Au sujet de ce mode AVERTISSEMENT d’emploi Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Les commandes de la télécommande sont décrites dans les instructions de ce mode Attention – L’emploi d’instruments d’emploi.
Table des matiéres Au sujet de ce mode d’emploi ....2 Affichage des informations concernant À propos de la fonction le disque......... 43 S-AIR..........2 Changement de l’angle de vue..... 46 Disques pouvant être lus ......5 Affichage des sous-titres ..... 46 Réglage du décalage entre l’image et Mise en service le son ..........
Page 4
Autres opérations Informations complémentaires Commande du téléviseur avec la télécommande fournie ....71 Précautions .......... 91 Écoute d’émissions multiplex ....73 Remarques sur les disques....93 (DUAL MONO) En cas de panne ........94 Écoute du son à volume réduit..... 73 Fonctions d’autodiagnostic....
Disques pouvant être lus Type Logo du disque Caractéristiques Icône DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW de format DVD VIDEO ou mode vidéo • DVD+R/DVD+RW de format DVD VIDEO Mode VR • DVD-R/DVD-RW en mode VR (Enregistrement (Enregistrement vidéo) (sauf vidéo) DVD-R DL) VIDEO CD...
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio, défini par ISO/MPEG. Les fichiers MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer 3. Les fichiers d’images JPEG doivent être conformes au format DCF. (DCF « Design rule for Camera File system »: Norme de conception pour le système de fichiers des appareils photo numériques, définies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).
Remarques sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Dans certains cas, les CD-R/CD-RW et les DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne pourront pas être lus sur cette chaîne à cause de la qualité de l’enregistrement ou des conditions physiques du disque, ou bien encore des caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel d’édition. Le disque ne pourra pas non plus être lu s’il n’a pas été...
Page 8
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia haute définition sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Utilisation efficace du Étape 1: Positionnement caisson de grave des enceintes Pour renforcer les sons graves, installez le caisson de grave le plus près possible d’une Vous obtiendrez le meilleur son surround paroi. possible en disposant toutes les enceintes, à l’exception du caisson de grave, à...
Page 11
• Vous n’obtiendrez peut-être pas toutes les basses souhaitées si le caisson de grave est installé sur le côté (3). Vous devrez régler la distance depuis la position d’écoute. • N’installez pas le caisson de grave derrière un objet, téléviseur ou autre, faisant obstruction. Les médiums seraient absents.
à la paroi. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate, à un endroit renforcé. • Sony décline toute responsabilité quant aux accidents ou dommages causés par une mauvaise installation, une fixation à une paroi non résistante ou avec des vis inadaptées, des calamités naturelles, etc.
Page 13
Fixez la ferrure à la paroi par l’orifice 1. Conseil • Pour empêcher l’enceinte de tourner, utilisez aussi l’orifice 2. Déposez le capuchon arrière avec la clé (fournie), puis déposez le socle de l’enceinte avec un tournevis (+) (non fourni). Clé...
Page 14
Faites passer les cordons d’enceinte par l’orifice 3. Rebranchez les cordons d’enceinte détachés en alignant les pôles 3/# sur les bornes d’enceinte appropriés (1), puis rabaissez complètement le levier (2). Conseil • S’il est difficile de baisser le levier, utilisez la clé (fournie). Rattachez le capuchon arrière à...
Fixez l’enceinte à la ferrure par l’orifice 4 à l’aide de la vis retirée à l’étape 3. À propos du raccordement des cordons d’enceintes Les connecteurs des cordons d’enceintes sont de même couleur que les prises sur lesquelles ils doivent être branchés.
Pour éviter de court-circuiter les enceintes Le court-circuitage des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter ce problème, veillez à prendre les précautions suivantes lorsque vous raccordez les enceintes. Assurez-vous que le fil à nu de chaque cordon d’enceinte ne touche pas l’autre borne d’enceinte ou le fil à nu d’un autre cordon d’enceinte, comme indiqué...
Étape 2: Raccordement de la chaîne Reportez-vous au schéma de raccordement suivant et lisez les informations complémentaires de 1 à 6 aux pages suivantes. Remarque • Veillez à bien enfoncer les cordons pour éviter tout bourdonnement et bruit. • Lorsque vous raccordez un composant muni d’un réglage de volume, veillez à ne pas régler le volume des autres composants au-delà...
1 Raccordement de l’appareil de commande Reliez le connecteur système de l’appareil de commande à la prise SYSTEM CONTROL sous le caisson de grave. Insérez la fiche du cordon SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de la fiche. Dessous du caisson de grave Arrière de l’appareil de commande SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS50...
2 Raccordement des enceintes Raccordez les connecteurs des cordons d’enceintes aux prises SPEAKER correspondantes. Les connecteurs des cordons d’enceintes sont de même couleur que les prises sur lesquelles ils doivent être branchés. Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Enceinte centrale Cordons d’enceinte Vert Rouge...
Page 20
Cordon audio Cordon numérique (non fourni) optique (non fourni) Blanc Rouge À la prise de sortie numérique Aux prises AUDIO OUT du optique du téléviseur téléviseur Arrière de l’appareil de commande DMPORT Câble HDMI** Cordon vidéo Cordon vidéo à (non fourni) (fourni) composantes (non fourni)* Vert...
4 Raccordement des autres composants Vous pouvez utiliser les enceintes de la chaîne pour bénéficier du composant raccordé. Arrière de l’appareil de commande DMPORT Cordon numérique coaxial (non fourni) Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT À la prise de sortie numérique coaxiale d’un autre composant (par ex.
Option Chaîne sans fil En utilisant un produit S-AIR (non fourni), vous pourrez bénéficier de transmissions sans fil depuis cette chaîne. Pour le détail, voir « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 64) ou le mode d’emploi du produit S-AIR. Si votre téléviseur présente plusieurs entrées audio/vidéo Vous pouvez utiliser les enceintes de la chaîne pour écouter le son du téléviseur raccordé.
Page 23
5 Raccordement de l’antenne (aérienne) Antenne cadre AM (aérienne) (fournie) Remarque • Le cordon (A) ou le cordon (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre borne. Arrière de l’appareil de commande DMPORT Antenne fil FM (aérienne) (fournie) Remarque • Pour éliminer les bruits parasites, tenez l’antenne cadre AM (aérienne) et son cordon à l’écart de la chaîne ou des autres composants AV.
Page 24
6 Raccordement du cordon d’alimentation CA (secteur) Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA (secteur) du caisson de grave à une prise murale (secteur), raccordez toutes les enceintes au caisson de grave (page 17). Arrière du caisson de grave À une prise murale (secteur) Cordon d’alimentation CA (secteur)
Appuyez sur sans insérer de Étape 3: Utilisation de la disque. La page de sélection de la langue souhaitée configuration rapide pour l’affichage des messages apparaît sur l’écran de télévision. Pour pouvoir utiliser la chaîne, effectuez les réglages de base en suivant les étapes indiquées CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: ANGLAIS...
Raccordez le microphone de calibrage Appuyez sur à la prise ECM-AC2 à l’arrière de Le [AUTO ÉTALONNAGE] commence. l’appareil de commande. Ne faites pas de bruit pendant la mesure. Installez le microphone de calibrage au Remarque niveau des oreilles à l’aide d’un trépied, etc. •...
Pour revenir à la page de Réglage du type de sortie configuration rapide vidéo en fonction de la liaison Appuyez plusieurs fois de suite sur au téléviseur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Selon la liaison au téléviseur (page 19), sélectionnez le type de sortie vidéo de la chaîne.
Page 28
Appuyez sur X/x pour sélectionner le Appuyez sur X/x pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur réglage souhaité, puis appuyez sur • [AUTO(1920×1080p)]: La chaîne fournit le [NON]: La chaîne ne fournit pas de signaux signal vidéo optimal pour le téléviseur raccordé. progressifs.
Opérations de base Lecture d’un disque Selon le DVD VIDEO ou le VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou inopérantes. Reportez-vous aux informations fournies avec le disque. Touches tactiles "/1 FUNCTION FUNCTION VOLUME ./> m/M, "/1 Logement de disque VOLUME +/–...
Page 30
Mettez le téléviseur en service. Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur la chaîne. Appuyez sur "/1. La chaîne se met en service. À moins que la chaîne ne soit déjà réglée sur le mode « DVD », appuyez sur FUNCTION de la télécommande ou sur FUNCTION (touche tactile) de l’appareil de commande pour sélectionner «...
Pour économiser l’électricité en mode de veille Appuyez sur "/1 lorsque la chaîne est en service pour la mettre en veille. Pour annuler le mode de veille, appuyez une fois sur "/1. Avant d’accéder au mode de veille, assurez-vous que les réglages suivants ont été effectués sur la chaîne.
Utilisation de la radio ou d’autres composants Sélection du composant raccordé Vous pouvez utiliser un téléviseur, un magnétoscope ou d’autres composants raccordés aux prises TV ou SAT/CABLE à l’arrière de l’appareil de commande. Reportez-vous aux modes d’emploi des composants pour de plus amples informations. FUNCTION Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à...
Changement du niveau d’entrée du son des composants raccordés De la distorsion peut se produire lorsque vous écoutez un composant raccordé aux prises TV (AUDIO IN) à l’arrière de l’appareil de commande. Celle-ci dépend du composant raccordé et ne provient pas d’une défaillance.
Écoute du son sur toutes les enceintes Vous pouvez écouter le son d’un téléviseur ou d’un magnétoscope sur toutes les enceintes de la chaîne. Pour le détail, voir « Raccordement du téléviseur » (page 19) et « Raccordement des autres composants »...
Appuyez sur [** (**)] est remplacé par [– – (**)]. Fonctions variées pour la lecture de disques 98( 99) 13( 99) DVD VIDEO 0: 03: 17 Localisation d’un(e) titre/chapitre/plage/ scène, etc. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le titre, le chapitre, la plage, l’index, la scène, Vous pouvez localiser un passage d’un DVD etc.
Pour poursuivre la lecture d’un Reprise de la lecture au disque lu antérieurement (Reprise multidisques) point d’arrêt du disque (DVD VIDEO, VIDEO CD seulement) (Reprise de la lecture) Cette chaîne peut localiser le point où un disque est arrêté lors de sa dernière lecture et poursuivre la lecture à...
Sélectionnez la plage que vous voulez Création de votre propre programmer. Par exemple, sélectionnez la plage [02]. programme Appuyez sur X/x pour sélectionner [02] sous [T], puis appuyez sur (Lecture de programme) Plage sélectionnée PROGRAMMÉE 0: 03:51 Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans SUPP.
Pour dégager la page du menu de Lecture dans un ordre commande quelconque Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que la page du menu de (Lecture aléatoire) commande disparaisse. Pour changer ou annuler une programmation Le contenu d’un disque peut être lu dans un ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale Répétition de la lecture Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3. (Lecture répétée) Pour dégager la page du menu de commande Appuyez plusieurs fois de suite sur Le contenu d’un disque peut être lu plusieurs DISPLAY jusqu’à...
x Pendant la lecture aléatoire ou la Utilisation du menu des lecture de programme • [NON]: Hors service. • [OUI]: Vous pouvez combiner lecture répétée et lecture aléatoire ou lecture de programme. Appuyez sur Un DVD se divise en de nombreuses sections, L’élément est sélectionné.
Pour afficher le menu des DVD Changement du son sur la page du menu de commande Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. La page du menu de commande apparaît sur Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un l’écran de télévision. DATA CD/DATA DVD enregistré...
x VIDEO CD/CD/DATA CD (fichier MP3)/ Vérification du format du DATA DVD (fichier MP3) signal audio • [STÉRÉO]: Son ordinaire stéréo • [1/G]: Son de la voie gauche (mono) (DVD VIDEO seulement) • [2/D]: Son de la voie droite (mono) Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur x Super VCD AUDIO pendant la lecture, le format du signal...
Sélection de [ORIGINAL] ou Affichage des [PLAY LIST] sur un DVD-VR informations concernant le disque Cette fonction n’est disponible que pour les DVD-VR contenant une liste de lecture. Appuyez sur DISPLAY lorsque la Affichage du temps de lecture chaîne est à l’arrêt. et du temps restant sur La page du menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Nom de la plage (du fichier) x DVD VIDEO/DVD-VR • T **:**:** Si un fichier MP3 contient une balise ID3, un nom de dossier ou un nom de plage (fichier) sera affiché Temps de lecture du titre actuel grâce aux informations extraites de la balise ID3. •...
Si un fichier MP3 contient une balise ID3, un nom Vérification des informations de dossier ou un nom de plage (fichier) sera affiché concernant la lecture du grâce aux informations extraites de la balise ID3. La chaîne prend en charge la version ID3 1.0/1.1/ disque 2.2/2.3.
Changement de l’angle de Affichage des sous-titres Si des sous-titres ont été enregistrés sur un disque, vous pouvez les afficher ou les masquer Si le DVD VIDEO contient des scènes pendant la lecture. Si des sous-titres ont été enregistrées sous différents angles enregistrés en plusieurs langues sur un disque, (multiangles), vous pouvez changer l’angle de vous pouvez changer la langue des sous-titres...
Réglage du décalage entre Lecture de fichiers MP3/ l’image et le son fichiers d’images JPEG (A/V SYNC) Vous pouvez lire les fichiers MP3 ou les fichiers Lorsque le son ne coïncide pas avec l’image d’images JPEG: affichée sur l’écran de télévision, vous pouvez •...
Pour arrêter la lecture Sélection d’un fichier MP3 ou Appuyez sur x. d’un dossier Pour lire le fichier MP3 suivant ou Insérez un DATA CD ou DATA DVD. précédent Appuyez sur DVD MENU. Appuyez sur > pour lire le fichier MP3 Les dossiers enregistrés sur le DATA CD suivant.
Remarque Sélection d’un fichier d’image • La touche PICTURE NAVI n’agit pas lorsque JPEG ou d’un dossier [MODE(MUSIQUE,IMAGE)] est réglé sur [MUSIQUE]. Insérez un DATA CD ou DATA DVD. Conseil Appuyez sur DVD MENU. • Une barre de défilement apparaît sur le côté Le dossier enregistré...
Affichage de la liste des Lecture de fichiers MP3 et fichiers MP3 ou des fichiers de fichiers d’images JPEG d’images JPEG en diaporama avec son Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. La page du menu de commande apparaît sur l’écran de télévision. Vous pouvez effectuer un diaporama avec son Appuyez sur X/x pour sélectionner en plaçant des fichiers MP3 et des fichiers...
JPEG en même temps, le son peut contenir Appuyez deux fois sur DISPLAY. des coupures. Sony recommande de régler le débit La page du menu de commande apparaît sur binaire MP3 sur 128 kbps ou moins lors de la création l’écran de télévision.
Lecture d’un VIDEO CD avec fonctions PBC (Ver.2.0) (Lecture PBC) Les fonctions PBC (commande de lecture) permettent d’intervenir de manière interactive lors de la lecture, la recherche ou lors d’opérations similaires. La lecture PBC permet de lire un VIDEO CD de manière interactive en suivant le menu s’affichant sur l’écran de télévision.
Réglages sonores Écoute du son surround avec un mode de décodage Vous pouvez bénéficier du son surround simplement en sélectionnant un des modes de décodage programmés de la chaîne. Vous pourrez ainsi profiter chez vous d’un son puissant et excitant comme au cinéma.
Page 54
Affichage Mode de décodage Effet « PLII MOVIE » Dolby Pro Logic II Décode en mode cinéma Pro Logic II le signal entrant et restitue sur MOVIE cinq voies et toute la largeur de bande les sources enregistrées sur 2 voies.
Sélection du mode sonore Vous pouvez choisir le mode sonore le mieux adapté aux films ou à la musique sélectionnés. SOUND MODE Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND MODE pendant la lecture jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’afficheur de la face avant. •...
Réglage du niveau des graves, médiums et aigus Vous pouvez régler facilement le niveau des graves, des médiums et des aigus. TONE X/x, Appuyez plusieurs fois de suite sur TONE jusqu’à ce que « BASS », « MIDDLE », ou « TREBLE » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Bande et numéro de préréglage actuels Appuyez sur SYSTEM MENU. La chaîne est mise hors service. FM 10 : 88.00 MHz Pour changer le numéro de SONY RADIO préréglage Recommencez depuis l’étape 3. Nom de la station Appuyez plusieurs fois de suite sur Changement de l’intervalle...
Pour écouter les stations radio Appuyez sur SYSTEM MENU. dont vous connaissez les La chaîne est mise hors service. fréquences Remarque • Si vous changez l’intervalle d’accord, les stations Utilisez l’accord direct indiqué à l’étape 2. préréglées AM seront effacées. Appuyez sur D.TUNING.
Appuyez sur Désignation des stations « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur de préréglées la face avant, et le nom de la station est mémorisé. Vous pouvez donner un nom aux stations préréglées. Ces noms, (par exemple, « XYZ ») Appuyez sur SYSTEM MENU. apparaissent sur l’afficheur de la face avant La chaîne est mise hors service.
– Mode Theater (page 61) • La fonction Contrôle pour HDMI peut ne pas agir si – Lecture par pression d’une seule touche l’appareil raccordé n’est pas de marque Sony, bien (page 62) qu’il soit compatible théoriquement avec la commande HDMI.
Assurez-vous que la chaîne et le Appuyez sur X/x pour sélectionner téléviseur sont bien raccordés avec un [CONTRÔLE POUR HDMI], puis câble HDMI. appuyez sur Appuyez sur X/x pour sélectionner le Allumez le téléviseur et appuyez sur [/1 pour mettre la chaîne en service. réglage, puis appuyez sur •...
Visionnage d’un DVD par Mise hors service de la chaîne pression d’une seule touche en même temps que le téléviseur (Lecture à par pression d’une seule touche) (Mise hors service de la chaîne) Simplement en appuyant sur ONE-TOUCH Lorsque vous mettez le téléviseur hors service PLAY, vous pouvez mettre le téléviseur en avec la touche POWER de la télécommande du service, puis en mode DVD et procéder...
Utilisation de l’adaptateur Vous pouvez aussi agir sur le contrôle sonore de la chaîne depuis le menu du téléviseur. Pour le DIGITAL MEDIA PORT détail, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Remarque (DMPORT) permet d’écouter le son d’une •...
Lecture du composant Utilisation d’un produit raccordé par la chaîne S-AIR Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que « DMPORT » Cet appareil est compatible avec la fonction apparaisse sur l’afficheur de la face S-AIR (page 105), qui permet une transmission avant.
Insérez l’émetteur sans fil. Insertion d’un émetteur/ récepteur sans fil Arrière du caisson de grave Pour pouvoir utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil (non fourni) dans l’appareil principal S-AIR et le récepteur sans fil (non fourni) dans l’appareil secondaire S-AIR.
Remarque Établissement de la • Si l’émetteur sans fil n’est pas inséré dans transmission du son entre l’appareil principal S-AIR, [RÉGLAGE S-AIR] l’appareil principal S-AIR et un ne peut pas être sélectionné. appareil secondaire S-AIR Appuyez sur X/x pour sélectionner (Réglage du code ID) [ID], puis appuyez sur Appuyez sur X/x pour sélectionner le...
Sélectionnez la fonction souhaitée sur Remarque le récepteur S-AIR • Vous pouvez spécifier facilement le même code ID pour l’appareil principal S-AIR et l’appareil Les fonctions changent dans le même ordre secondaire S-AIR pour transmettre le son. Toutefois, lorsque vous appuyez sur FUNCTION vos voisins pourront recevoir le son de votre chaîne (page 32).
Page 68
Appuyez sur X/x pour sélectionner le Identification de l’appareil réglage souhaité. principal S-AIR et d’un • « ON »: Vous pouvez écouter le récepteur appareil secondaire S-AIR S-AIR lorsque l’appareil principal S-AIR particulier (Jumelage) est en veille ou en service. •...
Appuyez sur X/x pour sélectionner Chez vous Chez votre voisin [RÉGLAGE AUDIO], puis appuyez sur Appareil principal S-AIR Les options de [RÉGLAGE AUDIO] Code ID A apparaissent. Aucune transmission Appuyez sur X/x pour sélectionner [RÉGLAGE S-AIR t], puis appuyez Remarque •...
x Pour jumeler un autre appareil Appuyez sur X/x pour sélectionner le secondaire S-AIR réglage souhaité. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur • « AUTO »: Normalement sélectionnez ce réglage. « RF CHANGE » se règle Remarque automatiquement sur « ON » ou •...
503, 514, 515, 517, 544, 557, Remarque • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code peut revenir à son réglage par 521, 522 défaut (SONY). Le cas échéant, changez de nouveau le code. LOEWE MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 Préparation de la...
Les fonctions de ces touches et des touches de la appuyez sur une des touches suivantes. (Selon le code télécommande du téléviseur Sony sont identiques. de marque spécifié, certaines touches peuvent ne pas Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du fonctionner et la touche TV ne pas s’éclairer.)
Écoute d’émissions Écoute du son à volume multiplex réduit (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Vous pouvez profiter du son des émissions Vous pouvez écouter les effets sonores ou les multiplex lors de la réception ou de la lecture dialogues même à volume réduit, comme au d’une émission multiplex Dolby Digital sur la cinéma.
Pour vérifier le temps restant Utilisation de la minuterie Appuyez une fois sur SLEEP. d’arrêt Pour changer le temps restant Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle sélectionner le temps souhaité. s’éteigne quand le temps préréglé est écoulé, Pour annuler la minuterie d’arrêt par exemple pour vous endormir en musique.
Changement de la Changement du mode luminosité de l’afficheur d’affichage de la face avant (INFORMATION MODE) La luminosité de l’afficheur de la face avant peut Vous pouvez changer le type d’informations être réglée sur 2 niveaux. apparaissant sur l’afficheur de la face avant. DIMMER X/x/c, SYSTEM...
Appuyez sur SYSTEM MENU. Changement d’aspect de La chaîne est mise hors service. l’affichage des touches Remarque • Lorsque les touches tactiles sont éteintes en mode tactiles « SIMPLE », touchez d’abord la zone de touches tactiles de manière à éclairer les touches, puis utilisez (ILLUMINATION MODE) les touches souhaitées.
x Si vous n’avez pas encore spécifié de mot de passe Paramètres et réglages avancés La page d’enregistrement de nouveau mot de passe apparaît. Restrictions de la lecture CONTRÔLE PARENTAL de disque CONTRÔLE PARENTAL Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER La lecture de certains DVD VIDEO peut être...
Appuyez sur X/x pour sélectionner Changement du mot de passe [NIVEAU], puis appuyez sur Les options de [NIVEAU] apparaissent. Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » Appuyez sur X/x pour sélectionner le apparaisse sur l’afficheur de la face niveau souhaité, puis appuyez sur avant.
Raccordez le microphone de calibrage Calibrage auto des (fourni) à la prise ECM-AC2 à l’arrière de l’appareil de commande. réglages appropriés Installez le microphone de calibrage au niveau des oreilles à l’aide d’un trépied, etc. (AUTO CALIBRATION) (non fourni). L’avant de chaque enceinte doit être face au Le D.C.A.C.
– les enceintes avant et surround ne sont pas du micro chaîne pourrait être endommagé. raccordées correctement. surchargé.] Contactez votre revendeur Sony ou – le caisson de grave n’est pas raccordé. le service après-vente agréé Sony le plus proche. Appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI] ou [EI], puis appuyer sur [Vérifier la...
Exemple: [RÉGLAGE VIDÉO] Utilisation de la page de Élément sélectionné configuration RÉGLAGE VIDÉO TYPE TÉLÉ: 16:9 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) Vous pouvez régler différents éléments, comme SORTIE 4:3: PLEIN ÉCRAN l’image et le son. NIVEAU NOIR: NIVEAU NOIR (COMPONENT OUT) Les éléments affichés dépendent du modèle MODE DE PAUSE: AUTO commercialisé.
Réglage de l’affichage sur Réglages de l’affichage écran ou de la langue de la [RÉGLAGE VIDÉO] piste son Sélectionnez les réglages en fonction du téléviseur raccordé. [CHOIX DE LA LANGUE] Vous avez le choix entre différentes langues RÉGLAGE VIDÉO TYPE TÉLÉ: 16:9 pour l’affichage sur écran et la piste son.
Page 83
x [SORTIE 4:3] Remarque Lorsque vous utilisez un téléviseur de format • Avec certains DVD, le format [4:3 LETTER BOX] 16:9, vous permet de changer le format pour est automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] ou inversement. regarder des images de format 4:3. Si vous pouvez changer le format de votre téléviseur, x [PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)] changez le réglage non pas sur la chaîne mais sur...
x [NIVEAU NOIR (COMPONENT OUT)] Réglages pour le HDMI Vous permet de sélectionner le niveau du noir (niveau de réglage) pour les signaux vidéo [RÉGLAGE HDMI] sortant par d’autres prises que la prise COMPONENT VIDEO OUT. Ce réglage ne peut pas être sélectionné et n’agit pas lorsque la chaîne fournit un signal RÉGLAGE HDMI AUTO...
Page 85
x [AUDIO(HDMI)] Remarque Vous permet de sélectionner l’état de la sortie du • Lorsque vous réglez [OUI] sans effectuer de liaison son par la prise HDMI OUT. HDMI avec le téléviseur, [Prière de vérifier la connexion HDMI.] apparaît et [OUI] ne peut pas être spécifié.
• Vous pouvez sélectionner [(1920×1080i)HD ] ou x [DIGITAL IN] [(1920×1080i)HD] seulement lorsque Vous permet d’attribuer une entrée audio [RÉSOLUTION HDMI] dans [RÉGLAGE HDMI] numérique correspondant à la fonction « TV » et est réglé sur [1920×1080i]. « SAT/CABLE. » •...
x [ARRIÈRE-PLAN] Remarque Vous permet de sélectionner la couleur de • Si vous réglez cet élément sur [AUTO], la langue l’arrière-plan ou l’image qui apparaît lorsque risque de changer. Le réglage de [SÉLECTION DE PLAGE] à une priorité supérieure au réglage l’écran de télévision est en mode d’arrêt, ou [AUDIO] dans [CHOIX DE LA LANGUE] pendant la lecture d’un CD, DATA CD (fichier...
x [DISTANCE (AVANT)] Réglages des enceintes Lorsque vous déplacez les enceintes avant et centrale, veillez aussi à réajuster la distance (A) [RÉGLAGE H-P] entre la position d’écoute et les enceintes. Vous pouvez régler la distance de 0,00 à 7,01 Pour obtenir le meilleur son surround possible, mètres (0 à...
Page 89
x [DISTANCE (SURROUND)] x [NIVEAU (AVANT)] Lorsque vous déplacez les enceintes surround, Vous pouvez régler le niveau sonore des veillez aussi à réajuster la distance (B) entre la enceintes avant, de l’enceinte centrale et du position d’écoute et les enceintes. caisson de grave.
• Pour revenir au réglage par défaut après avoir changé Réglage du niveau sonore des un réglage, sélectionnez l’élément, puis appuyez sur enceintes à l’aide de la CLEAR. Notez que seul le réglage par défaut de [CONNEXION] ne peut pas être rétabli. tonalité...
Rétablissement des réglages Informations complémentaires par défaut de [RÉGLAGE] Précautions Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que « DVD » apparaisse sur l’afficheur de la face Sources d’alimentation avant. • Débranchez le caisson de grave de la prise murale Appuyez sur DISPLAY lorsque la (secteur) s’il ne doit pas être utilisé...
Pour toute question ou problème au sujet de votre Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne hors chaîne, veuillez consulter votre revendeur Sony le service. plus proche. Débranchez le cordon d’alimentation CA (secteur) de la prise murale (secteur).
À propos de la fonction S-AIR Remarques sur les disques • Comme la fonction S-AIR transmet le son par les ondes radio, le son peut être coupé lorsque les ondes Manipulation des disques radio sont obstruées. C’est une caractéristique des ondes radio et non pas le signe d’une défectuosité.
Notez que si le personnel change certaines pièces lors d’une réparation, ces pièces ne vous seront pas remises. Si le problème vient de la fonction S-AIR, demandez à votre revendeur Sony de vérifier tout le système (appareil principal S-AIR (appareil de commande et caisson de grave) et appareil secondaire S-AIR).
Page 95
Image Symptôme Solution Aucune image. • Les câbles de liaison vidéo ne sont pas bien raccordés. • Les câbles de liaison vidéo sont endommagés. • L’appareil de commande n’est pas raccordé à la prise d’entrée correcte du téléviseur (page 19). •...
Page 96
Symptôme Solution L’image sur l’écran de télévision Le caisson de grave et les enceintes avant de la chaîne sont blindés pour présente des anomalies de couleur. protéger contre les pertes magnétiques. Toutefois, des pertes sont parfois possibles, car un aimant très performant est utilisé. Dans ce cas, vérifiez les points suivants: •...
Symptôme Solution Le son ne présente pas d’effet stéréo • Réglez « AUDIO » sur « STÉRÉO » en appuyant sur AUDIO (page 41). lorsque vous lisez un VIDEO CD, un • Assurez-vous que l’appareil de commande est raccordé correctement. CD, ou un fichier MP3.
Page 98
Symptôme Solution Le disque n’est pas lu. • Pas de disque inséré. • Le disque est mal orienté. Insérez le disque avec la face pour la lecture orientée vers le bas. • La chaîne ne peut pas lire les CD-ROM, etc. (page 6). •...
Page 99
(page 46). • Le changement d’angles est impossible sur ce DVD. Un disque ne peut pas être éjecté et • Contactez votre revendeur Sony ou le service après-vente agréé Sony le « LOCKED » apparaît sur l’afficheur plus proche. de la face avant.
Page 100
Symptôme Solution La commande HDMI n’agit pas. • Si « HDMI » ne s’éclaire pas sur l’afficheur de la face avant, vérifiez la liaison HDMI (page 20). • Réglez [CONTRÔLE POUR HDMI] dans [RÉGLAGE HDMI] sur [OUI] (pages 61, 84). •...
Page 101
Fonction S-AIR Symptôme Solution La connexion S-AIR n’est pas • Si vous utilisez un autre appareil principal S-AIR, placez-le à plus de 8 m établie (la transmission du son de pieds) de l’appareil principal S-AIR. n’est pas effectuée), par exemple •...
Lorsque l’autodiagnostic s’affiche pour prévenir Sony, la chaîne ne fonctionnera pas de la possibilité d’une panne, un numéro à 5 normalement à ce moment. Mettez la chaîne caractères, une lettre et 4 chiffres (ex.
Système DVD Spécifications Laser Laser à semi-conducteur (DVD: λ = 645 - 660 nm) (CD: λ = 770 - 800 nm) Section Amplificateur Durée d’émission: Puissance de sortie et distorsion harmonique totale continue (Puissance de sortie FTC) Système du signal NTSC modèle pour les États-Unis Section tuner...
Le calibrage auto pour cinéma numérique a été Impédance nominale 4 ohms mis au point pas Sony pour mesurer et régler en Dimensions (approx.) 190 × 450 × 472 mm un court laps de temps les paramètres des × 17 ×...
Page 105
éliminer la son de grande qualité. Le HDMI prend en charge détérioration lors de la transmission, Sony a mis le HDCP (protection des contenus numériques au point une technologie appelée « S-AIR », qui haute définition), une technologie antipiratage...
Liste des codes de langues L’appellation des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1183 Irlandais 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazien 1186 Gaélique 1349 Macédonien 1508 Shona 1032 Afrikaans écossais 1350 Malayalam...
Index des pièces et commandes Pour le détail, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Appareil de commande (face avant) FUNCTION VOLUME A Touches tactiles ( D [/1 (marche/attente) (25, 90) /FUNCTION/ VOLUME –/+) (29) E Logement de disque (30) B Capteur de télécommande (9) (éjection) (31) C Afficheur de la face avant (110)
Page 109
Appareil de commande (panneau arrière) DMPORT A Prise TV (AUDIO IN R/L) (20) F Prise VIDEO OUT (VIDEO) (20) B Prise ECM-AC2 (79) G Prise VIDEO OUT (COMPONENT) (20) C Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN H Évents COAXIAL) (21) I Prise DMPORT (21) D Prise HDMI OUT (20) J Bornes d’antenne AM (23) E Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (20)
Afficheur du panneau avant Indications apparaissant sur l’afficheur de la face avant MUTING TUNED TITLE CHAP STEREO MONO S-AIR SLEEP NIGHT REPEAT 1 DIGITAL PROGRESSIVE A Clignote lorsque la minuterie d’arrêt I S’éclaire lorsque la prise HDMI OUT est est en service. (74) correctement reliée à...
Caisson de grave Dessous du caisson de grave SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS50 SPEAKER ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER A Évents B Prise SYSTEM CONTROL (19) C Prise SPEAKER (19) D Logement pour l’EZW-T100 (19) ATTENTION Ne retirez pas les vis avant d’installer l’EZW-T100.
Page 112
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTIONS DES TOUCHES A – N O – Z ANGLE 9 ONE-TOUCH PLAY eg 3)4) Touches numériques PICTURE NAVI wk [/1 (marche/attente) 2 AUDIO PRESET +/– qg TV [/1 (marche/attente) 1 CLEAR wl REPEAT 6 C/X/x/c/ D.TUNING 0 SLEEP ed REPLAY/ADVANCE DIMMER 5...
Aperçu du menu de commande La page du menu de commande sert à sélectionner les fonctions et à afficher les informations correspondantes. DISPLAY Appuyer plusieurs fois de suite sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, la page du menu de commande change: 1 t 2 t ...
Exemple: Page 1 du menu de commande pendant la lecture d’un DVD VIDEO. Numéro du titre en cours de lecture Numéro du chapitre en cours de lecture Nombre total de titres Nombre total de chapitres État de la lecture Éléments du menu (N Lecture, X Pause, de commande x Arrêt, etc.)
Page 115
[PROGRAMMÉE] (page 37) Sert à lire les plages dans l’ordre souhaité. [ALÉATOIRE] (page 38) Sert à lire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire. [RÉPÉTER] (page 39) Sert à répéter le disque complet (tous les titres/toutes les plages/tous les dossiers, tous les fichiers) ou un titre/chapitre/plage/dossier/fichier.
Index Numerics 16:9 82 D.C.A.C. (Digital Cinema Auto ILLUMINATION MODE 76 4:3 LETTER BOX 82 Calibration) 79, 86, 104 INFORMATION MODE 75 4:3 PAN SCAN 82 DATA CD 5 INTERVALLE 51 DATA DVD 5 Déballage 9 Désignation des stations À COMMANDE 81, 91 Lecture aléatoire 38 préréglées 59 A/V SYNC 47...
Page 117
Pages du menu de commande Panneau arrière 109 Pas AM 57 PICTURE NAVI 49 Piles 9 PLAY LIST 43 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) 83 Raccordement d’un téléviseur RÉGLAGE 81, 91 RÉGLAGE AUDIO 86 RÉGLAGE HDMI 84 RÉGLAGE H-P 88 RÉGLAGE S-AIR 86 RÉGLAGE SYSTÈME 87 RÉGLAGE VIDÉO 82 RÉINITIALISATION 87, 91...