Télécharger Imprimer la page

GRE DREAM POOL TOP 70-3 Série Instructions De Montage page 18

Publicité

CH
A
4
PVC PROTECTIVE STRIP (INTERIOR POOL COVERING):
GB
Attach the PVC strip to the top nut at the joint of the wall plate so that it hangs down inside the pool to cover the screw
heads.
SUGGESTION: We recommend a minimal covering (with sieved sand (A)) of the entire bottom edge of the inner perimeter of the pool (metal parts and
section pieces) to protect the underside of the liner prior to fitting. This protective layer should be as thin as possible so that the liner does not appear
to be raised when it is fitted (as if the liner is riding too high).
The Ground Cover or floor tapestry - Caution: Clean all dirt from the pool wall and bottom with a vacuum cleaner before placing the ground cover or floor tapestry
in position.
Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and smooth out all the creases, adjusting and cutting away excess from the total surface
area. Cut so that the bottom section pieces and the metal parts are covered. This way the liner will be protected when you install it.
TIRA DE PVC PROTECTORAS (RECUBRIMIENTO INTERIOR DE LA PISCINA):
La tira de PVC se coloca enganchándola a la tuerca más alta del cierre de la chapa y se cuelga la tira hacia el interior de la piscina para que tape las cabezas de
E
los tornillos.
SUGERENCIA: Se recomienda tapar lo justo ( con arena tamizada (A) ) toda la zona inferior del perímetro interno de la piscina (perfiles y piezas metálicas)
para proteger la base del Liner antes de su colocación. Esta capa de protección debe ser la justa para que al colgar el liner no parezca que éste es más
alto (como si sobrara altura de liner).
La Manta o Tapiz: Advertencia: se recomienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una aspiradora antes de colocar la
manta o tapiz.
Colocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, eliminando todos los pliegues, ajustando y cortando el sobrante de la superficie total. Realice el corte
de forma que queden tapados los perfiles inferiores y las piezas metálicas. De esta forma el liner quedará protegido cuando lo instale.
BANDE DE PROTECTION EN PVC (RECOUVREMENT INTERIEUR DE LA PISCINE):
F
La bande de PVC s'accroche à l'écrou le plus haut de la fermeture de la tôle et se tourne vers l'intérieur de la piscine, pour couvrir les têtes des vis.
CONSEIL : Il est recommandé de couvrir (avec du sable tamisé (A)) toute la zone inférieure du périmètre interne de la piscine (profils et pièces métalliques)
pour protéger la base du Liner avant son installation. Cette couche de protection doit être juste pour que le liner, lors de sa fixation, ne semble pas plus
haut ( comme si la hauteur du liner dépassait).
La Couverture ou tapis de sol: Avertissement : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser de toutes les saletés, avant
de poser la couverture ou tapis de sol.
Poser la couverture ou tapis de sol protectrice à l'intérieur de la piscine ; éliminer tous les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. Couper de
façon à ce que les profils inférieurs et les pièces métalliques restent couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.
PVC-SCHUTZSTREIFEN (INNENAUSKLEIDUNG DES POOLS):
D
Der PVC-Streifen wird an die am höchsten liegende Mutter des Blechverschlusses eingehängt und anschließend imPoolinnern nach unten gehängt, um die
Schraubenköpfe abzudecken.
EMPFEHLUNG: Wir empfehlen, vor Einlegen der Linerbasis zu deren Schutz den Innenbereich des Poolinnenumfangs (Profile und Metallteile) knapp
(mit abgesiebtem Sand (A) abzudecken. Diese Schutzschicht muss so knapp bemessen sein, dass der Liner beim Einhängen nicht aussieht als sei er
höher (zu hoch).
Decke / bodendecke: Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von jeglichem Schmutz zu befreien,
bevor die Decke / bodendecke verlegt wird.
Verlegen Sie die Schutzdecke / bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich bildende Falten, passen Sie sie ein und schneiden Sie überstehende Teile der Fläche
ab. Schneiden Sie das überstende Stück so, dass die Innenprofile und die Metallteile a
bgedeckt bleiben. Auf diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.
STRISCIA DI PVC DI PROTEZIONE (RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA):
I
La striscia di PVC viene sistemata agganciandola al dado più alto della chiusura della lamiera e si attacca quindi all'interno della piscina affinché copra la testa
delle viti.
SUGGERIMENTI: Si consiglia di coprire quanto basta (con sabbia passata a setaccio (A)) tutta la zona inferiore del perimetro interno della piscina (profili
e pezzi metallici) per proteggere la base del liner prima della sua sistemazione. Questo strato di protezione deve essere sufficiente affinché nell'appendere
il Liner non sembri che esso sia più in alto (come se mancasse altezza al liner).
La Coperta o tappeto da suolo: Avvertenza: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l'aiuto di un aspiratore
prima di sistemare la coperta o tapeto da suolo.
Situare la coperta protettiva o tapeto da suolo all'interno della piscina, eliminando tutte le pieghe, sistemando e tagliando l'eccesso della superficie totale. Fare il
taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i pezzi metallici. In questo modo il liner rimanerà protetto una volta montato.
BESCHERMSTROOK VAN PVC (BINNENBEKLEDING VAN HET ZWEMBAD):
NL
De PVC-strook wordt geplaatst door haar vast te haken aan de bovenste moer van de plaatafsluiting. De strook wordt langs de binnenkant van het zwembad
gehangen om de schroefkoppen te bedekken.
SUGGESTIE: Aangeraden wordt de hele benedenzone van de binnenomtrek van het zwembad (profielen en metalen onderdelen) nauwkeurig te bedekken
(met gezeefd zand (A) ) ter bescherming van de basis van de Liner voordat deze wordt aangebracht. Deze beschermingslaag moet nauwkeurig worden
aangebracht opdat het niet lijkt dat de Liner bij het ophangen hoger is uitgekomen (alsof de liner de hoogte te boven zou zijn gegaan).
De Bedekking / voerbekleding: Waarschuwing: het wordt aanbevolen al het vuil van de zwembandwand en -vloer te reinigen met behulp van een stofzuiger
voordat de bedekking / voerbekleding geplaatst wordt.
De beschermbedekking / voerbekleding aan de binnenzijde van het zwembad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige van het totaal oppervlak
afsnijden. Verricht het afsnijden op zodanige wijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. Op deze manier zal de liner bij de installatie
daarvan beschermd zijn.
TIRA PROTECTORA DE PVC (REVESTIMENTO INTERIOR DA PISCINA):
P
A tira de PVC engancha-se à porca mais alta do fecho da chapa e vira-se para o interior da piscina, para tapar as cabeças dos parafusos.
CONSELHO: Recomenda-se tapar justo o necessário (com areia peneirada (A)) toda a zona do perímetro interno da piscina (perfis e
peças metálicas) para proteger a base do Liner antes da sua colocação. Esta camada de protecção deve ser a quantidade justa para
que ao pendurar o liner não pareça que este é mais alto (como se sobrasse altura de liner).
A Manta ou tapete de chão: Advertência: Recomenda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com a ajuda de um aspirador antes de colocar
a manta ou tapete de chão.
Colocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina, eliminando todas as dobras, ajustando e cortando o sobrante da superfície total. Faça o
corte de maneira que fiquem tapados os perfis inferiores e as peças metálicas. Deste modo, o liner ficará protegido quando instalá-lo.
16
L
A
A
TPVC
TPR / MPR
PI
PU
TPVC

Publicité

loading