’état de la pièce à couper, de Assurez-vous toujours que l’aspirateur et l’outil élec- longues bandes de papier décoratif qui risquent •...
  • Page 21 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DVC350 Capacidad Volumen 3,0 L (0,79 gal) Volumen de aire máximo 3,4 m /min (120 cu.ft/min) Uso continuo (Aprox.) Alta 7 min (con BL1815N) 8 min (con BL1820B) 13 min (con BL1830 / BL1830B) 18 min (con BL1840B)
  • Page 23 Utilícelo solamente como se describe Recargue sólo con el cargador especifi- en este manual. Sólo use aditamentos cado por el fabricante. Un cargador que es recomendados por el fabricante. adecuado para un solo tipo de paquete de baterías puede generar riesgo de incendio al No lo utilice con una batería dañada.
  • Page 24 No modifique ni intente reparar el Si deja caer o golpea la aspira- aparato ni el paquete de baterías dora, verifique cuidadosamente salvo como se indique en las ins- si hay grietas o daños antes de la trucciones para el uso y cuidado. operación.
  • Page 25 Asimismo, esto inva- Un cortocircuito en la batería puede lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quema- Consejos para alargar al máximo...
  • Page 26 • Cuando las celdas de la batería se calientan DESCRIPCIÓN DEL (refiérase a la nota a continuación): El motor permanecerá detenido, en cual- FUNCIONAMIENTO quier operación del botón de activación “HIGH/LOW” y el botón de apagado “OFF”. En este momento, descontinúe el uso de PRECAUCIÓN: la aspiradora y deje que se enfríe, o recar- •...
  • Page 27 Instalación de la bolsa para polvo Luces indicadoras Capacidad restante Encendido APAGADO Intermitencia 75% a 100% 50 % a 75 % 25% a 50% 0 % a 25 % Recargue la batería. ► 1. Salida para el polvo 2. Junta de la bolsa recolec- Puede que haya tora 3.
  • Page 28 Apriete el aro en el interior de la bolsa reco- Ajuste de la correa para hombro lectora con firmeza de tal forma que las clavijas y el aro queden orientados como se ilustra en la figura. ► 1. Sacar 2. Para acortar 3. Para alargar Para ajustar la longitud de la correa para hombro, ►...
  • Page 29 Cambio de la boca delantera Aspiradora Cambie la boca delantera de la manguera de acuerdo al tamaño de la entrada de la bolsa recolectora de la herramienta que use. ► 1. Boca delantera 2. Manguera 3. Extraer 4. Instalar Para quitar la boca delantera, sujete la manguera y gire en dirección contrario a las agujas del reloj.
  • Page 30 Coloque la boquilla en la salida (ventilación de aire) con NOTA: precisión. • Puede que se ocasione obstrucción de la Para instalar la boquilla, ajuste la clavija protuberante succión que puede atascarse en la manguera desde el interior de la boquilla en una de la ranuras de al usar papel decorativo de corte largo con la la aspiradora y luego gire la boquilla en sentido de las intención de producir un entablillado depen-...
  • Page 31 Abra el sujetador y elimine el polvo. ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros PRECAUCIÓN: de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre • Elimine todos los residuos que hayan quedado repuestos Makita.
  • Page 32 • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizarse con su aspiradora Makita que se especifica en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesio- nes personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885299B943 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...