Page 3
Dynamisches Element Doppel-Schwinglager Um alle Einstellungsmöglichkeiten* optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung. Wir wünschen Ihnen Überlegenheit im Sitzen auf Ihrem neuen BIOSWING ® Ihr Team von HAIDER BIOSWING * Einstellungsmöglichkeiten je nach gewählter Ausstattung! deutsch | 5...
Page 4
Übersicht der Bedienelemente Sitzhöhe Stellen Sie die Höhe der Sitzoberfläche auf Höhe der Kniekehle. Ober- und Sitzhöhe 3D-Armlehne Unterschenkel bilden einen rechten bis leicht geöffneten Winkel. Die Füße stehen ganzflächig auf dem Boden – ohne Druck auf die Oberschenkel. Sitzneigungsverstellung Lumbalstütze Sitzfläche niedriger Beckenbalance...
Page 5
Sitzneigungsverstellung Beckenbalance Zur Unterstützung der physiologisch richtigen Beckenkippung können Sie Die Beckenbalance ermöglicht Ihnen eine harmonische Anpassung der Sitz- fläche an unterschiedliche Sitzhaltungen. Das motiviert zum aktiven Sitzen die Sitzfläche entweder mit Permanentkontakt oder in beliebiger Neigung mit offenem Sitzwinkel und fördert damit zusätzlich die Stabilisierung Ihrer einstellen.
Page 6
Armlehne Höhenverstellbar (1F) Sitztiefenverstellung Durch die Sitztiefenverstellung können Sie die Sitzfläche individuell an die Zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur können die Armlehnen in der Höhe eingestellt werden. Justieren Sie die Höhe so, daß Sie keine Oberschenkellänge anpassen. Achten Sie darauf dass die Sitzflächenvorder- Anspannung in der Schulter spüren.
Page 7
Armlehne Multifunktional (4F) 3D-Armlehne Zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur können die Armlehnen Zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur können die Armlehnen in der Höhe eingestellt werden. Justieren Sie die Höhe so, daß Sie keine An- in der Höhe eingestellt werden. Justieren Sie die Höhe so, dass Sie keine spannung in der Schulter spüren.
Page 8
TrainBackMatic (Synchronmechanik) Lumbalstütze Durch die individuell einstellbare Lumbalstütze können Sie eine stufenlose Die TrainBackMatic reagiert auf den Anlehndruck und synchronisiert Sitz und Lehne automatisch für einen körpergünstigen Bewegungsablauf von Anpassung der Wölbung im Bereich der Lendenlordose vornehmen. Die der aufrechten bis zur entspannten Haltung. Versuchen Sie die Einstellung Wölbung stellen Sie sich in etwa auf Gürtelhöhe, damit Ihre Lendenwirbel- säule optimal gestützt wird.
Page 9
Nackenstütze Besondere Hinweise Vor allem in der nach hinten geneigten Entspannungshaltung dient die Na- Den Bürodrehstuhl bestimmungsgemäß nur zum Sitzen verwenden. Niemals ckenstütze zur Entlastung der Halswirbelsäule. Die Nackenstütze können Sie auf den Stuhl steigen! in Höhe und Neigung individuell einstellen. Gasfeder Nackenstütze individuell einstellen Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder zur Höhenverstellung dür-...
Page 10
Please read the following instructions in order to be able to use all availa- ble settings . We wish you great pleasure as soon as you take place in the new BIO- SWING experience. ® Your HAIDER BIOSWING Team * Customized settings for each individual`s needs! english | 19...
Page 11
Seat Height Summary of Operating Elements Adjust the height of the seat surface according to the height to the hollow Seat height 3D armrest parts of your knees. Your upper and lower leg form a right to slightly open angle. Your feet are flat on the floor – without pressure on the upper thighs. Adjustment of seat tilt Lumbar support Lowering the Seat...
Page 12
Adjustment of Seat Tilt Device for Pelvis Balance To support the physically correct tilt of the pelvis, you can adjust the seat sur- The device for pelvis balance allows you a harmonic adjustment of the seat face either by utilizing the permanent-contact mechanism or by adjusting it surface to different positions.
Page 13
Arm, Height adjustable (1F) Adjustment of Seat Depth The adjustment of the seat depth helps you to adjust the seat surface to the To relieve the strain on shoulders and neck, the arms can be adjusted in length of your upper leg. Make sure that the front edge of the seat is at a height.
Page 14
Multifunctional Armrest (4F) 3D Armrest The arm rests may be adjusted in height, in order to relief the shoulder and The armrest can be adjusted in height in order to relieve the shoulder and neck musculature. Please adjust the height that way, so that you don’t feel neck muscles.
Page 15
Lumbar Support TrainBackMatic (Synchronous Mechanism) With the individually adjustable lumbar support you can adapt the curvature The TrainBackMatic responds to the backrest pressure and automatically syn- in the area of the lumbar lordosis. Adjust the curvature roughly at the height chronizes seat and backrest for a physically beneficial motion sequence.
Page 16
Headrest Special Notes The headrest supports the relief of the cervical spine, especially in the back- Use the office swivel chair only – as intended – to sit on it. Never stand on ward tilted posture of relaxation. The headrest can individually be adjusted the chair.
Page 17
Nous vous félicitons de votre nouvel achat de BIOSWING ® Les systèmes d’assise de BIOSWING possèdent une technologie 3D unique au monde: ils permettent un mouvement amorti et contrôlé dans toutes les directions (360°) de l’assise, ce mouvement est le reflet de l’énergie dyna- mique du corps.
Page 18
Hauteur de l’assise Répertoire des réglages Positionner la hauteur du dessus de l’assise à la hauteur du creux poplité. Hauteur de l‘assise Accoudoir multifonctionnel (3D) Votre cuisse et l’intérieur de votre jambe doivent former un angle droit de 90°, ou légèrement plus ouvert selon votre préférence. Les pieds doivent être Inclinaison de l‘assise Support lombaire positionnés à...
Page 19
Inclinaison de l’assise Balance Bassin Afin de soutenir la position idéale du bassin, ce siège permet une incli- Le système Balance Bassin (Corps Synchrone) permet d’adapter harmonieu- naison de l’assise soit par un contact permanent soit par un réglage fixe. sement l’assise selon les différentes positions du corps.
Page 20
Hauteur des accoudoirs (1F) Profondeur de l’assise Cette option vous permet d’adapter l’assise à la longueur des cuisses. Lors Pour soulager les muscles de l’épaule et de la nuque les accoudoirs peuvent du réglage, il est demandé d’espacer de 3 doigts le creux poplité du de- être ajustés en hauteur.
Page 21
Hauteur des accoudoirs (4F) Accoudoir multifonctionnel (3D) Pour soulager les muscles de l’épaule et de la nuque les accoudoirs peuvent L’accoudoir peut être finement réglé afin de soulager les muscles de l’épaule être ajustés en hauteur. Il est très important d’éviter toute tension dans les et les cervicales : bien régler la hauteur pour éliminer toute tension dans épaules.
Page 22
Support lombaire Mécanisme synchrone Ce siège permet de régler parfaitement le support lombaire. Pour cela il faut En redressant le corps d’une position reposée (vers l’arrière) à une position avant tout, positionner l’élément intégré à l’intérieur du dossier á la bonne active (assis droit), ce mécanisme permet un mouvement coordonné...
Page 23
Conseils spécifiques Repose-tête Le repose-tête manifeste son rôle de soutien aux vertèbres cervicales sur- Utiliser ce siège uniquement pour s’asseoir! Pour votre sécurité, ne jamais tout dans la position reposée. Le repose-tête peut être réglé en hauteur et se mettre debout sur ce siège! en inclinaison.
Page 24
HAIDER BIOSWING GmbH guarantees perfect quality and full function- pendant les différentes étapes de sa production y compris un contrôle de ality of its products. qualité final poussé. La société HAIDER BIOSWING GmbH garanti un chef d’oeuvre de l’ergonomie doté d’un fonctionnement parfait. The warranty lasts five years...
Page 25
Qualitäts-Pass Dieses Zertifikat garantiert ständige Qualitäts- und sorgfältige Endkon- trolle. Die HAIDER BIOSWING GmbH übernimmt hiermit die Garantie für eine einwandfreie Beschaffenheit und Funktionsfähigkeit des Produktes. Die Garantie beträgt 5 Jahre unter Berücksichtigung einer täglich 8-stün- digen Nutzungsdauer bei einer maximalen Gewichtsbelastung von 125 kg.