caratteristiche tecniche/caractéristiques techniques/technical features/technische Eigenschaften
fig. 8
1)
Tensione nominale / Rated voltage/Tension nominale
2)
Potenza nominale / Rated output / Puissance nominale
3)
Potenza in sbrinamento / Output when defrosting /Puissance en dégivrage
4)
Potenza delle lampade / Lamp power / Puissance des lampes
5)
Numero del fluido refrigerante / Refrigerant fluid number / Numéro du fluide frigorigène
6)
Massa del fluido refrigerante per ciascun circuito / Mass of refrigerant fluid for each circuit /Masse du fluide fri
gorigène pour chaque circuit
7)
Classe climatica, temperatura e umidità relativa della classe climatica di riferimento / Climate class, temperatu
re and relative humidity for the reference climate class / Classe climatique, température et humidité relative de
la classe climatique de référence
fig. 8a
QUM000129A
características técnicas/características técnicas
TARGA DATI INDICATIVI
Plaquette signalétique
Rating plate
Typenschild mit technischen Daten
Placa de características
Placa de dados indicativos
Gli scorrevoli devono essere obbligatoriamente provvisti di
coprigiunto. Verificare quindi che siano stati correttamente mon-
tati come indicato nelle istruzioni installazione allegate al mobi-
le.
Sliders must mandatorily be fitted with joint covers. Therefore,
ensure that these have been mounted as indicated in the instal-
lation instructions attached to the cabinet.
Les panneaux coulissants doivent obligatoirement être pourvus
de couvre-joints. Donc il faut s'assurer que ces-ci ont été montés
correctement comme indiqué dans les instructions pour l'instal-
lation annexes au meuble.
Die Schiebescheiben müssen mit Zierleisten versehen sein.
Stellen Sie daher sicher, dass die Zierleisten vorschriftsmäßig
angebracht
Installationsanweisungen für das Möbel erläutert ist.
Los paneles corredizos deben obligatoriamente tener los
tapajuntas colocados. Comprobar pues que estén montados
correctamente como en las instrucciones para la instalación
adjuntas al mueble.
1
3
2
4
sind,
wie
dies
5
5-6
7
tab. III
in
den
beigefügten