- Bar length 18 inches - Max. nose radius 11T - Chain type RedMax Other approved bar and chain combinations in Operator’s Manual. Measured maximum kickback value with brake for the bar and chain combination on the label.
Page 3
KEY TO SYMBOLS Symbols in the operator’s EPA III manual: Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. Always wear approved protective The Emissions Compliance Period referred to on the gloves.
CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 Symbols on the machine: ........2 AMERICAN ST ANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: ......3 PRECAUTIONS CONTENTS Saf ety precautions for chain saw users ....44 Contents ...............
′ s manual, so they will also know how to properly maintain and use it. Good luck on using your RedMax machine! RedMax has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
WHAT IS WHAT? 27 26 24 23 22 What is what on the chainsaw? Information and warning decal 16 Front hand guard Decompression valve 17 Muffler Cylinder cover 18 Guide bar Air purge 19 Bar tip sprocket Starter handle 20 Saw chain Stop switch (Ignition on/off switch.) 21 Spiked bumper Choke control/Start throttle lock...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chainsaw WARNING! Keep handles dry, clean and free of oil. • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading WARNING! Beware of carbon monoxide Assembly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Always use common sense • Gloves with saw protection • Trousers with saw protection It is not possible to cover every conceivable situation you • Boots with saw protection, steel toe-cap and non-slip can face when using a chain saw. Always exercise care sole and use your common sense.
Page 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Take care when using your saw and make sure the • To release the chain brake pull the front hand guard kickback zone of the bar never touches any object. backwards, towards the front handle. • The chain brake (A) can either be activated manually •...
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS of the front hand guard, the chain brake can only be control (B). When you release the handle the throttle activated by the inertia action. control and the throttle lockout both move back to their original positions. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS with cutting equipment that is blunt or faulty (wrong type WARNING! Never use a saw without a or badly sharpened) will increase the vibration level. muffler, or with a damaged muffler. A damaged muffler may substantially increase the noise level and the fire hazard.
Page 12
Some terms that describe the bar and chain To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by RedMax. See instructions under the heading Technical Data for a •...
Page 13
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Number of drive links. File position Round file diameter Sharpening your saw chain and adjusting depth gauge setting It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file General information on sharpening cutting teeth gauge.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS one side first, then turn the chainsaw and file the teeth acheive the correct depth gauge setting and bevel for on the other side. the depth gauge. • Place the depth gauge tool over the chain. Detailed information regarding the use of the depth gauge tool, will be found on the package for the depth gauge tool.
Page 15
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Raise the tip of the bar and stretch the chain by Filling with chain oil tightening the chain tensioning screw using the • All our chainsaws have an automatic chain lubrication combination spanner. Tighten the chain until it does system.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the groove in the edge of the bar is clean. week). CAUTION! Use only high quality bearing grease or Clean if necessary. engine oil. Checking wear on cutting equipment • Check that the bar tip sprocket turns freely and that Check the chain daily for: the lubricating hole in the tip sprocket is not blocked.
Page 17
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. • To prolong the life of the bar you should turn it over daily.
ASSEMBLY Fitting the bar and chain chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. • The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned •...
Mixture 1:50 (2%). should be emptied and cleaned. • If RedMax two-stroke oil is not available, you may use Chain oil another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer when •...
FUEL HANDLING • In temperatures below 32°F (0°C) some oils become • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the too viscous. This can overload the oil pump and result refuelling point before starting it. in damage to the oil pump components. •...
STARTING AND STOPPING Starting and stopping starting the machine. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chainsaw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 22
STARTING AND STOPPING Allow the machine to idle a few seconds before giving full • Observe your surroundings and make sure that there throttle. is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended.
WORKING TECHNIQUES Before use: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
Page 24
WORKING TECHNIQUES cause you to lose control. Both situations can cause Lack of concentration can lead to kickback if the serious personal injury. kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object. Before moving your chain saw switch off the engine and lock the chain using the chain brake.
Page 25
WORKING TECHNIQUES In order to keep control of your saw, always maintain Follow the instructions on sharpening and maintaining a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on your bar and chain. When you replace the bar and any other insecure support.
Page 26
WORKING TECHNIQUES Make sure the chain will not strike the ground or any Cutting other object during or after cutting. WARNING! Never attempt to cut logs while they are in a pile or when a couple of logs are lying together. Such procedures drastically increase the risk of kickback which can result in a serious or fatal injury.
Page 27
WORKING TECHNIQUES The log is supported at one end. There is a high risk Once you have decided which way you want the tree to fall that it will split. you must judge which way the tree would fall naturally. Several factors affect this: •...
Page 28
WORKING TECHNIQUES Clearing the trunk and preparing your retreat Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut. Delimb the stem up to shoulder height. It is safer to work from the top down and to have the tree between you and the saw.
Page 29
WORKING TECHNIQUES All control over the felling direction is lost if the felling Never work in the risk zone of the hanging trapped tree. hinge is too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling cut are badly placed. When the felling cut and directional cut are complete the tree should start to fall by itself or with the aid of a felling wedge or breaking bar.
WORKING TECHNIQUES Never cut straight through a tree or branch that is in was being used when the kickback zone of the bar tension! touched the object. If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, one inch apart, one to two inches deep. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released.
Before any adjustments are made the air filter should be clean and the cylinder cover fitted. Adjusting the Your RedMax product has been designed and carburetor while a dirty air filter is in use will result in manufactured to specifications that reduce harmful a leaner mixture next time the filter is cleaned.
MAINTENANCE humidity, it may be necessary to make minor Checking the front hand guard adjustments to the high speed jet. CAUTION! If the high speed jet is screwed in too far, it may damage the piston/cylinder. When test run at the factory, the high speed jet is set so Make sure the front hand guard is not damaged and that that the engine satisfies the applicable legal requirements there are no visible defects such as cracks.
Page 33
MAINTENANCE Checking the brake trigger • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. Place the chainsaw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See instructions under the heading Starting and stopping.
MAINTENANCE Make sure the vibration damping units are securely done with a wire brush. A blocked screen will cause the attached to the engine unit and handle unit. engine to overheat and may lead to serious damage. Note! The screen must be replaced if it is damaged. If the screen is blocked the machine will overheat and this will cause damage to the cylinder and piston.
MAINTENANCE • Pull out the cord approx. 30 cm (12 inches) and hook Changing a broken recoil spring it into the notch in the rim of the pulley. Release the recoil spring by letting the pulley rotate slowly backwards. • Lift up the starter pulley.
The oil pump is adjustable. Adjustments are made by must always be replaced. turning the screw using a screwdriver or combination A RedMax chain saw can be equipped with different types spanner. The machine is supplied from the factory with of air filter according to working conditions, weather, the screw set to position 2.
MAINTENANCE Cooling system IMPORTANT! In order to maintain operation of the centrifugal cleaning system it must be regularly maintained. Clean the air intake to the starter, the fins on the flywheel, the space around the flywheel, inlet pipe and carburetor compartment. Winter use To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.
MAINTENANCE Trouble shooting Starting failure Check Possible Cause Action Adjust or replace the pawls. Starter pawls Binding pawls Clean around the pawls. Contact a servicing dealer. Fuel tank Incorrect fuel type Drain it and use correct fuel. Make sure that the spark plug is dry Spark plug contaminated or wet and clean.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake for wear.
Environmental Requirements) and Canadian Standards Z62.1-15 (Chainsaws) and Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw kickback). Chainsaw model(s) RedMax GZ550 met the safety requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian Standards Association Z62.1-15 (Chainsaws) and Z62.3-11 (R2016) (Chainsaw kickback), when equipped with the below listed saw chain and guide bar combination(s).
The part numbers are given in the table below. If you are not sure of how to identify what saw chain you have on your chain saw, please visit www.redmax.com for more information.
Where a warrantable condition exists, replacement as required maintenance shall be warranted RedMax will repair your small nonroad engine at no cost for the period of time up to the first scheduled to you. Expenses covered under warranty include replacement point for that part.
Page 43
FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS Any RedMax approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. users Use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting (ANSI B175.1-2012 Annex C) the engine.
Page 45
Ceci risque de causer de graves blessures personnelles. RedMax H42 Equipement de coupe Les autres symboles/autocollants présents sur la recommandé dans cet machine concernent des exigences de certification exemple: - Longueur de spécifiques à...
Page 46
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: EPA III Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. Toujours porter des gants de protection homologués. La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité...
Page 47
SOMMAIRE Sommaire Équipement et angles d’affûtage ......88 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA EXPLICATION DES SYMBOLES LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS Symboles sur la machine: ........45 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 89 Symboles dans le manuel: ........46 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES SOMMAIRE CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Sommaire .............
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit RedMax! RedMax travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. 48 – French...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 27 26 24 23 22 Quels sont les composants de la tronçonneuse? Autocollant d’information et d’avertissement 16 Arceau protecteur Décompresseur 17 Silencieux Capot de cylindre 18 Guide-chaîne Pompe à carburant 19 Pignon avant Poignée de lanceur 20 Chaîne Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de 21 Griffe d’abattage...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! pouvez rencontrer lorsque vous utilisez une tronçonneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de IMPORTANT! maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est toujours pas sûr de la procédure à...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Casque de protection homologué Frein de chaîne avec arceau protecteur • Protecteur d’oreilles Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de • Lunettes protectrices ou visière chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur •...
Page 53
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne doit être activé quand la proche de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé tronçonneuse est démarrée pour empêcher que la manuellement par la main gauche. chaîne ne se mette à tourner. •...
Page 54
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le frein de chaîne me protège-t-il toujours Système anti-vibrations des blessures en cas de rebond? La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que Non. Tout d’abord, votre frein doit fonctionner pour possible.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Règles élémentaires Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le • N’utiliser que l’équipement de coupe niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin recommandé! Voir les instructions au chapitre de l’utilisateur. Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des...
Page 56
Chaîne par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) RedMax. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne • Longueur (pouces/cm) •...
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Position de la lime Diamètre de la lime ronde Affûtage et réglage de l’épaisseur du copeau de la chaîne Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons Généralités concernant l’affûtage des dents donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un •...
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur Soulager la lime sur le mouvement de retour. du copeau. Commencer par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide- Ne jamais utiliser de l’huile usagée! Cela représente un chaîne à fond manuellement. danger pour vous, pour la machine et pour l’environnement. IMPORTANT! Si de l’huile de chaîne végétale est utilisée, démontez et nettoyez la gorge du guide-chaîne et la chaîne avant de les remiser pour une période prolongée.
Page 60
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Vérifier que le canal de graissage du guide-chaîne est Graissage du roulement à aiguilles bien ouvert. Le nettoyer au besoin. L’arbre de sortie de ces deux types de pignons d’entraînement de chaîne est doté d’un roulement à aiguilles qui doit être graissé...
Page 61
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Que le nez n’est pas anormalement ou irrégulièrement usé. Si un creux s’est formé à l’extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaîne n’était pas suffisamment tendue. • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté.
Coefficient de mélange 1:50 (2%). d’adhérence pour la lubrification. • Si de l’huile RedMax n’est pas disponible, utiliser une autre huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis par air. Pour le choix d’huile, consulter le concessionnaire.
MANIPULATION DU CARBURANT • Les températures inférieures à 0°C rendent certaines Sécurité carburant huiles visqueuses. Ceci peut causer une surcharge • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine de la pompe à huile, endommageant les pièces de la lorsque le moteur tourne. pompe.
Page 65
MANIPULATION DU CARBURANT une chaîne immobile peut blesser gravement la personne qui la heurte. • Retirer le capuchon de la bougie. Activer le frein de chaîne. • Sécurisez la machine pendant le transport. Remisage prolongé • Videz les réservoirs de carburant et d’huile dans un endroit bien aéré.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt démarrage. Une fois le moteur lancé, le décompresseur se remet automatiquement en position initiale. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
Page 67
DÉMARRAGE ET ARRÊT l’embrayage, du tambour d’embrayage et de la bande de dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la frein. tronçonneuse. Laisser la machine tourner au ralenti pendant quelques minutes avant de donner les pleins gaz. •...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Méthodes de travail IMPORTANT! Ce chapitre concerne les mesures élémentaires de sécurité en utilisant la tronçonneuse. Mais aucune information ne peut remplacer l’expérience et le savoir- faire de l’opérateur. En cas de doute ou de difficulté, il est recommandé...
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL plusieurs branchettes en même temps). Les Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche projetées vers l’utilisateur et causer des blessures sur la poignée avant.
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL éviter de couper avec la pointe du guide-chaîne. du nez se trouve en contact avec l’arbre, un rebond Ne jamais tenir la tronçonneuse d’une seule main! peut se produire. Le tronçonnage avec la partie inférieure de la chaîne, c’est à...
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille Élagage ne soit terminée. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Ne pas coincer l’outil de coupe dans l’entaille.
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le Techniques d’abattage tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 d’expérience.
Page 73
TECHNIQUES DE TRAVAIL un grand risque díaccident. Voir les instructions au Abattage chapitre Solution à un abattage raté. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaîne! L’abattage est constitué...
Page 74
TECHNIQUES DE TRAVAIL Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) guide-chaîne. Ces méthodes comportent un risque au-dessus du plan horizontal de l’encoche. important de choc entre la zone de rebond du guide- chaîne et un objet. Le trait de chute doit s’achever parallèlement à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond S’assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de toute sécurité est possible. En cas de difficulté, le plus sûr moyen est de ne pas se servir de la AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être tronçonneuse et d’avoir recours à...
Page 76
TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produisent lors de l’ébranchage. N’utilisez pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n’entre en contact avec la bille, d’autres branches ou d’autres objets.
Régler d’abord le pointeau bas-régime L, puis le pointeau de ralenti T et Votre produit RedMax a été conçu et fabriqué selon des enfin le pointeau H de haut régime. spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
ENTRETIEN positions en offrant une bonne marge avant la mise en Contrôle, maintenance et rotation de la chaîne. entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaîne soit entraînée, contacter un atelier spécialisé Remarque! L’entretien et la réparation de la machine compétent.
Page 79
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.
ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Démarrez le moteur et vérifiez si le moteur se coupe est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque vous placez le contacteur d’arrêt en position stop (tirez le bouton rouge vers le bas).
ENTRETIEN silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille rappel en laissant tourner prudemment la poulie en antiflamme défectueux. arrière. • Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le poulie.
être remplacé immédiatement. • Monter le lanceur en commençant par dévider la Une tronçonneuse RedMax peut être équipée de corde avant de mettre le lanceur en place contre le différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le carter moteur.
ENTRETIEN Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine Guide-chaîne 18"-20": Position 3 est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur bougie avant de prendre d’autres mesures.
ENTRETIEN lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générée par le ventilateur. IMPORTANT! L’épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la machine. Nettoyer la prise d’air du lanceur, les ailettes du ventilateur, le compartiment du volant, le tuyau d’admission et le compartiment du carburateur.
ENTRETIEN Recherche de pannes Échec de démarrage Vérifier Cause possible Solution Régler ou remplacer les cliquets. Nettoyer alentour des cliquets. Cliquets de lanceur à rappel Cliquets de blocage Contactez un atelier d’entretien agréé. Vidanger et utiliser le carburant Réservoir d’essence Type de carburant inapproprié...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez le système de de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
Z62.1-15 (Scie à chaîne) et Z62.3-11 (R2016) (Recul des scies à chaîne). Les modèles de scie à chaîne RedMax GZ550 répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la norme ANSI B175.1-2012 et aux normes canadiennes Z62.1-15 (Scies à chaîne) et Z62.3-11 (R2016) (Recul des scies à...
Équipement et angles d’affûtage Utilisez un gabarit de lime RedMax pour obtenir les angles d’affûtage corrects. Nous vous recommandons de toujours utiliser un gabarit de lime RedMax pour rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
à la législation fédérale. garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus VOS DROITS ET OBLIGATIONS proche ou téléphonez à RedMax au numéro suivant: 1- 800-489-5951 ou visitez www.redmax.com. EN GARANTIE DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA...
Page 90
AJOUT OU MODIFICATION DE PIÈCES L’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées peut entraîner le rejet d’un recours en garantie. RedMax n’est pas tenu pour responsable de la défaillance des pièces couvertes par la garantie résultant de l’ajout ou de la modification de pièces.
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une (ANSI B175.1-2012 Annexe C) tronçonneuse en la tenant d’une seule Précautions à prendre pour se protéger main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à...
Page 92
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES utilisé pour retirer le rotor volant magnétique ou pour le tenir lors du retrait de l’embrayage, le rotor volant magnétique peut subir des dommages qui entraîneront son explosion ultérieurement.) Utilisez la protection de guide-chaîne appropriée lors de tout transport de votre tronçonneuse.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: de parada se desplazará automáticamente hacia la posición de arranque. ¡ATENCION! ¡Las motosierras Ajuste de la bomba de aceite pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de EPA III instrucciones: Los controles y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor parado, con el botón de parada en la posición STOP. Utilice siempre guantes protectores El período de cumplimiento de emisiones mencionado en homologados.
Page 95
INDICE Índice Equipo de corte recomendado ......134 Equipo de afilado y ángulos de afilado ....135 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE Símbolos en la máquina: ........93 EMISIONES Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 94 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE INDICE GARANTIA ............
Si vende su máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario. ¡Mucha suerte con la utilización de su producto RedMax! RedMax trabaja constantemente para perteccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
¿QUE ES QUE? 27 26 24 23 22 ¿Qué es qué en la motosierra? Etiqueta adhesiva de información y advertencia 16 Protección contra reculadas Válvula de descompresión 17 Silenciador Cubierta del cilindro 18 Espada Bomba de combustible. 19 Cabezal de rueda Empuñadura de arranque 20 Cadena Botón de parada (Conexión y desconexión del...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar Importante una motosierra nueva ¡IMPORTANTE! • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Esta motosierra para los servicios forestales está concebida para realizar tareas en el bosque como la • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. tala, la poda y el corte.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD consulte con un experto antes de proseguir. No dude en • Extintor de incendios y pala ponerse en contacto con el distribuidor o con nosotros si tiene alguna duda en cuanto al empleo de la motosierra. Estamos a su disposición para darle consejos que le ayuden a emplear su motosierra de forma mejor y más segura.
Page 100
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
Page 101
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • En posición de tala, la mano izquierda está en una el freno no tenga tiempo de reducir la velocidad y parar la posición que permite la activación manual del freno cadena antes de que la motosierra le toque. de cadena.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la Silenciador máquina. El cuerpo de la motosierra, incluyendo el El silenciador está diseñado para reducir al máximo equipo de corte, va suspendido de la parte de los mangos posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape con un elemento antivibratorio.
Page 103
¡Mantenga el equipo de corte bien lubricado y dañadas por una espada y una cadena recomendadas efectúe el mantenimiento adecuado! Con una por RedMax. Vea las instrucciones del capítulo Datos lubricación insuficiente se incrementa el riesgo de técnicos para información sobre las combinaciones de roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la espada/cadena de sierra que recomendamos.
Page 104
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre • Número de eslabones de arrastre (unidades) los eslabones de arrastre. • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le Afilado y ajuste del talón de profundidad corresponde un número determinado de eslabones...
Page 105
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Posición de la lima • Afile siempre desde el interior del diente hacia fuera. En el retorno, suavice la presión de la lima. Primero, afile todos los dientes de un lado y, luego, vuelva la motosierra y afile los dientes del otro lado. Diámetro de la lima redonda Es muy difícil afilar correctamente una cadena de sierra sin los accesorios adecuados.
Page 106
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD profundidad correcta y el ángulo correcto del talón de combinada. Luego, apriete las tuercas a mano, lo más profundidad. fuerte que pueda. • Ponga el calibrador de afilado sobre la cadena de • Con la punta de la espada hacia arriba, tense la sierra.
Page 107
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡No utilizar nunca aceite residual! Es nocivo para Si no funciona la lubricación de la cadena: usted, la máquina y el medio ambiente. • Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Límpielo si es necesario. ¡IMPORTANTE! Si utiliza aceite vegetal para cadena de sierra, desmonte y limpie la ranura de la espada y la cadena de sierra antes del almacenamiento...
Page 108
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del cojinete de agujas • Si la punta de la espada presenta un desgaste anormal o irregular. Si se ha formado una ”cavidad” al final del radio de la punta, en la parte inferior de la espada, es señal de que Ud.
MONTAJE Montaje de la espada y la cadena combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. ¡ATENCION! Para manipular la cadena deben utilizarse guantes protectores. • La cadena está correctamente tensada cuando no cuelga en la parte inferior de la espada y puede •...
Aceite para motores de dos tiempos Aceite para cadena • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite RedMax para motores de dos tiempos, que • Para lubricar se recomienda un aceite especial ha sido elaborado especialmente para nuestros (aceite para lubricar cadenas) con buena aptitud motores de dos tiempos.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se espesan. Ello puede causar sobrecargas en la bomba combustible de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de la bomba. • No reposte nunca la máquina con el motor en •...
Page 112
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE contacto fortuito con la cadena aguda. Una cadena inmóvil también puede causar daños graves al usuario u otras personas que llegan a la cadena. • Quite el capuchón de encendido de la bujía. Active el freno de cadena. •...
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada siempre para los aranques. Una vez que ha arrancado la máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida. ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en...
Page 114
ARRANQUE Y PARADA ralentí, y esto se logra desconectando el fiador contra porque se pierde fácilmente el control de la aceleraciones involuntarias. Para desconectarlo, acelere motosierra. ligeramente el activador de aceleraciones involuntarias. De ese modo, se evita un desgaste innecesario del embrague, del tambor del embrague y de la cinta de freno.
TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Instrucciones generales de trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo se refiere a las reglas de seguridad básicas para el trabajo con una motosierra. En ningún caso, su contenido podrá sustituir a los conocimientos, formación y experiencia práctica de un profesional. Por consiguiente, cuando no esté...
Page 116
TECNICA DE TRABAJO mismo tiempo). Después del corte, las ramas utilizarlo todos los usuarios, incluso los zurdos. Este pequeñas pueden atascarse en la cadena, ser agarre es la mejor forma de reducir el efecto de una lanzadas hacia Ud. y herirle de gravedad. reculada y, al mismo tiempo, mantener el control de la motosierra.
Page 117
TECNICA DE TRABAJO motosierra. ¡No utilice nunca la motosierra con El corte con la parte inferior de la espada, en sentido una sola mano! descendente desde la parte superior del objeto a cortar, se denomina de corte con cadena tirante. La motosierra es tirada hacia el árbol y el canto delantero del cuerpo se apoya contra el tronco.
Page 118
TECNICA DE TRABAJO Para los trabajos de tronzado deben tenerse en Desramado cuenta cinco factores muy importantes: Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. El equipo de corte no debe quedar apretado en el surco.
Page 119
TECNICA DE TRABAJO Técnica de tala suelo. Mantenga la aceleración máxima y esté alerta a lo que va a pasar. ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no debe talar árboles. ¡Evite los trabajos para los que no se considere suficientemente capacitado! Distancia de seguridad Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte...
Page 120
TECNICA DE TRABAJO atascado y hay un elevado riesgo de accidente. Vea las Tala instrucciones bajo el título Tratamiento de una tala fallida. ¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los usuarios insuficientemente cualificados que talen árboles con espada de longitud más pequeña que el diámetro del tronco a cortar! La tala se hace con tres cortes.
Page 121
TECNICA DE TRABAJO Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) con ayuda de la cuña de derribo o de la barra por encima del plano horizontal del corte de indicación. desgajadora. Coloque el apoyo de corteza (si ha sido montado) detrás Recomendamos emplear una longitud de espada mayor de la faja de desgaje.
TECNICA DE TRABAJO • Montado en un tractor Continúe serrando a más profundidad hasta que soltar la fuerza y la tensión del árbol/rama. Sierre el árbol/rama desde el lado opuesto después de • Portátil soltar la tensión. Medidas preventivas de las reculadas Corte de árboles y ramas tensos Preparativos: Estime el sentido de la tensión y dónde...
Page 123
TECNICA DE TRABAJO momento en que el sector de riesgo de reculada de la Tronzado del tronco espada toca un objeto. Vea las instrucciones bajo el título Técnica básica de corte. La reculada sólo puede producirse cuando el sector de riesgo de reculada de la espada toca un objeto.
Primero se regula el surtidor L, luego el tornillo de ralentí T y, por último, el surtidor H. Su producto RedMax ha sido construido y fabricado Cambio del tipo de combustible conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos.
MANTENIMIENTO Control, mantenimiento y servicio el motor funciona regularmente en todas las posiciones, habiendo un buen margen hasta el régimen en que del equipo de seguridad de la empieza a girar la cadena. motosierra ¡ATENCION! Si el régimen de ralentí no puede ajustarse para que se pare la Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y cadena, acuda a un taller de servicio.
Page 126
MANTENIMIENTO firmemente anclada a su articulación en la cubierta del Sostenga la motosierra con firmeza, agarrando los embrague. mangos con todos los dedos. Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas.
MANTENIMIENTO acelerador en la posición de ralentí debe controlarse Botón de parada el reglaje de ralentí del carburador. Captor de cadena Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada (desplace el botón rojo hacia abajo).
MANTENIMIENTO silenciador sin una rejilla apagachispas o con una retorno dejando que la polea gire despacio hacia rejilla apagachispas defectuosa. atrás. • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque ésta. El silenciador está diseñado para amortiguar el ruido y Ponga un cordón nuevo en la polea y fíjelo.
Para montar el mecanismo de arranque, primero extraiga el cordón y después coloque el mecanismo Una motosierra RedMax puede equiparse con varios en su sitio en el cárter. Luego, suelte despacio el tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, cordón para que los ganchos agarren la polea.
MANTENIMIENTO Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es Espada de 18"-20": Posición 3 difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si ¡ATENCION! Al efectuar el ajuste, el la bujía está...
MANTENIMIENTO de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa compartimiento del carburador para evitar la formación centrífugamente la suciedad y el polvo. de hielo en el filtro de aire, por ejemplo. ¡IMPORTANTE! Para que la depuración centrífuga funcione satisfactoriamente, debe efectuarse un mantenimiento constante del sistema.
MANTENIMIENTO Localización de averías Fallo de arranque Compruebe Causa posible Medida Ajuste o reemplace los ganchos. Limpie alrededor de los ganchos. Ganchos de arranque Ganchos de sujeción Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. Vacíelo y utilice el combustible Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto adecuado.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento Diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Compruebe el sistema de cinta del freno de cadena.
Z62.1-15 (motosierras) y Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). Los modelos de motosierra RedMax GZ550 cumplen con los requisitos de seguridad de la norma ANSI B175.1-2012 y con las normas de la Canadian Standards Association Z62.1-15 (motosierras) y Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras), cuando se equipan con las siguientes combinaciones de cadena de sierra y espada guía.
Equipo de afilado y ángulos de afilado Con el calibrador de afilado RedMax obtendrá los ángulos de afilado correctos. Le recomendamos utilizar siempre un calibrador de afilado RedMax para restablecer el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican en la tabla siguiente.
RedMax recomienda utilizar sólo repuestos originales de la marca autorizado lo antes posible en cuanto surja un problema. RedMax. El uso de otro tipo de repuestos incumple las Las reparaciones bajo garantía se deben realizar dentro leyes federales.
Page 137
COMO HACER UNA RECLAMACION Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a RedMax, teléfono 1-800-489-5951 o visite www.redmax.com DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios de garantía o reparaciones, se comunicará...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola mano (ANSI B175.1-2012 Anexo C) comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.
Page 139
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA se usa una herramienta inadecuada para sujetar el volante cuando se desmonta el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante que causen la rotura del mismo.) Para transportar la motosierra, utilice la protección de espada adecuada.
Page 140
Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158934-49 2017-08-24...