PU
3
CUTTING THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (only when necessary):
GB
Once the plating is fitted, CHECK THAT ALL SECTION-PIECES ARE PROPERLY FITTED INTO EACH OTHER (use a rubber mallet to adjust
them) SO THAT THE LAST BOTTOM SECTION-PIECE (5) CAN BE CUT TO SIZE. DO NOT CUT IT LONGER THAN NECESSARY, AS THE
PLATING WILL COME OUT OF THE SLOT. Lift the plating slightly by the bottom so that the cut section-piece can be fitted in place.
CORTE DEL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (sólo si es necesario):
E
Unida la chapa, COMPROBAR QUE TODOS LOS PERFILES ESTAN BIEN ENCAJADOS ( puede utilizar un martillo de goma para ajustarlos),
PARA PODER CORTAR EL PERFIL INFERIOR DE CIERRE (5) AL TAMAÑO NECESARIO. "NO LO CORTE MAS GRANDE DE LO NECESA-
RIO PARA EVITAR QUE SE SALGA LA CHAPA DEL CARRIL DE LOS PERFILES ". Levantar un poco la chapa por su parte inferior para colocar
el perfil cortado.
COUPEZ LE PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (uniquement en cas de besoin):
F
La tôle fermée, vérifier que tous les profilés soient bien emboîtés les uns dans les autres (pour ce faire, on peut utiliser un maillet). COUPEZ LE
PROFILE INFERIEUR DE FERMETURE (5) A LA DIMENSION NECESSAIRE. Pour l'installer, levez légèrement la tôle, par le bas, puis emboîtez
le dans les 2 autres. NE PAS LE DECOUPER PLUS LONG QUE NECESSAIRE, AFIN D'EVITER QUE LA TOLE S'ECHAPPE DES PROFILÉS.
AUSSCHNITT DES UNTERES PROFILES (PI):
D
Prüfen sie daß, alle Profile gut zusammen gef|ugt sind, benutzen Sie einen Gummihammer, um Spalten zwischen die Profile zu schließen. Nun
konnen Sie das unteres profil (5) auf die erforderliche Länge zuschneiden. Achten Sie darauf, daß Sie das Profil zurechtsschneiden, anderfalls,
wird die Wand aus den übrigen Profile herausspringen. Ziehen Sie die Wand kurz nach oben um das Profil einzusetzen.
TRANCIATURA DEL PROFILATO INFERIORE DI CHIUSURA (nur bei Bedarf):
I
Unita la lamiera, VERIFICARE IL PERFETTO INSERIMENTO DI TUTTI I PROFILATI (per eventuali regolazioni, usare un martello di gomma)
PER POTER TRANCIARE QUELLO INFERIORE DI CHIUSURA (5) SECONDO LE DIMENSIONI NECESSARIE. NON TAGLIARLO PIÙ GRANDE
DI QUANTO NON SIA NECESSARIO PER EVITARE CHE LA LAMIERA FUORIESCA DEL SOLCO DEI PROFILATI. Sollevare leggermente la
parte interna della lamiera per poter sistemare il profilato tranciato.
DOORSNIJDEN VAN DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (Alleen wanneer noodzakelijk):
NL
CONTROLEER na het onderling verbinden van de plaat OF ALLE RAILS GOED VASTZITTEN (u kunt een rubberen hamer gebruiken om ze vast
te zetten), ZODAT U DE ONDERSTE RAIL VOOR DE AFSLUITING (5) OP DE JUISTE LENGTE KUNT AFSNIJDEN. "SNIJD HEM NOOIT
GROTER AF DAN NODIG, OM TE VERMIJDEN DAT DE PLAAT UIT DE RAIL ZOU KOMEN". Licht de plaat langs de onderzijde even op om de
afgesneden rail te plaatsen.
CORTE DO PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO (só se for necessário):
P
Depois de unir a chapa, VERIFICAR SE TODOS OS PERFIS ESTÃO BEM ENCAIXADOS (pode-se utilizar um martelo de borracha para os
ajustar), PARA PODER CORTAR O PERFIL INFERIOR DE CERRAMENTO (5) À DIMENSÃO NECESSÁRIA; NÃO CORTAR MAIS DO QUE
FOR NECESSÁRIO PARA EVITAR A CHAPA SAIR DO CARRIL DOS PERFIS. Levantar um pouco a chapa pela sua parte inferior para colocar
o perfil cortado
5
PI
?
cm.
CH
15