Masquer les pouces Voir aussi pour 350 iQ E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BIOSWING
350 iQ E
360 iQ E
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAIDER BIOSWING 350 iQ E

  • Page 1 BIOSWING 350 iQ E 360 iQ E Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi...
  • Page 2 | 14 – 23 english | 24 – 33 français HAIDER BIOSWING GmbH Tel. +49 (0) 92 34 - 99 22 - 0 Fax +49 (0) 92 34 - 99 22 1 66 Dechantseeser Str. 4 www.bioswing.de D - 95704 Pullenreuth...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Um alle Einstellungsmöglichkeiten* optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung. Wir wünschen Ihnen Überlegenheit im Sitzen auf Ihrem neuen BIOSWING ® Ihr Team von HAIDER BIOSWING * Einstellungsmöglichkeiten je nach gewählter Ausstattung! deutsch | 4 deutsch | 5...
  • Page 4 Beckenbalance Sitzhöhe Stellen Sie die Höhe der Sitzoberfläche auf Höhe der Kniekehle. Ober- und Die Beckenbalance ermöglicht Ihnen eine harmonische Anpassung der Sitz- Unterschenkel bilden einen rechten bis leicht geöffneten Winkel. Die Füße fläche an unterschiedliche Sitzhaltungen. Das motiviert zum aktiven Sitzen mit offenem Sitzwinkel und fördert damit zusätzlich die Stabilisierung Ihrer stehen ganzflächig auf dem Boden –...
  • Page 5 Armlehne Höhenverstellbar (1F) Armlehne Multifunktional (4F) Zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur können die Armlehnen Zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur können die Armlehnen in der Höhe eingestellt werden. Justieren Sie die Höhe so, dass Sie keine in der Höhe eingestellt werden. Justieren Sie die Höhe so, daß Sie keine An- Anspannung in der Schulter spüren.
  • Page 6 Lumbalstütze Rückenlehnenhöhenverstellung Die Höhe der Rückenlehne können Sie an die persönlichen Wirbelsäulen- Durch die individuell einstellbare Lumbalstütze können Sie eine stufenlose Anpassung der Wölbung im Bereich der Lendenlordose vornehmen. Die maße individuell anpassen. Wölbung stellen Sie sich durch Anpassung der Rückenlehnenhöhe in etwa auf Gürtelhöhe, damit Ihre Lendenwirbelsäule optimal gestützt wird.
  • Page 7: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise EcoMatic (Rückenlehnenneigung) Die EcoMatic hat eine elastische Rückenlehnenanbindung. Sobald Sie sich Den Bürodrehstuhl bestimmungsgemäß nur zum Sitzen verwenden. Niemals zurücklehnen, folgt die Rückenlehne Ihren Bewegungen und neigt sich je auf den Stuhl steigen! nach Körpergewicht 5 - 10 Grad nach hinten. Gasfeder Rückenlehnenneigung individuell einstellen Austausch und Arbeiten im Bereich der Gasfeder zur Höhenverstellung dür-...
  • Page 8 Please read the following instructions in order to be able to use all availa- ble settings . We wish you great pleasure as soon as you take place in the new BIO- SWING experience. ® Your HAIDER BIOSWING Team * Customized settings for each individual`s needs! english | 14 english | 15...
  • Page 9: Seat Height

    Device for Pelvis Balance Seat Height Adjust the height of the seat surface according to the height to the hollow The device for pelvis balance allows you a harmonic adjustment of the seat parts of your knees. Your upper and lower leg form a right to slightly open surface to different positions.
  • Page 10 Arm, Height adjustable (1F) Multifunctional Armrest (4F) To relieve the strain on shoulders and neck, the arms can be adjusted in The arm rests may be adjusted in height, in order to relief the shoulder and height. Adapt the height so that you do not feel any tension in the shoul- neck musculature.
  • Page 11: Lumbar Support

    Lumbar Support Adjustment of Backrest Height The backrest height can be individually adjusted to the shape of your spi- With the adjustable lumbar support mechanism, you can adapt the curvature nal column. in the area of the lumbar lordosis. Adjust the seat curvature approximately at belt height by adjusting the backrest so that your spine receives op- Adjustment of Backrest Height...
  • Page 12: Special Notes

    EcoMatic (backrest tilt) Special Notes The EcoMatic has got an elastic backrest junction. As soon as you lean back, Use the office swivel chair only – as intended – to sit on it. Never stand on the backrest follows your motions and drifts back between 5 and 10 degrees the chair.
  • Page 13: Répertoire Des Réglages

    Nous vous félicitons de votre nouvel achat de Répertoire des réglages BIOSWING ® Hauteur de l‘assise Hauteur du dossier Les systèmes d’assise de BIOSWING possèdent une technologie 3D unique au monde: ils permettent un mouvement amorti et contrôlé dans toutes les Balance Bassin Support lombaire directions (360°) de l’assise, ce mouvement est le reflet de l’énergie dyna-...
  • Page 14: Hauteur De L'assise

    Hauteur de l’assise Balance Bassin Positionner la hauteur du dessus de l’assise à la hauteur du creux poplité. Le système Balance Bassin (Corps Synchrone) permet d’adapter harmonieu- Votre cuisse et l’intérieur de votre jambe doivent former un angle droit de sement l’assise selon les différentes positions du corps.
  • Page 15: Hauteur Des Accoudoirs (1F)

    Hauteur des accoudoirs (1F) Hauteur des accoudoirs (4F) Pour soulager les muscles de l’épaule et de la nuque les accoudoirs peuvent Pour soulager les muscles de l’épaule et de la nuque les accoudoirs peuvent être ajustés en hauteur. Il est nécessaire d’éviter toute tension dans l’épaule. être ajustés en hauteur.
  • Page 16: Hauteur Du Dossier

    Hauteur du dossier Support lombaire Vous pouvez adapter la hauteur du dossier à la taille de votre colonne ver- Ce siège permet de régler parfaitement le support lombaire. Pour cela il tébrale et à votre posture personnelle. faut avant tout positionner l’élément intégré à l’intérieur du dossier à...
  • Page 17: Conseils Spécifiques

    Conseils spécifiques EcoMatic (Inclinaison du dossier) L’EcoMatic possède un dossier flexible. Aussitôt que vous vous reposez Utiliser ce siège uniquement pour s’asseoir! Pour votre sécurité, ne jamais contre le dossier, ce dernier suivra les mouvements du dos et s’inclinera, se- se mettre debout sur ce siège! lon la force exercée, de 5 à...
  • Page 18: Certificat De Qualité

    HAIDER BIOSWING GmbH guarantees perfect quality and full function- pendant les différentes étapes de sa production y compris un contrôle de ality of its products. qualité final poussé. La société HAIDER BIOSWING GmbH garanti un chef d’oeuvre de l’ergonomie doté d’un fonctionnement parfait. The warranty lasts five years...
  • Page 19 Qualitäts-Pass Dieses Zertifikat garantiert ständige Qualitäts- und sorgfältige Endkon- trolle. Die HAIDER BIOSWING GmbH übernimmt hiermit die Garantie für eine einwandfreie Beschaffenheit und Funktionsfähigkeit des Produktes. Die Garantie beträgt 5 Jahre unter Berücksichtigung einer täglich 8-stün- digen Nutzungsdauer bei einer maximalen Gewichtsbelastung von 125 kg.

Ce manuel est également adapté pour:

360 iq e350 iq360 iq

Table des Matières