Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable. TDK-Lambda and their authorised agents only are permitted to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or equipment
for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK-Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to authorised competent personnel.
This product is a component power supply and is only to be installed by qualified persons within other equipment and
must not be operated as a stand-alone product.
This product is for sale to business to business customers and can be obtained via distribution channels. It is not intended
for sale to end users.
This product is a component power supply and complies with the EMC directive. The EMC performance of a component
power supply will be affected by the final installation, compliance to the stated EMC standards and conformance to the
EMC Directive must be confirmed after installation by the final equipment manufacturer.
For guidance with respect to test conditions please visit our website at https://emea.tdk-lambda.com/EMC_guidance or
contact your local TDK-Lambda sales office.
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution Degree 2, overvoltage category
II environment. Material Group IIIb PCB's are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the power supply label, except as
stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations in this handbook.
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is properly disposed of at the end of its
service life and in accordance with local regulations.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must protect service personnel from
inadvertent contact with these dangerous voltages in the end equipment.
WARNING: When installed in a Class I end equipment, this product must be reliably earthed and professionally installed.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating. The unit cover(s)/chassis must not be made user accessible. The mains
input connector is not acceptable for use as field wiring terminals. Do not use mounting screws, which penetrate the unit
more than 3mm (FPS/RFE1000), 6mm (HFE/RFE1600/2500 & racks). Special earthing screws are used on these products
which connect the cover to the chassis. They must not be removed. If they are removed by mistake, they must be replaced
with new ones and the product tested for earth bonding.
This unit must be securely mounted and its earth terminal/baseplate properly boned to the main protective earth before any
connection to the MAINS supply is made. An internal fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of
internal defect, the unit must be returned to TDK-Lambda or one of their authorised agents. A suitable mechanical, electrical
and fire enclosure must be provided by the end use equipment for mechanical, electric shock and fire hazard protection.
Energy Hazards:
Certain modules are capable of providing hazardous energy (240VA) according to output voltage setting. Final equipment
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TDK-Lambda RFE1000-24

  • Page 1 MAINS supply is made. An internal fuse protects the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect, the unit must be returned to TDK-Lambda or one of their authorised agents. A suitable mechanical, electrical and fire enclosure must be provided by the end use equipment for mechanical, electric shock and fire hazard protection.
  • Page 2 Power Supplies for Build-in manufacturers must provide protection to service personnel against inadvertent contact with these module output terminals. If set such, that hazardous energy can occur, then the module terminals or connections must not be user accessible. Disconnect device: An appropriate disconnect device shall be incorporated in the building installation wiring. Refer to the user manual of the specific model for more details.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften: LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wartung: Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda und deren zugelassene Vertriebshändler sind zur Durchführung von Reparaturen berechtigt. Kritische Komponenten: Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen Kontrollsystemen, Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und in Schriftform durch den Geschäftsführer...
  • Page 4 Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf durch den Benutzer nicht ausgetauscht werden. Im Fall von internen Defekten muss das Gerät an TDK-Lambda oder einen der autorisierten Vertriebshändler zurückgeschickt werden. Ein geeignetes mechanisches, elektrisches und brandgeschütztes Gehäuse muss als Schutz vor der Gefahr von mechanischen Risiken, Stromschlägen und Brandschutz in dem Endgerät vorgesehen werden.
  • Page 5 Consignes générales de sécurité: LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE Entretien: Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda et ses agents agréés sont autorisés à effectuer des réparations. Composants critiques: Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes de commande nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés dans des environnements dangereux, sans l'autorisation écrite...
  • Page 6 à l'alimentation principale AC. Un fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de défaut interne, le module doit être renvoyé à TDK-Lambda ou l'un de ses agents agréés. Une enceinte appropriée doit être prévue par l'utilisateur final pour assurer la protection contre les chocs mécaniques, les chocs électriques et l'incendie.
  • Page 7 EMC dovranno essere confermata dopo l'installazione dell'alimentatore da parte del produttore dell'apparecchiatura finale. Per indicazioni riguardanti le condizioni di test si prega di visitare il nostro sito web all'indirizzo https:// emea.tdk-lambda. com/EMC_guidance o contattare l'ufficio vendite TDK-Lambda locale.
  • Page 8 Un fusibile interno protegge l'unità e non deve essere sostituito dall'utente. Nell'eventualità di un difetto interno, restituire l'unità a TDK-Lambda o a uno dei suoi agenti autorizzati. L'apparecchiatura finale deve includere una recinzione meccanica, elettrica e antincendio per proteggere dai pericoli di natura meccanica, dalle scosse elettriche e dai pericoli di incendio.
  • Page 9 Instrucciones generales de seguridad: LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Servicio: Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda y sus agentes autorizados son los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones. Componentes fundamentales: Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas de control nuclear, sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos sin el consentimiento expreso por escrito del Director General de TDK-Lambda EMEA.
  • Page 10 En caso de existir algún defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda o a uno de sus agentes autorizados. El equipo de uso final debe constituir un recinto de protección mecánica, eléctrica y contra incendios de protección mecánica, contra descargas eléctricas y contra...
  • Page 11 Instruções gerais de segurança: LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Manutenção: Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a TDK-Lambda e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações. Componentes essenciais: Não é autorizada a utilização destes produtos como componentes essenciais de sistemas de controlo nuclear, sistemas de suporte de vida ou equipamento para utilização em ambientes perigosos sem a expressa autorização por escrito do...
  • Page 12 à fonte de alimentação de corrente alternada. Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito interno, a unidade deve ser devolvida à TDK-Lambda ou a um dos seus agentes autorizados.
  • Page 13 RFE 1000 SERIES INSTRUCTION MANUAL RFE1000 SERIES SPECIFICATIONS RFE1000-24 RFE1000-32 RFE1000-48 Rated output voltage Output voltage set point 24+/-1% 32+/-1% 48+/-1% Output voltage range 21.5-29 28.8-38.4 43-58 Maximum Output Current (Refer to Fig.1) Maximum output power (*9) 1008 Input voltage / frequency range...
  • Page 14 REAR IN/OUT CONNECTOR PINS FUNCTION DESCRIPTION Pin No Function Description J1- 3 Positive output voltage J1- 10 Negative output voltage J1- 6 On/Off control Turns the output to On and Off by electrical signal or dry contact between pin 6 and pin 11 (Signal Return).
  • Page 16 CAUTION: RFE1000 units are not authorized for use as critical component in nuclear control systems, life support systems or equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the managing director of TDK-Lambda. INSTALLATION (OVERVOLTAGE) CATEGORY& ENVIRONMENTAL CONDITIONS The RFE1000 units have been evaluated to Overvoltage category II.
  • Page 17 PARTS SUBSTITUTIONS & MODIFICATIONS Parts substitutions and modifications are authorized TDK Lambda service personnel only. For repairs or modifications, the instrument must be returned to TDK Lambda service facility. AC INPUT Do not connect RFE1000 units to mains supply exceeding the input voltage and frequency rating. The input voltage and frequency rating is: 100-240V~, 50/60Hz.
  • Page 19 RFE1000 - CONNECTIONS FOR OPERATION 1. SINGLE UNIT OPERATION Load line. 1.1. Remote sensing* Up to 1V drop. J1-1 RFE1000 LOAD J1-2 SIGNAL Sense lines Load line. Twisted pairs Fig 1.1 Up to 1V drop. * In Local sense applications, the +/- sense have to be connected to the +/-V terminals of the RFE1000 units before the operating the RFE1000 units.
  • Page 20 RFE1000 - CONNECTIONS FOR OPERATION 2. PARALLEL OPERATION 2.1. Remote sensing and current balance. RFE1000 #1 SIG. J1-7 J1-9 J1-11 J1-6 RFE1000 #2 LOAD SIG. J1-7 J1-9 J1-11 J1-6 RFE1000 #N SIG. Fig 2-1 J1-7 J1-9 J1-11 J1-6 Up to 8 RFE1000 units of the same output voltage rating can be connected in parallel. By connecting the CS signal between the paralleled units, automatic current balance is achieved, with +/-10% accuracy.
  • Page 21 RFE1000 - CONNECTIONS FOR OPERATION 3. ON/OFF CONTROL 3.1. On/off control On/off control can be made via separate control for individual units (refer to Fig 1-2), or via single control as shown in Fig 3-1. J1-6 RFE1000 #1 ON/OFF J1-11 SIG.
  • Page 22 RFE1000 - CONNECTIONS FOR OPERATION 5. OUTPUT INDICATORS. DC OK Green LED: On when output voltage Vout ≥ 80% +/-5% of rated Vo Off when output voltage Vout < 80% +/-5% of rated Vo. 6. MOUNTING METHOD. SIDE VIEW More More than than...

Ce manuel est également adapté pour:

Rfe1000-32Rfe1000-48