PCF
8
FITTING AND ATTACHING THE UPRIGHT SUPPORTS (PV) TO THE WALL PLATING:
GB
COMENT: During the installation, make sure the 4 holes of the vertical profiles (PV) are located in the superior part).
With reference to the plating closure, place the first superior and inferior joining-pieces PU in that point (To plug all closure screws TT). Use a trim
piece to calculate the distance between the joining pieces PU. Attach an upright support (PV) to the first bottom joining piece by the central screw
(T). Then attach it in the same way to the top joining piece. Next, fit the rest of the screws (T) (3 + 3 per support). Proceed in this way until all the
upright supports are attached at top and bottom.
NOTE: Upright supports should be perfectl y vertical all around the pool (take the wall plate ribbing as a reference.
COLOCACION Y FIJACION DE LOS PERFILES VERTICALES (PV):
E
NOTA: Tenga en cuenta que el extremo del perfil vertical (PV) con 4 orificios debe quedar en la parte superior.
Tomando como referencia el cierre de la chapa de la piscina, situar las piezas primeras de estampación(PU) superior e inferior en éste punto. (Para
tapar todos los tornillos de cierre TT). Sobre la 1ª pieza de estampación inferior asiente y fije un perfil vertical (PV) mediante un tornillo central (T)
y lo mismo en la pieza de estampación superior,luego fije el resto de tornillos (T) (3 + 3 por perfil). Proceder de la misma manera colocando perfiles
verticales sobre cada una de las piezas de unión inferiores y su respectiva superior. Coja una PLAYA para ir calculando la distancia entre las piezas
de estampación PU.
ATENCION: Los perfiles verticales PV deben quedar perfectamente verticales alrededor de toda la piscina (tome como referencia el perfilado de
la chapa).
INSTALLATION DES POTEAUX VERTICAUX (PV):
F
NOTE: Bien vérifier lors de l'installation que les 4 trous du poteau vertical (PV) soient situés sur la partie supérieure).
En prenant comme référence la fermeture de la tôle, placé le 1er poteau (PV) de façon à masquer les vis (TT). Le fixer aux pièces PU (en haut et
en bas) à l'aide des vis (T) comme indiqué figure PASO 8. Vérifier que le poteau soit bien vertical. Ensuite, afin de positionner le second poteau
(PV) aidez vous de la longueur d'une <<PLAGE>> pour le placer a la bonne dimension. Procéder de la même manière pour chaque poteau.
ATTENTION: Verifier qu'aucun poteau ne gene le positionement du skimmer (S). Verifier l'alignement vertical des poteaux (PV).
MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER SENKRECHTEN PROFILEN (PV) AN DEN BECKENWÄNDEN:
D
HINWEIS: Beachten Sie, dass das Ende des senkrechten Profils (PV) mit 4 Bohrungen oben liegen muss.
Nehmen Sie als Referezpunkt den Abschluss der Poolbleche und positioneren Sie an diesem Punkt die ersten Stanzteile PU, oben und unten (um
alle Abschlusschrauben TT abzudecken). Prüfen Sie noch einmal daß, die Verbindungsstücke (PU) des unteres und oberes Profiles auf senkrechte
Reihe stehen.Setzen Sie die senkrechten Profile (PV) zwischen den unteren und oberen Verbindungsstücke (PU). Stellen Sie die jetzt fest mit den
beigefügte Schauben (T) (3 Stück pro profil). Berechnen Sie anhand eines PLAYA-Profils den Abstand zwischen den Stanzteilen PU.
ACHTUNG: Die senkrechte Profile (PV) mussen auf senkrechte Reihe stehen.
SISTEMAZIONE E FISSAGGIO DEI PROFILATI VERTICALI (PV):
I
NOTA: Si ricorda che l'estremità del profilo verticale (PV) con 4 fori deve essere sulla parte superiore.
Prendendo come riferimento la chiusura della lamiera della piscina, situare i primi pezzi stampati PU superiore ed inferiore su questo punto (per
coprire tutte le viti di chiusura TT). Prendiere una SPIAGGIA al fine di calcolare la distanza fra i pezzi stampati PU. Sul primo pezzo stampato
inferiore, disporre e fissare un profilato verticale (PV) mediante una vite centrale (T). Medesimo procedimento per il pezzo stampato superiore.
Quindi fissare le viti restanti (T) (3 + 3 ogni profilato). Procedere allo stesso modo per disporre profilati verticali su ciascun pezzo di unione inferiore
e su quello corrispettivo superiore.
ATTENZIONE: I PROFILATI VERTICALI DEVONO ESSERE PERFETTAMENTE VERTICALI IN TUTTA LA PISCINA (USARE LA SCANALATURA
DELLA LAMIERA QUALE PUNTO DI RIFERIMENTO).
PLAATSING EN EN VASTHECHTING OP DE PLAAT VAN DE VERTICALE RAILS (PV):
NL
OPMERKING: Houd er rekening mee dat het uiteinde van het vertikale profiel met gaten (PV) aan het bovengedeelte geplaast moet blijven.
We nemen als referentiepunt de afsluiting van de metalen plaat van het zwembad en plaatsen op dit punt de eerste boven -en onderponsdelen
PU (voor de bedekking van alle afsluitschroeven TT). Neem een PLAYA- boven profiel om de afstand te berekenen tussen de ponsdelen PU. Plaats
en bevestig op het eerste onderste bevestigingsstuk een verticale rail (PV) met behulp van een centrale schroef (T). Doe hetzelfde voor het bovenste
bevestigingsstuk, waarna u de overige schroeven (T) (3 + 3 per rail) vast zet. Ga op dezelfde wijze te werk en plaats verticale rails op elk onderste
verbindingsstuk met zijn respectievelijk bovenste stuk.
OPGELET: DE VERTICALE RAILS DIENEN PERFECT VERTICAAL KOMEN TE STAAN ROND HET HELE ZWEMBAD (GEBRUIK DE RAND VAN
DE PLAAT ALS REFERENTIEPUNT).
COLOCAÇÃO E FIXAÇÃO DOS PERFIS VERTICAIS (PV):
P
NOTA: Tenha em conta que o extremo do perfil vertical (PV) com 4 furos deve ficar na parte superior .
Tomando como referencia o fecho da chapa da piscina, colocar os primeiros estampos PU superior e inferior neste ponto (para tapar todos os
parafusos de fixaçao TT). Com uma PLAYA vai-se calculando a distancia entre os estampos PU. Sobre a 1ª peça de estampagem interior encaixar
e fixar um perfil vertical (PV) com um parafuso central (T) e fazer a mesma coisa na peça de estampagem superior. Depois fixar o resto dos
parafusos (T) (3 + 3 por perfil). Proceder da mesma maneira colocando perfis verticais sobre cada uma das peças de união inferiores e a respectiva
superior.
ATENÇÃO: OS PERFIS VERTICAIS DEVEM DE FICAR COMPLETAMENTE VERTICAIS À VOLTA DE TODA A PISCINA (TOMAR COMO
REFERENCIA O DESENHO VERTICAL DA CHAPA).
20
PV
PU
T T
1ª
PU
T T
T